登陆注册
6575200000006

第6章 词(3)

虞美人

龙榆生《唐宋词格律》:唐教坊曲。《碧鸡漫志》卷四:“《脞说》称起于项籍‘虞兮’之歌。予谓后世以此命名可也,曲起于当时,非也。”又称:“旧曲三,其一属‘中吕调’,其一属‘中吕宫’,近世又转入‘黄钟宫’。”兹取两格,一为五十六字,上下片各两仄韵,两平韵。一为五十八字,上下片各两仄韵,三平韵。

范成大在浙江括苍任职时兴建了烟雨楼,宋宁宗开禧二年(1206)姜夔登上此楼。因此楼有范成大〔虞美人〕题额,姜夔此次前来亦作一阕。

括苍烟雨楼,石湖居士所造也。风景似越之蓬莱阁,而山势环绕,峰岭高秀过之。观居士题颜,且歌其所虞美人。夔亦作一解。

阑干表立苍龙背,三面天翠。东游才上小蓬莱,不见此楼烟雨未应回。而今指点来时路,却是冥翤处。老仙鹤驭几时归,未必山川城郭是耶非。

小序意为:括苍烟雨楼乃范成大所建。这里的风景可以和越中的蓬莱阁相媲美,而与之相比,其山势环绕、峰高岭秀又略胜一筹。看到烟雨楼上有范成大所作的的[虞美人],我也起了诗兴,便提笔作了这首词。括苍:古县名,因括苍山而得名,在今浙江丽水东南。烟雨楼:《浙江通志·处州·喻良能〈旧州治记〉》:“由好溪堂层级,三休至烟雨楼。凭阑四顾,目与天远。”石湖居士,范成大(1126-1193),字致能,晚年居住在苏州西南的石湖,自号石湖居士。蓬莱阁:在浙江会稽的卧龙山下,五代吴越王钱所建。居士题颜:范成大为烟雨楼题额。《浙江通志》引《方舆胜览》:“烟雨楼在州治,范致能书。”一解:一阕、一首。

阑干表立苍龙背,三面巉天翠。东游才上小蓬莱,不见此楼烟雨未应回——高楼的栏杆挺立于雄伟的山峰之上,三面碧绿的山峰高耸连天。来游此地,不登上烟雨楼就不应该返回。表:外边;外面。苍龙背:比喻山峰雄伟。巉天翠:碧绿的山峰高耸连天。巉,险峻陡峭。小蓬莱:序中说烟雨楼“风景似越之蓬莱阁”,所以称此楼为小蓬莱。

而今指点来时路,却是冥濛处。老仙鹤驭几时归,未必山川城郭是耶非——现在回首来时经过的道路,只见一片昏暗迷蒙。石湖如果乘鹤而归的话,恐怕也不会对这里的山川城郭感到陌生。冥濛:昏暗不明。老仙鹤驭:范成大卒于绍熙四年(1193),距白石作此词已有十三个年头。《搜神后记》载,丁令威学道灵虚山,成仙后化鹤返乡,并唱道:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累。”

这是一篇写景怀人之作。“阑干表立苍龙背,三面巉天翠”描写的是“山势环绕,峰岭高秀”之景,“不见此楼烟雨未应回”表现了对小楼风景极度赞叹、喜爱、推崇之情。下片抒情,“而今指点来时路,却是冥濛处”写出了世事沧桑之感,和在这沧桑世间的迷惑之情。结句借呼唤石湖灵魂的回归,既表达了对好友的怀念之情,也写出了物是人非之感和对烟雨楼风景的喜爱。

水调歌头

龙榆生《唐宋词格律》:唐大曲有〔水调歌〕,据《隋唐嘉话》,为隋炀帝凿汴河时所作。宋乐入“中吕调”,见《碧鸡漫志》卷四。凡大曲有“歌头”,此殆裁截其首段为之。九十五字,前后片各四平韵。亦有前后片两六言句夹叶仄韵者,有平仄互叶几于句句用韵者。

宋宁宗开禧二年(1206)姜夔泛游浙江,登烟雨楼,然后从丽水顺瓯江乘舟东下到永嘉,在郭公山上的富览亭填作此阕。富览亭,据《永嘉县志》载:“在郭公山上,不越几席,而尽山水之胜。”郭公山因晋郭璞卜居于此而得名。永嘉:今浙江温州。

