登陆注册
8637700000099

第99章 关系句型(13)

once bitten, twice shy?一次被咬,下次胆小;一次上当,下次小心例句

Once bitten , twice shy, you know.

你知道的,上一次当就要学一次乖。

once in a blue moon?极少,从不

例句

This draught occurs once in a blue moon.

这场旱灾是百年不遇的。

once in a while?有时,间或,偶尔

例句

She likes to hit the bottle once in a while.

她喜欢偶尔喝得酩酊大醉。

once or twice?一两次

例句

She referred to it once or twice.

这一点她提到了一两次。

once upon a time?从前

例句

He went to America once upon a time.

他从前去过美国。

one another?相互

例句

We all try and help one another.

我们都尽力互相帮助。

one’s cup of tea?喜欢的人/物

例句

Skiing isn’t really my cup of tea.

滑雪不算是我的嗜好。

open to?不限制,开放的

例句

He is very modest and open to advice.

他很谦虚,乐于接受意见。

opposite to?在对面

例句

I sat opposite to him during the meal.

吃饭的时候我坐在他的对面。

or else?否则,要不然;(用以表示威胁)否则后果不妙例句

Hurry up, or else you’ll be late.

快点吧,要不就迟到了。

or rather?说得更确切些或加以更正

例句

He had to walk or rather run to the office.

他得走着,应该说是跑着去上班。

or so?大约,左右

例句

We have a doze for an hour or so.

我们睡了一个小时左右。

other than?非,而不,不同于;除了

例句

She has no close friends other than him.

她除了他以外没有好朋友。

out of?不在内,在外;从……中;缺乏

例句

He’s been out of work for six months.

他已失业六个月了。

out of breath?喘不过气来

例句

He ran so fast that he was out of breath.

他跑得太快,气都喘不过来了。

out of control?失去控制

例句

The plane got out of control and crashed.

飞机失去控制坠毁了。

out of date?过时的;过期的

例句

Will denim jeans ever go out of date?

粗布牛仔裤会过时吗?

out of doors?在户外

例句

Sometimes we eat out of doors.

我们有时候在户外吃饭。

out of order?混乱;情况反常;有故障

例句

His objection was ruled to be out of order.

他提出的异议被裁定为有违会议规则。

out of place?不适当的

例句

He felt out of place in their company.

与他们在一起他感到不自在。

out of practice?久不练习,荒疏

例句

If you don’t play, you’ll get out of practice.

不练习就会荒疏。

out of sight?看不见,在视野外

例句

Out of sight, out of mind.

眼不见,心不烦。

out of the question?毫无可能的;不值得讨论的例句

Missing school to watch the football match is out of the question.

为看足球比赛而旷课,那可不行。

out of touch?不联系,不接触;不了解最新情况的例句

We’ve been out of touch with Roger for years now.

我们至今已有数年未与罗杰来往了。

over and over (again)?一再地,再三地

例句

I’ve warned you over and over (again) not to do that.

我已多次告诫过你不要做那件事。

P

particular about?挑剔,讲究

例句

I am not particular about my clothes.

我不怎么讲究穿着。

pay attention to?注意

例句

You must pay attention to your study.

你必须专心学习。

pay for?支付

例句

Her parents paid for her to go to America.

她去美国的旅费是父母给的。

pick and choose?挑选

例句

Don’t pick and choose, but take what’s given to you.

不要挑三拣四的,给什么就拿什么吧。

pick out?挑选;分辨出

例句

It was just possible to pick out the hut on the side of the mountain.

那小舍坐落在山边,隐约可见。

pick up?拾起,捡起;用汽车搭载某人或接某人;好转,改善例句

He picked up the book from the floor.

他从地板上把书拾起来。

play about/around?玩弄,摆弄

例句

Don’t play about with my expensive tools!

别乱摆弄我的昂贵的工具!

play by ear?见机行事,临时现做

例句

I’ve had no time to prepare for this meeting, so I’ll have to play it by ear.

我没有时间准备这次会议,所以只好有什么谈什么。

play jokes on sb.?跟某人开玩笑

例句

Some boys often play jokes on him.

一些男孩经常跟他开玩笑。

play tricks on sb.?捉弄某人

例句

He likes to play tricks on his friends.

他喜欢捉弄朋友。

play up to?谄媚,拍马屁

例句

I don’t like people who try to play up to me.

我不喜欢那些想讨好我的人。

point out?指示,指出,提醒

例句

Did she point out where you were wrong?

她有没有指出你什么地方错了?

point to?指向;意味着

例句

The clock hands pointed to twelve.

那座钟的指针对着十二。

popular with?受……喜爱

例句

He was popular with the teachers.

老师对他的印象好。

prior to?在……之前

We 例句

I saw him prior to leaving.

