登陆注册
8637700000117

第117章 关系句型(31)

5.provide sb. with sth.向某人提供某事物例句

The firm have provided me with a car.

公司提供给我一辆汽车。

6.

reproduction [,rpr‘dkn] n. 繁殖,生殖;复制例句

Their blood feedings are part of reproduction.

他们吸食血液也是繁殖的一部分。

7.

naughty [’nt] adj. 不听话的;坏的;惹麻烦的

例句

He’s a terribly naughty child.他是个调皮捣蛋的孩子。

8.

tipped [tpt] adj. 焊接在尖头上的,镶齿的例句

He had shepherd’s iron tipped crook.

他有一根牧羊人用的带铁头的棍杖。

9.

quicken [‘kwkn] v.(使某事物)加快,变快例句

We quickened our steps.

我们加快了脚步。

10.

pulse [pls] n.(音乐的)节拍

例句

Can you follow the throbbing pulse of the drums

你能跟上打击鼓的节拍吗

11.

lead [led] n. 铅

例句

Lead is one of the softer metals.

铅是硬度较低的金属之一。

12.

torch [tt] n. 火炬;火把;手电筒;电棒例句

Torch symbolizes the brightness.

火炬象征光明。

13.mistake…for把……错认为

例句

She is often mistaken for her twin sister.她常被误认为是她的孪生妹妹。

14.

garland [’gɑlnd] n. 花环;花冠

例句

She twined the flowers into a garland.

她把这些花编成花环。

15.

innocent [‘nsnt] adj. 无辜的;无罪的;清白的

例句

They have imprisoned an innocent man.他们监禁了一个无辜的男子。

16.

mortal [’mtl] n. 凡人;人类

例句

We were all mortals , but we can do something special.我们都是凡人,但是我们可以做些特别的事情。

17.

wound [wund] v. 伤害

例句

The sword may wound you.

剑可能会伤害你。

18.

consequently [‘kntskwntli] adv. 结果例句

I spent most of my money in the first week and consequently had very little to eat by the end of the holiday.

在第一周我花掉了大部分钱,结果在假期结束的时候几乎没钱买吃的。

19.

wretched [’retd] adj. 极不愉快的;悲惨的;可怜的例句

His stomach-ache made him feel wretched all day.

胃疼让他一天都十分难受。

20.

be forbidden to禁止,不准,不许(某人)做某事例句

He was forbidden to talk to her.

他被禁止与她交谈。

21.

persuade [p‘swed] v. 说服或劝说某人做某事

例句

He persuaded his daughter to change her mind.

他说服女儿改变主意。

22.

castle [’kɑsl] n. 城堡;堡垒

例句

We advanced towards the castle.

我们朝城堡前进。

23.

vanish [‘v] v. 突然完全消失

例句

The thief vanished into the crowd.

那小偷消失在人群中。

24.

roam [rum] v. 漫无目的地走动;漫步

例句

I like to roam around the fields.

我喜欢在田野中漫步。

25.

underworld [’ndwld] n.(神话中的)阴间,黑社会例句

He rose and ruled as god of the underworld.

他活了过来并成为统治阴间的神。

26.

realm [relm] n. 王国

例句

I really realized that a realm came into reality.

我真切地意识到一个王国已变成现实。

27.

overcome [,uv‘km] v. 战胜,克服(某事物)

例句

He overcame a strong temptation to run away.

他克服了要逃跑的强烈诱惑。

28.

slumber [’slmb(r)] v. 睡眠(尤指睡得安稳而舒服)例句

The baby was slumbering peacefully.

孩子睡得正香。

29.

gather [‘g(r)] v. 聚集;集合;召集例句

A crowd soon gathered.