富览亭,永嘉作。

日落爱山紫,沙涨省潮回。平生梦犹不到,一叶眇西来。欲讯桑田成海,人世了无知者,鱼鸟两相推。天外玉笙杳,子晋只空台。倚阑干,二三子,总仙才。尔歌远游章句,云气入吾杯。不问王郎五马,颇忆谢生双屐,处处长青苔。东望赤城近,吾兴亦悠哉。

小序意为:我在永嘉登上富览亭作了这首词。

日落爱山紫,沙涨省潮回。平生梦犹不到,一叶眇西来——傍晚的余晖映照出一派紫色山峦,沙间水涨,海潮归来。我平生连做梦都想来的地方,今天终于可以乘小舟自西而来这里。山紫:赤城山土呈赤色。沙涨省潮回:永嘉近海而且濒临瓯江,海潮的涨落影响瓯江水位。省(xǐnɡ),知道;明白;懂得。一叶:小舟。苏轼《前赤壁赋》:“驾一叶之扁舟。”眇:辽远。

欲讯桑田成海,人世了无知者,鱼鸟两相推——我想询问桑田成沧海的奥秘,可人世间无人知晓,鱼和鸟也推说不知道。桑田成海:比喻世事变化无常。因永嘉临海,所以有桑田成海之问。葛洪《神仙传》中麻姑云:“接侍以来,已见东海三为桑田。”

天外玉笙杳,子晋只空台——仙人王子晋响彻天外的笙曲再也听不到了,人间剩下的只有这座空台了。刘向《列仙传》载:“王子乔者,周灵王太子晋也。好吹笙,作凤凰鸣,游伊洛之间。道士浮丘公接以上嵩高山。三十余年后……果乘白鹤驻山头,望之不可到,举手谢时人,数日而去。”《永嘉县志》引《名胜志》载:“吹台山在城南二十里,上有王子晋吹笙台。”

倚阑干,二三子,总仙才。尔歌远游章句,云气入吾杯——倚靠着阑干遐思无边,同游的诸子都负有才华,你们若吟出像《远游》那样的诗句,定会有如云的仙气助我酒兴。二三子:指同游的人。远游章句:《楚辞》中有屈原所作的《远游》篇。

不问王郎五马,颇忆谢生双屐,处处长青苔——王羲之的五马坊至今仍在,只是谢灵运木屐的行迹都已长满了青苔,令人颇为怀念。王郎五马:指王羲之的五马坊。《永嘉县志》载:“五马坊在旧郡治前。王羲之守永嘉,庭列五马,绣鞍前勒,出即控之。”据《浙江通志》考证,王羲之本传中并无守永嘉事,可能是后人误读《晋书·孙绰传》中“会稽内史王羲之引为右军长史,转永嘉太守”,并附会有五马坊、洗砚池等古迹。谢生:谢灵运曾为永嘉太守。永嘉有池上楼、谢客岩等古迹。双屐:指谢公屐,上山时去前齿,下山时去后齿。李白《梦游天姥吟留别》:“脚着谢公屐,身登青云梯。”

东望赤城近,吾兴亦悠哉——向东望去,赤城的美景近在眼前,我们到此游览的兴致是多么的悠闲逍遥。赤城:指赤城山,是道教名山,在浙江台州,今天台县北。据《会稽记》载,赤城“土色皆赤,状似云霞。望之如雉堞”。

这是一篇记游抒怀之作,但除了开篇第一句外并没有对游览的景色进行细致的描写,抒情议论多于记游。“日落爱山紫,沙涨省潮回”先写山再写水,总写站在山上之亭鸟瞰到的全景。“平生梦犹不到”写对富览亭的向往,“一叶”用小舟的轻快写来时的喜悦之情。“欲讯桑田成海,人世了无知者”一句流露了无限的沧桑之感,然后进一步写鱼鸟都不忍、不愿提起沧海桑田的变化,以此凸现世事变迁的剧烈和无情。下片先借《远游》表现自己超拔脱俗的自得情怀,再照应上片感叹古今之变,最后结句渐趋超脱悠闲。全篇的感情以游览为线索,经历了轻快潇洒、深沉沧桑、超脱悠闲三个阶段,完整而符合逻辑,起伏而富有韵致。

卜算子

龙榆生《唐宋词格律》:北宋时盛行此曲,万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。双调,四十四字,上下片各两仄韵。两结亦可酌增衬字,化五言为六言句,于第三字逗。宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入“歇指调”。八十九字,前片四仄韵,后片五仄韵。

