“原文”
南山
南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。
既曰归止,曷又怀止?葛屦五两,冠双止。
鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?
麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。
既曰告止,曷又鞠止?析薪如之何?匪斧不克。
取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?
“译文”
巍巍南山真高峻,雄狐求偶步逡巡。鲁国大道平坦坦,文姜由此去嫁人。
既然她已嫁别人,为啥天天老思念?两只葛鞋配成双,帽带一对垂耳旁。
鲁国大道平坦坦,文姜由此去嫁郎。既然她已嫁他人,为啥你又去追随?
想种大麻怎么办?修垄挖土把地耙。想要娶妻怎么办?定要告诉爹和娘。
既已禀告过爹娘,为啥任她放荡呀?想去砍柴怎么办?离开斧头劈不开。
想要娶妻怎么办?离开媒人可不成。既然成为你的妻,为啥让她娘家跑?