“原文”
欲作佳诗,先选好韵。凡其音涉哑滞者、晦僻者,便宜弃舍。“葩”即“花”也,而“葩”字不亮;“芳”即“香”也,而“芳”字不响。以此类推,不一而足。宋、唐之分,亦从此起。李、杜大家,不用僻韵,非不能用,乃不屑用也。昌黎斗险,掇《唐韵》而拉杂砌之,不过一时游戏。如僧家作盂兰会,偶一布施穷鬼耳。然亦止于古体,联句为之。今人效尤务博,竟有用之于近体者。是犹奏雅乐而杂侏儒,坐华堂而宴乞丐也,不已颠乎!
“译文”
想要作好诗,首先要选择好韵。凡是哑滞、晦涩、怪僻的音韵,就应当弃舍。“葩”韵就是“花”韵,但是“葩”字韵不响亮;“芳”韵就是“香”韵,但“芳”字韵不响亮。以此类推,不一而足。宋诗与唐诗的区别也是从这一点开始。李白、杜甫这样的大家,不用怪僻的音韵,不是不能用,而是不屑于用。韩愈喜欢用险韵,选取《唐韵》中一些怪韵杂乱堆砌,不过是一时的游戏之作,只限于古体诗与联句之中。这就好比是和尚作盂兰会,偶尔布施一下穷人罢了。现在的人学着这么做,以追求博学,竟然有人将它们用之于近体诗中。这好像是在演奏雅乐时听众中杂坐有侏儒,坐在华丽的厅堂来宴请乞丐,岂不是颠倒错乱!