宋宁宗开禧三年(1207),姜夔为和友人曾三聘的《梅花八咏》,在杭州写下了八首〔卜算子〕,收在《白石道人歌曲别集》中。夏承焘在《姜白石词编年笺校》中说:“白石词可考年代者,以此八首为最后矣。”吏部指曾三聘,他在宋宁宗时为吏部考功郎,故称其为“吏部”。《梅花八咏》今不存。次韵又称步韵,指按照所和诗词的原韵原字及次序写的诗词。

吏部梅花八咏,夔次韵。

江左咏梅人,梦绕青青路。因向凌风台下看,心事还将与。忆别庾郎时,又过林逋处。万古西湖寂寞春,惆怅谁能赋。

小序意为:曾三聘作了《梅花八咏》,我以此韵和之。

江左咏梅人,梦绕青青路。因向凌风台下看,心事还将与——历代吟咏梅花的文人骚客都对江左青碧的寻梅路魂牵梦绕,顺着凌风台观赏梅花,把自己的心事都寄托其中。江左:即江东。江东泛指长江以南江浙的部分地区。又因古人在地理上以东为左,以西为右,故江东又名江左。因:顺着。凌风台:扬州台观名,其地多梅花。何逊有诗《咏早梅》写道:“枝横却月观,花绕凌风台。”何逊,字仲言,南朝诗人,他酷爱梅花,杜甫《和裴迪登蜀州东亭送客逢早梅相忆见寄》中有诗句:“东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州。”

忆别庾郎时,又过林逋处。万古西湖寂寞春,惆怅谁能赋——想到与你分别之事,我又到西湖去寻找梅花的踪迹,可怜这西湖春光寂寞,自你走后,再也没有人能吟咏她迷人的神魂了。庾郎:庾信(513—581),字子山,南阳新野(今属河南)人,南北朝时文学大家。梁武帝在位时,他以使臣身份出使长安,后因江陵陷落而不得归,先后在西魏及北周做官。他的后期作品发哀怨之词,多乡国之思,艺术上也更趋成熟。此处用庾信借指曾三聘。林逋(967—1028):字君复,钱塘(今浙江杭州)人,北宋诗人。曾隐居于西湖孤山,好养鹤种梅,人称“梅妻鹤子”。“林逋处”在此指梅花盛开之处。

这首词围绕咏梅着笔,但并没有直接写梅,没有对梅的任何正面描写,而只是写咏梅的典故及咏梅人。通过“梦绕”、“心事”、“寂寞”、“惆怅”可以看出词人所侧重及表现的是梅与人的关系,是梅与人的交流,并且这种交流不是单向的,上片写的是咏梅人把自己的感情、思想寄托于梅花之上,即“心事还将与”,下片写的则是梅花通过咏梅词把内在的品质、气质外化,与人进行精神上的交流。以此词作为这八首咏梅词之首再恰当不过了,它既道出了咏花词的共同之处——以花喻人,又统摄着这八首词的精神主旨,很是值得品味。

卜算子

月上海云沉,鸥去吴波迥。行过西泠有一枝,竹暗人家静。又见水沉亭,举目悲风景。花下铺毡把一杯,缓饮春风影。

月上海云沉,鸥去吴波迥。行过西泠有一枝,竹暗人家静——月亮升起,水鸟飞去,浮云低笼着一望无际的西湖。我的小船经过西泠桥,忽见竹林之中一株梅花,在寂静的夜晚、幽暗的竹林之中静静独立。吴波:西湖水。迥:远。西泠(línɡ):姜夔自注:“西泠桥在孤山之西。”

又见水沉亭,举目悲风景。花下铺毡把一杯,缓饮春风影——继续行船,又看孤山北水沉亭的废址,引起我无限兴亡之感。在梅花之下我铺毡斟酒,饮下这杯中的春风花影。水沉亭:姜夔自注:“水沉亭在孤山之北,亭废。”毡:毡子。

姜夔似乎对月夜游湖情有独钟,如〔水龙吟〕、〔湘月〕、“有倦客扁舟夜泛,犹疑水鸟相呼”等都提及月下游湖之事,此篇又是一首乘月光泛舟赏梅之作。词中呈现了一种月与湖相连、云与海相接、万籁俱寂的博大、辽远、深阔、空旷、幽静之意境,但词人并不局限于这样的粗线条的阔大,他又从细处着笔——“行过西泠有一枝,竹暗人家静”、“花下铺毡把一杯,缓饮春风影”描绘出了竹与梅相伴、花与酒相谐的情趣,词人又不单写情趣、辽阔,“又见水沉亭,举目悲风景”为全词注入悲凉之感,引入今昔兴亡之思,可谓粗细结合,疏密相当,错落有致了。最后“缓饮春风影”意味深长,饮下的既是杯中之春风梅花的倒影,又是这春风花影之情,既是春风花影之柔情,又是古今兴亡之悲情,耐人思考回味。