离开前我见到了他。

pull one’s leg?拿某人开玩笑

例句

They have just been pulling our legs.

他们是跟我们开玩笑。

pull oneself together?振作精神

例句

You are able to pull yourself together.

你一定会振作起来。

pull up?停下;纠正,训斥;赶上

例句

The driver pulled up at the traffic lights.

司机在交通指示灯前把车停住。

put an end to?使结束,使终结

例句

Can you put an end to that kind of gossip?

你能不能别再说那种闲话?

put aside?放到一边;储存(某钱数)以备他日之需,为顾客保留(物品);不顾、忽视或不再想某事物例句

They decided to put aside their differences.

他们决定抛开彼此的分歧。

put away?拿开;贮存;吃,喝

例句

I’m just going to put the car away.

我正要把车挪开。

put back?放回原处;倒拨;延期或延迟

例句

Please put the dictionary back on the shelf when you’ve finished with it.

词典用完后请放回到书架上。

put down?下车;放下;贮藏;降落;镇压,制止例句

Put down that knife before you hurt somebody!

把那刀子放下,以免伤人!

put forward?把(钟表指针)顺拨;将某事物提前;提出例句

Put your watch forward; yours is five minutes slow.

把你的表往前拨拨,你的表慢了五分钟。

put off?驶离码头;延期,推迟

例句

She put him off with the excuse that she had too much work to do.

她以工作太忙为借口取消了跟他的约会。

put on?穿,戴;播放;假装

例句

What dress shall I put on for the party?

我穿什么衣服去参加聚会呢?

put on weight?增加体重

例句

He has put on weight since I last saw him.

自从我上次见到他以来,他又长胖了。

put out?熄灭;拿出;伸出;赶出

例句

Firemen soon put the fire out.

消防队员很快把火扑灭了。

put together?组装;将……组队;设计,创造,制订例句

He took the machine to pieces and then put it together again.

他把机器拆开后又组装起来了。

put up?举起;升起;建造,建立;投宿

例句

They put up at an inn for the night.

他们在一家小客栈里过夜。

put up with?忍受

例句

I don’t know how she puts up with him.

我不明白她怎么能容忍他。

Q

quite a few/a lot?相当多,不少

例句

Quite a few people came to the lecture.

有相当多的人来听讲。

R

rain cats and dogs?瓢泼大雨,倾盆

大雨

例句

It’s raining cats and dogs outside.

外面正下着倾盆大雨。

rather than?不是……而是……

例句

I prefer to walk there rather than take a bus.

与其坐公共汽车去,还不如走路去。

reach an agreement?达成协议

例句

Finally we reached an agreement.

我们最终达成了协议。

read over?读一遍,浏览一遍

例句

Read over that list of names for me, please.

请把那份名单给我念一遍吧。

regardless of?不顾,不惜

例句

I shall go regardless of the weather.

无论天气好坏我都要去。

relative to?与……有关

例句

These are the facts relative to the problem.

这些都是与这问题有关的事实。

remove from?从……除去;移到别处;免去某人的职务例句

She removed her make-up with a tissue.

她用纸巾擦掉脂粉。

responsible for?负责,是……原因;应归咎或归功例句

I am wholly responsible for the confusion.

我对此混乱情况负有全部责任。

result in?导致,引起

例句

Our efforts resulted in success/failure.

我们的努力终于成功/失败了。

result from?由于

例句

Nothing had resulted from our efforts.

我们的努力没有产生什么结果。

rich in?富于

例句

Oranges are rich in vitamin C.

橘子含有丰富的维生素C。

right away?立刻,马上

例句

I want it typed right away, please.

请立刻把它打印出来。

right here?就在这里

例句

Your glasses are right here on the table.

你的眼镜就在这儿桌子上。

right now?现在,目前;刚刚

例句

Let’s go right now before it gets too late.

我们马上就去,不然就太晚了。

ring off?挂断电话

例句

He rang off before I could explain.

我还没来得及解释,他就把电话挂上了。

ring up?打电话给……

例句

I will ring up to see if he is there.

我去打个电话,看他在不在那里。

run across?遇见,碰到

例句

One day I happened to run across her.