很快聚集起一群人。

神话背后的习语

Cupid’s golden arrow 丘比特的金箭;爱情

丘比特(Cupid,即希腊神话里的厄洛斯Eros)是爱与美女神维纳斯(Venus即希腊神话中的阿芙洛狄忒Aphrodite)的儿子,人称“小爱神”。丘比特的父亲是战神玛尔斯(Mars即希腊神话里的阿瑞斯Ares),因玛尔斯是维纳斯的情人,所以当丘比特出生后,主神朱庇特(Jupiter即希腊神话里的宙斯Zeus)很生气,就想杀死丘比特,维纳斯把丘比特藏入密林中,让母狮哺养,随着时间的流失,丘比特却怎么也长不成大人,一直是小顽童的样子。维纳斯非常诧异,就去问掌管预言、法律和正常秩序的女神忒弥斯(Themis),忒弥斯说“恋爱无热情,故不能成长。”几年后,维纳斯又生下另一个儿子——相爱之神安忒洛斯(Anteros)时,丘比特才成为一位翩翩美少年,但一旦和弟弟分开,他就立刻会还原为淘气天真的小顽童。在艺术造型中,丘比特是一个长着双翼、背负箭筒、张弓搭箭的小顽童,小爱神有两种箭:爱情的金箭(golden arrow)和铅箭(lead arrow),传说被金箭射中的人就会滋生爱苗,情爱如痴,被铅箭射中的人就反目成仇,相互恨之入骨。所以人们用Cupid‘s golden arrow比喻“爱情”。

Cupid shoots so trim. 丘比特的箭射得真准。

在莎士比亚(William Shakespeare)悲剧《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet)中罗密欧有这样的台词:

Romeo: Well, in that hit you miss; she’s not be hit with Cupid’s arrow-she has Diana’s wit.(你这一箭就射偏了。丘比特的金箭不能射中她的心,她有狄安娜女神的圣洁。)也就是因为小爱神的存在,所以,天下有情人才终成伴侣。在英语里有Cupid shoots so trim.(丘比特的箭射得真准。)的说法,意思是“爱情的纽带搭上了;两人相爱了。”

例如

Cupid shot so trim when they were meeting each other so frequently.他们常常见面,月老已把线牵上了。

15. Dionysus

Dionysus was also commonly known as Bacchus, the name adopted by the Romans. He was the god of the grape harvest, winemaking and wine.

Dionysus had a strange birth. His mother was a mortal woman, Semele, the daughter of king Cadmus of Thebes, and his father was Zeus. Zeus’ wife, Hera, discovered the affair while Semele was pregnant. Appearing as a nurse, Hera befriended Semele, who confided in her that Zeus was the actual father of the baby in her womb. Hera pretended not to believe her and planted seeds of doubt in Semele’s mind. Then, Semele required Zeus to reveal himself in all his glory as proof of his godhood.

Though Zeus begged her not to ask this, she persisted and he agreed. Therefore he came to her wreathed in bolts of lightning; mortals, however, could not look upon an undisguised god without dying, and she perished in the ensuing blaze. Zeus rescued the fetal Dionysus by sewing him into his thigh. A few months later, he released the now-fully-grown baby from his thigh. Dionysus was born.

Zeus gave the infant Dionysus to the care of Hermes. Hermes took the boy to King Athamas and his wife Ino, Dionysus’ aunt. Hermes bade the couple to raise the boy as a girl, to hide him from Hera’s wrath.

When Dionysus grew up, he discovered the culture of the vine and the mode of extracting its precious juice; but Hera struck him with madness and drove him forth a wanderer through various parts of the earth. The most famous part of his wanderings is his expedition to India, which is said to have lasted several years.

15. 狄奥尼索斯

狄奥尼索斯也通常被称为巴克斯,这个名字是罗马人取的。他是葡萄丰收、葡萄酒酿造和葡萄酒之神。

狄奥尼索斯的出生比较奇怪。母亲是凡人——塞墨涅,她是忒拜国王卡德摩斯的女儿,父亲是宙斯。当塞墨涅怀孕的时候,宙斯的妻子赫拉发现了他们之间的私情。赫拉装扮成奶妈,热心地照顾塞墨涅,而塞墨涅十分信任她,并告诉她肚子里面孩子真正的父亲是宙斯。赫拉假装不相信她,并在塞墨涅意志里面植入怀疑的种子。于是,塞墨涅便要求宙斯显露出他所有的光环来证明他的神性。

尽管宙斯乞求她不要这样,但是她一再坚持,宙斯只好答应。于是闪电、霹雳环绕着的宙斯走向塞墨涅,但是活着的凡人是不能看没有伪装的神的,因此火光瞬间将她毁灭。宙斯把还是胎儿的狄奥尼索斯营救出来,缝在自己的大腿上。几个月后,他把足月的孩子从大腿里面释放出来,狄奥尼索斯就这样出生了。

宙斯把还是婴儿的狄奥尼索斯托给赫耳墨斯照料。赫耳墨斯把这小男孩带给底比斯国王——阿塔玛斯和他的妻子伊诺照看,伊诺是狄奥尼索斯的姨妈。为了躲避赫拉的怒火,赫耳墨斯吩咐这对夫妇把他当女孩养。