卜算子

藓干石斜妨,玉蕊松低覆。日暮冥冥一见来,略比年时瘦。凉观酒初醒,竹阁吟才就。犹恨幽香作许悭,小迟春心透。

藓干石斜妨,玉蕊松低覆。日暮冥冥一见来,略比年时瘦——长满青苔的梅枝因岩石的阻挡而蔓枝横斜,松树的枝条低垂在梅花的花蕊上。傍晚昏暗光照中的梅花显得比去年稍微消瘦了一些。藓干:长满青苔的梅枝。这里描写的梅可能是苔梅。范成大《梅谱》云:“(苔梅)苍藓鳞皴,封满花身。又有苔须垂于枝间,或长数寸,风至绿丝飘飘可玩。”冥:昏暗。

凉观酒初醒,竹阁吟才就。犹恨幽香作许悭,小迟春心透——到凉观、竹阁饮酒赋诗后再去赏梅,那梅花仍旧吝啬于自己的香气,让人颇感遗憾,还要等待一段时间,梅花才能把自己的香气全部散发出来。凉观:姜夔自注:“凉观在孤山之麓,南北梅最奇。”竹阁:姜夔自注:“竹阁在凉观西,今废。”就:完成。恨:遗憾。许悭:这般吝啬。迟(zhì):等待;希望。

白石笔下的梅花,与其说是梅,不如说是人,是冰清玉洁憔悴损的人,而此人之心、之情、之态便是白石之心、之情、之态。词的开篇便勾勒出了苔枝、奇石、青松这样的奇崛组合的景象,一派瘦硬之笔,尽显词人心中的孤高清傲,接着日暮中清瘦的梅花和盘托出了词人的情思,与李清照的“人比黄花瘦”有异曲同工之妙。

词中梅、松、酒、诗把词人清高雅致的思想人格展现无遗。刘熙载在《艺概》中说:“姜白石词幽暗冷香,令人挹之无尽;拟诸形容,在乐则琴,在花则梅也。”

卜算子

家在马城西,今赋梅屏雪。梅雪相兼不见花,月影玲珑彻。前度带愁看,一晌和愁折。若使逋仙及见之,定自成愁绝。

家在马城西,今赋梅屏雪。梅雪相兼不见花,月影玲珑彻——我家在马城西,今天我想吟咏梅屏雪景,梅枝为积雪所覆盖,分不清哪儿是梅,哪儿是雪,月光照映在梅枝上,玲珑透彻。马城:姜夔自注:“马城在都城西北,梅屏甚见珍爱。”马城,亦作马塍。《淳祐临安志》卷九载:“东西马塍,在馀杭门外羊角埂之间。土细宜花卉,园人多工于种接,为都城之冠。或云是钱王旧城,非塍也。”苏泂《泠然斋集》有《到马塍哭姜尧章》诗四绝。白石晚年居马塍,死后长眠于此。梅屏:列梅为屏。《南宋杂事诗注》卷二引《北涧集·梅屏赋》载:“北山鲍家田尼庵,梅屏甲京都。高宗尝令待诏院图进。”

前度带愁看,一晌和愁折。若使逋仙及见之,定自成愁绝——前次我怀着忧愁来赏梅,一时之间顺应着愁思攀折其枝,如果让林逋看到这一幕一定心痛不已。一晌:片刻。逋仙:林逋(967—1028),字君复,钱塘(今浙江杭州)人,北宋诗人。曾隐居于西湖孤山,好养鹤种梅,人称“梅妻鹤子”。

这是一篇月下赏梅之作,但与〔卜算子〕(月上海云沉)、〔小重山令〕(人绕湘皋月坠时)等所写的梅不同的是,这篇是以雪写梅。“家在马城西,今赋梅屏雪”交待所咏之物及地点,描绘出了大的咏梅背景,给人以整体的视觉效果,语言通俗明了。“梅雪相兼不见花,月影玲珑彻”尤为经典,细处着笔,写出了梅、雪、月光相浑融的洁白、清凉、玲珑、透彻之美,于美绝之处又尽显孤傲、高洁。下片写自己为愁情所驱使误折梅枝,“若使逋仙及见之,定自成愁绝”一句以写逋仙爱花成愁来表现自己对花的怜惜之情,饶有情趣。