有一天我碰巧见到她了。

同类推荐
  • 地道英语脱口而出

    地道英语脱口而出

    本书精选热点单词及句型,用口语交流最热点的主题。本书内容丰富,语言地道。书中附有配套超长600分钟MP3的下载二维码,只需拿起手机扫一扫即可轻松下载MP3,随时随地练习听力和口语,开创外语学习新模式!
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 从零开始学俄语这本就够

    从零开始学俄语这本就够

    本书针对没有俄语基础的人士写作,而这类人群却有着最强烈的学习需求。或为求职、或为留学。这是“零起点学外语”书系的一本,内容由浅入深,非常适宜初学者阅读。全书分为俄语基础入门、日常生活会话、校园会话、职场对话、应急俄语口语,内容简单实用,旅游、生活、留学一本就够!
  • 日语零起点 拿起就会说

    日语零起点 拿起就会说

    学好一门外语,就是掌握一门技能。但如何才算是掌握了这门技能呢?语言是交流的工具,所以只有学有所用、能够流畅地用外语与他人进行交流,才算是学好了这门外语。
热门推荐
  • 轮回帝主

    轮回帝主

    诸天万界,万界中心的神之领域,传说有着天大的造化,九天分化,双方大战,打破了神之领域,一个不起眼的人带走了一个襁褓中的婴儿,破开界壁,到了下界,故事从下界就这样开始了....
  • 极武霸帝

    极武霸帝

    楚惊羽自大山中磨炼,自纷乱中崛起,他身躯如铁,意志如刚,武道便是他的全心,挑战各宗各院的天骄,突破所有武者都困扰的逆境,他从不言败,从不放弃,更是在大陆上留下了一段传奇。
  • 炉石王者

    炉石王者

    就算光明已不再庇护人族,就算黑暗吞噬亿万生命。当逆转的时空之轮悄然苏醒之际,当神魔陨落天地色变之时,当历史真相大白于天下之初,当古神的低语在万族中回荡的时候。吾定脚踏轮回,手掌炉石,破开那荆棘之路。“神档杀神,魔阻戮魔”成就无上王者,惊天霸业。(不种马,单男女主角,第一次写,不好之处希望谅解)
  • 超能者与巫女

    超能者与巫女

    我们集体跑到和游戏一样的异世界,里面的人和物,都很熟悉。我们在这里遇到了最强的敌人,一只想要毁灭人类的灭世之龙。
  • 药王传说

    药王传说

    从一个怀才不遇的博士,到一个名扬天下的炼药大师;从一个情场受挫的单身狗,到一个备胎满大街的男神;从一个浑浑噩噩的酒鬼,到一个坐拥天下的无敌王者。这片天地,终究是由我说了算!
  • 轮回之佛道之争

    轮回之佛道之争

    写点佛道之争的故事吧,开元3113年,庚子,四月,崇极观是崇极真人邓云山的衣钵,昔年神劫,崇极真人一手五股烈焰托天叉,威震八方。内外长老院玄机,处机,原机,洞凡。崇极观,主殿三清殿祭祀三清,商议大事,四御殿祭祀四御主传经讲法执事,雷神殿祭祀雷神,主戒律执法震,崇极殿主祭祀祖师,山神庙,祭祀山神,相传是崇极真人的坐骑三首烈焰豕,是一只变异三头猪精,四足有烈焰,崇极真人飞升之后,守护方外山数千年被后辈尊为方外山山神祭祀,卧龙谷司马洞天长老们居住,九龙潭待客之所,十方堂和若干别院接待外客,御书楼在靠近降尘峰,断魂崖主牢狱在御寒峰。
  • 断魂怨念

    断魂怨念

    古村怨灵,宅中凶尸,血月映水,摸金探墓,孤独寂静中的夜,一双血红的眼死死地盯着吴磊,谁又会知道接下来会发生什么呢?
  • 缠爱入髓:华丽小萌妻

    缠爱入髓:华丽小萌妻

    又到每个月的阴历初七,云蜜雪看着他将自己所在一个全是冰块的房间里面瑟瑟发抖,她于心不忍,便开口说道:“有什么是我可以帮你的吗?”男人冷冰冰的眼神投递了过来,让她的心里面陡然一紧,只听他说,“你真的确定要帮我?”这一下,她有些退缩,可是对方完全是不给她机会,直接将她从门外拽进来,然后将她压在身下,说道:“从现在开始,你后悔已经晚了,因为……是你主动说要帮我的。”
  • 唐朝是这样说的嘛

    唐朝是这样说的嘛

    唐朝是当时世界上最强大的帝国,在文化、政治、经济、外交等方面,都取得了辉煌的成就,可以说不仅在唐朝,甚至在古代中国都是公认的黄金鼎盛的时代。然而好景不长,唐玄宗天宝年间,人君德消政易,宰相专权误国,边将包藏祸心;唐朝的政治与经济境况因之而急转直下,安史之乱后,地方藩镇割据,内庭宦官专权,朝中朋党相争,边将报警不已;在纷繁的矛盾中,藩镇连兵可使朝廷流亡,宦官弄权能够废立皇帝,强盛的唐朝帝国没有能够再度辉煌起来。“待到秋来九月八,我花开后百花杀,冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。”
  • 双六夫妇同居三十题

    双六夫妇同居三十题

    橄榄爸爸自己写的处女作,月月只是帮忙修改,很短,毕竟是小短片,各位还是把票票留给余生吧!么么哒(づ ̄3 ̄)づ!