当狄奥尼索斯长大后,他发现了葡萄树的栽培和榨取它珍贵果汁的方法,但是赫拉使他得了疯病,让他离家外出成了流浪汉,走遍了世界各个不同的地方。最有名的部分就是他去印度的探索,据说持续了好几年。

单词短语透视

1.

commonly [‘kmnl] adv. 通常地,一般地例句

This is one of the most commonly used methods.这是最常采用的方法之一。

2.

adopt [’dpt] v. 采纳;采取;采用

例句

If you think our suggestions work for you, then adopt them.如果您认为我们的建议适合您,那么就采用它们。

3.

affair [‘fe(r)] n. (尤指关系不长久的)风流韵事例句

She’s having an affair with her boss.

她和老板有暧昧关系。

4.

pregnant [‘pregnnt] adj.(指妇女或雌性动物)怀孕的,妊娠的例句

同类推荐
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
热门推荐
  • 琉璃花开:何以倾颜

    琉璃花开:何以倾颜

    ????我们都在说着来世的缘,却忘了我们已经走过了两世;我们都在说着永远不忘,却忘了人死后会喝孟婆汤;我们都在嘲笑着所谓的爱情,却还是想拥有…????????匆匆流年,三个人的爱情,定有一位过客。?????琉璃殿前,你说过挽君花开之时,便是你十里红绸娶我之日。当我把琉璃种种了满山,挽君树终于花开,我却没能等到你说的十里红绸。?????琉璃树下,你说你会为我画眉绾发,当夕阳落下,我已风华不在青丝已成白发,却始终不见你的身影半分。????琉璃花开,你已不再纠结是留是离,但是红烛已冷,何以倾颜…
  • 娘子好彪悍

    娘子好彪悍

    重生为人,邪君怎会任人骑在头上?拜强师、收神兽,在一帮铁杆“兄弟”的追随下,成为古今幻界大陆第一人。然而,她的漫长征途,却刚刚开始。不怕,有他们的守护,路再难,也不苦。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 离回书

    离回书

    白梨花落尽,相见欢饮无,他带她逃走,六界之中无栖身之处,普天之下,莫非王土,终于还是走投无路,阴间一遭,孟婆汤一道,他第一次抹杀了她记忆,血封刀山,忘川河下,他眼睁睁看着她喝下第二碗孟婆汤,彼岸花开,此人却不再是彼人,八百年韶华赔尽,望乡台上,孟婆亭中,他唤她醇凉,她却冷漠道:大人,我是孟婆,他含着孟婆汤喂她灌下,“忘了我吧。”喝着忘川河水惩罚自己,但同时,她也将舌头割下,她不明白,第三碗汤,凭什么仍由他亲自骗她喝下,生死,离回,一碗薄酒,可够一叙?
  • 若爱无恒

    若爱无恒

    这是一篇讲说大学里青春懵懂爱情故事的小说
  • TFboys之狂宠老婆

    TFboys之狂宠老婆

    TFboys和三个女孩的故事!想开就点开吧
  • 历代官制(中国文化史丛书)

    历代官制(中国文化史丛书)

    中华民族是世界上最古老的民族,中华文明是世界上最悠久的文明之一。中国有文字记载的历史近5000年之久,从公元前841年开始,有文献可考的编年史从未间断,至今已近3000年,这在人类历史的长河中是绝无仅有的。世界四大文明古国中,只有中国的历史始终传承有序,从未中断。
  • 巫荒

    巫荒

    鸿蒙初开、天地混沌、五行成灵,洪荒之中凶兽横行,精怪妖灵、神魔鬼魅遍辖大地,上古巫族应运而生。
  • 江湖决印

    江湖决印

    生逢乱世苟活性命一颗铁蛋异界重生身怀上古决印稀有属性却屡屡面对生死劫难只想过着平淡安稳的日子却总是历经波澜壮阔的沉浮。。。英雄不归路少年闯江湖
  • 武掌苍穹

    武掌苍穹

    姬存锁,一个特工之王阴差阳错的穿越到了异界,有着无敌的体制却不被这片天地所容看他如何使苍天为我所用…………
  • 剑道皇

    剑道皇

    ,书名已改,剑道皇太过狭隘,参看极品天泽记,欢迎拜读