卜算子

摘蕊暝禽飞,倚树悬冰落。下竺桥边浅立时,香已漂流却。空径晚烟平,古寺春寒恶。老子那花第一番,常恐吴儿觉。

摘蕊暝禽飞,倚树悬冰落。下竺桥边浅立时,香已漂流却——傍晚,我轻轻地摘下一朵梅花,却惊飞了在梅枝上栖息的小鸟;我偎依在树旁,却摇落了悬在梅枝上的冰凌。当我站在下竺桥边赏梅时,梅花已随着流水飘零远逝了。下竺桥:白石自注:“下竺寺前石上,风景甚妙。”

空径晚烟平,古寺春寒恶。老子那花第一番,常恐吴儿觉——傍晚的迷烟笼罩着空无人迹的小径,下竺寺中春寒料峭。我第一次悄悄地来此寻梅,唯恐惊动了当地的少年。老子:老夫。姜夔自称。吴儿:吴地少年。

这又是一篇夜出访梅之作,全篇充满着作者与自然界及人的矛盾。暝禽因“我”的到来而飞走了,悬冰因“我”的到来而坠落了,“我”在桥边赏梅,梅花却已“漂流却”,看来“我”与自然界是那么的不和谐,在自然界中,“我”是孤独的。下片,“我”所寻梅的小径是寒烟笼罩的“空径”,通往的古寺却又是“春寒恶”,最后一句可以说是全篇矛盾的源头及总结。由此可见:作者由于怕惊动了当地的少年而选择了已不见人迹,且“晚烟平”、“春寒恶”的傍晚出来寻梅,但此时的梅花“香已漂流却”,赏梅时节已过,虽是“第一番”,却不但没有实现第一番的意义,也使之成为最后一番,读之凄然。至于作者如此战战兢兢“常恐吴儿觉”的原因,或在于自己的年迈,或在于自己的孤独,耐人寻味。

卜算子

绿萼更横枝,多少梅花样。惆怅西村一坞春,开过无人赏。细草藉金舆,岁岁长吟想。枝上缡碕禽一两声,犹似宫娥唱。

绿萼更横枝,多少梅花样。惆怅西村一坞春,开过无人赏——梅花品种繁多,有绿萼、横枝等。西村一带梅花盛开,一派春意,但却无人欣赏,令人惆怅。绿萼更横枝:姜夔自注:“绿萼、横枝皆梅别种,凡二十许名。”惆怅:伤感,失意。西村:姜夔自注:“西村在孤山后,梅皆阜陵时所种。”阜陵,宋孝宗葬于永阜陵。坞(wù):山坳。

细草藉金舆,岁岁长吟想。枝上幺禽一两声,犹似宫娥唱——当年皇帝亲临,车辇驶过的情景,至今令这里的细草沉吟回想。梅枝上那小鸟的叫声,仿佛宫中美女在吟唱。藉:铺;垫。金舆:金饰的车子,指皇帝的车辇。幺禽:小鸟。宫娥:宫中美女。

这首词以拟人的手法写被冷落的西村之梅。上片写梅花品种繁多、开放茂盛但却无人欣赏;下片回忆当年此地梅花得皇帝恩宠时的热闹场景,并把此时的梅花喻为受冷落的宫女,传情达意形象生动。这首词有着明显的以诗入词的手法,四句词起、承、转、合十分工整。此首明处写梅,并以人喻梅,暗则以梅喻自己的孤独、冷落、怀才不遇,同时写出了当时南宋大的社会环境的萧条沉闷。

卜算子

象笔带香题,龙笛吟春咽。杨柳娇痴未觉愁,花管人离别。路出古昌源,石瘦冰霜洁。折得青须碧藓花,持向人间说。

象笔带香题,龙笛吟春咽。杨柳娇痴未觉愁,花管人离别——在梅花的香气中提笔咏梅,耳边响起了幽咽的伤春的笛曲。杨柳不识愁滋味,娇痴无忧,随风摇摆起舞,而梅花却满怀对春的惜别之情。象笔:象牙制成的笔。龙笛:笛子。王维《新竹》诗:“乐府裁龙笛,渔家伐钓竿。”

