孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经史勿亟,庶民子来。王在灵囿,鹿攸伏。鹿濯濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼,于鱼跃。’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰:‘灵台。’谓其沼曰:‘灵沼。’乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》曰:‘时日害丧?予及女偕亡!’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
“译文”
孟子拜见梁惠王。梁惠王站在池塘边,一边看着鸿雁麋鹿,一边说:“有贤德的人也有这样的乐趣吗?”
孟子回答:“正因为是贤人才会有这样的乐趣,不贤德的人就算拥有这些,也谈不上是一种乐趣。《诗经》上说:‘开始规划造灵台,仔细营造巧安排。天下百姓都来干,几天建成速度快。建台本来不用急,百姓热情主动来,国王游览灵园中,母鹿伏在绿草丛。母鹿肥硕毛色润,白鸟洁净羽毛丰。国王游览到灵沼,满池鱼儿欢跳跃。’周文王虽然用了老百姓的力气来修建高台深池,可是老百姓非常高兴,把那个台叫做‘灵台’,把那个池叫做‘灵沼’,以那里面有麋鹿鱼鳖等珍禽异兽为快乐。古代的君王与民同乐,所以能真正快乐。相反,《汤誓》里说:‘你这太阳啊,什么时候毁灭呢?我们不能忍受了,宁肯与你一起毁灭!’老百姓对夏桀恨不得与他同归于尽,即使夏桀有高台深池、珍禽异兽,他又怎能独自享受快乐呢?”