路出古昌源,石瘦冰霜洁。折得青须碧藓花,持向人间说——路过盛产梅花的古昌源,此间怪石嶙峋、冰霜纯洁,我折下一枝带着青须藓花的苔梅,带回向世人展示。昌源:姜夔自注:“越之昌源,古梅妙天下。”《嘉泰会稽志》载:“越州昌源梅最盛,实大而美。项里、容山、直步、石龟,多出古梅,尤奇古可爱。”昌源坂在会稽县南三十五里。青须碧藓花:指苔梅,梅的一种。范成大《梅谱》云苔梅:“苍藓鳞皴,封满花身。又有苔须垂于枝间,或长数寸,风至,绿丝飘飘可玩。”

词的上片写提笔咏梅时一笛伤春之曲勾起了愁思,作为离别象征的杨柳并不因春的消逝而悲伤,反倒是梅花充满了对春天的惜别之情,对比之中表现了词人对梅花的喜爱。下片写会稽昌源梅坡采梅的情景,通过“石瘦冰霜洁”的环境描写,突出了梅的高贵和非凡。末句“持向人间说”更有“此花只应天上有”之意味,流露了词人对梅花无尽而真挚的崇敬式的热爱。

卜算子

御苑接湖波,松下春风细。云绿峨峨玉万枝,别有仙风味。长信昨来看,忆共东皇醉。此树婆娑一惘然,苔藓生春意。

御苑接湖波,松下春风细。云绿峨峨玉万枝,别有仙风味——聚景园与澄碧的西湖相接,园内松树下春风习习,梅林碧绿的枝条亭亭而立,连成一片,像一片绿色的云彩,置身其中,仿佛到了神家仙境。御苑:指聚景园,宋孝宗晚年所居之处。姜夔自注:“聚景官梅皆植之高松之下,芘荫岁久,萼尽绿。夔旧岁观梅于彼,所闻于园官者如此,末章及之。”湖:指西湖。

长信昨来看,忆共东皇醉。此树婆娑一惘然,苔藓生春意——去年我曾来游此园,至今仍怀念于当初令我陶醉的春光。再次来到这里,梅树见我惆怅不已,随即为我婆娑起舞,就连枝间苔藓也为我散发出春的绿意。长信:汉宫名。《三辅黄图》:“长信宫,汉太后常居之。”因宋宁宗曾奉成肃皇太后临幸聚景园,所以此处以长信宫比之。东皇:春神。代指春光。惘然:怅然失意貌。婆娑:舞蹈的样子。

此篇是姜夔到临安聚景园观梅而作。上片首句写观梅的地点及宏观的景象,接着缩小视线范围写生机盎然、一派绿意的梅林;下片追忆去年来此赏梅的情形,流露了对那时春景的无限喜爱和留恋。词的结尾把梅树人性化、情绪化,显出天然情趣,苔藓上的聚焦描写,以小见大,写出了春意已浓。这首咏梅词的独到之处在于,没有写到梅花,没有写到红,没有写出梅花温柔娇艳、孤高冷峻的一面,而是从梅枝着笔,写出了亭亭而立、绿意丰润、生机无限的生命节奏感,新颖别致。

好事近

赋茉莉

龙榆生《唐宋词格律》:又名〔钓船笛〕,《张子野词》入“仙吕宫”。四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为宜。两结皆上一、下四句法。

据《群芳谱》载:茉莉花“此花出波斯,弱茎繁枝,叶如茶而大,绿色团尖。夏秋开小白花,花皆暮开,其香清婉柔淑。”此作所歌咏的就是这暮开的白色小花。

凉夜摘花钿,苒苒动摇云绿。金络一团香露,正纱厨人独。朝来碧缕放长穿,钗头层玉。记得如今时候,正荔枝初熟。

凉夜摘花钿,苒苒动摇云绿。金络一团香露,正纱厨人独——凉风晓月之下,一男子想摘花为钿,赠送佳人,却摇动了茂密如云的绿叶。他骑着金络马,带着沾满露水的茉莉花,送去给心上人。纱帐之内,一女子正独守空房。钿(diàn):古代妇女的头饰。苒苒:茂盛的样子。王粲《迷迭赋》:“挺苒苒之柔茎。”金络:黄金络,指马笼头。宋孙光宪《风流子》词:“金络玉衔嘶马,系向绿杨阴下。”纱厨:即纱帐。

朝来碧缕放长穿,钗头罣层玉。记得如今时候,正荔枝初熟——早晨佳人用碧绿色的丝线串连花蕊,把它挂在钗上当作首饰,洁白的茉莉如玉雕般美丽。这个时候正是夏末荔枝初熟的宜人季节。碧缕:碧绿色的丝线。钗:古代的一种首饰,是由两股簪子相交叉而组合成的,用来绾住头发。罣(ɡuà):悬挂。

此作既写花也写人,主要采用细节描写的手法,通过一系列的动作,展现给我们一个美丽而浪漫的情节。夜晚:男子“摘”花,花“动”,男子“骑”马,花“香”,佳人正在“等”;早晨:佳人又“串”花,“挂”在头上,句句不离人,句句不离花,细致的小动作饱含深情,沾满露水、洁白如玉的茉莉花散发幽香。词中所写的情如同茉莉的花香一样淡雅、含蓄,如同茉莉的花色一样洁白、纯洁,以茉莉花写此情,以此情凸现茉莉花,真是妙笔真趣。

虞美人

这是两篇吟咏牡丹的作品。在姜夔的咏花词作中,咏梅花的为数最多,咏荷次之,除此之外,只有这两篇写牡丹,而咏茉莉、芍药的各一篇。

西园曾为梅花醉,叶剪春云细。玉笙凉夜隔帘吹,卧看花梢摇动一枝枝。娉娉袅袅教谁惜,空压纱巾侧。沈香亭北又青苔,唯有当时蝴蝶自飞来。

西园曾为梅花醉,叶剪春云细。玉笙凉夜隔帘吹,卧看花梢摇动一枝枝——西园的梅花固然令人陶醉,牡丹花也同样娇艳迷人。春风吹过茂密的牡丹花丛也会被她的枝叶裁剪得更加纤细。寒冷的夜晚,玉笙之曲隔帘飞来,我悠闲高卧,欣赏窗外那摇曳的花枝。西园:汉末曹操在邺都建的园林。魏文帝《芙蓉池》:“乘辇夜行游,萧遥步西园。”王粲《杂诗》:“日暮游西园,冀写忧思情。”宋代著名画家李伯时有《西园雅集图》。宋代米芾撰有《西园雅集图记》一文。

娉娉袅袅教谁惜,空压纱巾侧。沈香亭北又青苔,唯有当时蝴蝶自飞来——有谁来怜惜这轻盈娇美的牡丹花呢,她仍然孤独地在纱帐巾帼旁开放。沉香亭现在一片荒凉,长满青苔,只有蝴蝶还在这里飞舞。娉娉袅袅:形容身姿轻盈美好的样子。杜牧《赠别二首》中写道:“娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。”沉香亭:《异人录》载:唐玄宗见沉香亭牡丹花盛开,与妃子同赏,命李白作新词,李白进〔清平乐〕三章,其一曰:“名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”

此词虽咏花,但别有寄托。开篇首句采用正衬的手法写出了牡丹花的美丽迷人,接着写赏花之人在夜凉风清的晚上听着玉笙观赏牡丹,侧面写出了花的雍容娇美。下片转向抒情,既流露了对花的怜惜,也表达了自己的寂寞之情。最后一句,集咏花、怀古、抒情为一炉,借写花的生不逢时来暗示自己怀才不遇的苦闷。结句中的“自”用得巧妙,写出了蝴蝶也是无人看管,与当时身在深宫中、飞于沉香亭、环绕莺歌燕舞的蝴蝶绝不一样,而词人又偏偏说“唯有当时蝴蝶自飞来”,别有深味,进一步写出了盛衰之变和今昔之感。

虞美人

摩挲紫盖峰头石,下瞰苍立。玉盘摇动半花,花树扶疏一半白云遮。盈盈相望无由摘,惆怅归来屐。而今仙迹杳难寻,那日青楼曾见似花人。

摩挲紫盖峰头石,下瞰苍厓立。玉盘摇动半厓花,花树扶疏一半白云遮——用手抚摸着紫盖峰的石头,顺着陡峭的苍崖向下望去,半山腰如玉盘大的牡丹花在随风摇曳,那茂盛的枝叶让浮云遮去了一半。摩挲:即抚摸。韩愈《石鼓歌》:“牧童敲火牛砺角,谁复着手为摩挲?”紫盖峰:衡山七十二峰之一。下瞰:指俯视。厓:指山崖,即山陡峭的侧边。半厓花:长在半山腰的牡丹花。扶疏:形容植物枝叶繁茂纷披的样子。《吕氏春秋·任地》:“树肥无使扶疏,树硗不欲专生而族居。肥而扶疏则多粃,硗而专居则多死。”

盈盈相望无由摘,惆怅归来屐。而今仙迹杳难寻,那日青楼曾见似花人——我远望着柔美多姿的牡丹,牡丹也望着我,可惜山势太过陡峭,我不能把她采摘,真是辜负了登山的美意。如今我再也见不到那么美丽的牡丹了,但那日我在青楼前曾见到一个像牡丹花一样美丽的佳人。盈盈:形容女子体态柔美,这里借指牡丹花。惆怅:伤感;失意。屐:木屐,鞋的一种,鞋底有齿。青楼:古指显贵人家,曹植《美女篇》诗:“青楼临大道,高门结重关。”后来亦指妓院,南朝梁刘邈《万山见采桑人》诗:“倡女不胜愁,结束下青楼。”

这既是一篇追忆衡山旧游之作,又是一首咏花之词,其最大的特点就是赏花的角度,词中花的特别之处也就在于它生长在山崖峭壁之上。上片写站在苍崖之上向下俯视,却见到了娇艳美丽的牡丹花,可谓寓柔美于苍劲峭拔的环境之中,使这种美富有了顽强坚韧的灵魂。下片写只可远观不可采摘的无奈和惆怅,赋予牡丹花以圣洁、神秘、高贵的美。最后以人写花,道出了对牡丹花的怀念之情。姜夔《昔游诗》(昔游衡山上)有“北有懒瓒岩,大石庇樵木。下窥半厓花,杯盂琢红玉”之句,与此词相仿。

忆王孙

番阳彭氏小楼作

龙榆生《唐宋词格律》:单调小令,又名〔荳叶黄〕、〔阑干万里心〕。三十一字,五平韵。

姜夔把一生的思念都无私地献给了合肥情人,这从现代人的眼光来看对他的妻子未免过于不公和无情,不过这也倒是说明了白石是一个用情至深至诚至专的性情中人。少来夫妻老来伴,已近迟暮的白石恐怕此时真的是感念糟糠之情的难能可贵了。番阳是姜夔的故乡,今是江西波阳县。彭氏是宋代番阳世族,家声颇为显赫。

冷红叶叶下塘秋,长与行云共一舟。零落江南不自由。两绸缪,料得吟鸾夜夜愁。

冷红叶叶下塘秋,长与行云共一舟。零落江南不自由——败落的枫叶在瑟瑟的冷风中飘落秋塘,我这个浪迹天涯、长与扁舟行云为伴的游子早已厌倦了这种碌碌无为、寄人篱下的飘泊生活。冷红:枫叶。

两绸缪,料得吟鸾夜夜愁——我夫妻二人情意缠绵,想必她正因思念我而夜夜沉吟愁闷,无法入睡。绸缪:紧紧捆缚,引申为缠绵。鸾:指作者的妻子。古人常以鸾凤喻夫妇。

冷峻悲凉是这首词的整体基调。词以“冷红”开头统摄全篇,为整首词铺下了第一层“冷”;再往后看,此红不但是冷,而且正叶叶“下”,似雨打浮萍,“冷”调加倍;而此失去归宿的冷红的下场是落在了比其更冷的“秋塘”之中,一句之内三重凄冷,层层推进。第二句中出现了中国古代诗词中特有而常见的意象——行云与扁舟,行云常用来比喻飘泊的游子,扁舟与其相近,表示远离家乡出门在外,姜夔在此并不直说“我如行云”,而是说“与行云共一舟”,这一方面避免了落入俗套的比喻,另一方面刻画了只有行云扁舟两个无根飘泊之物相陪伴的游子的形象,增添了飘泊、孤独的游子的不定与寂寞的元素。“零落江南不自由”,一语双关,既表明了寄人篱下的“不自由”,又表现了飘泊江湖、碌碌无为、任年华流逝的苦楚。词的最后一笔写得情意缠绵,充满了伤感的思念之情,不但写出了妻子因思念游子而夜夜愁,同时也道出了游子因思念妻子思念家乡而夜夜长开眼。此词景与人浑然一体,意境凄冷缠绵,不知到底是冷红还是冷的人、冷的心、冷的命运……,让人久久寻味。

少年游

戏平甫

龙榆生《唐宋词格律》:《乐章集》、《张子野词》皆入“林钟商”,《清真集》分入“黄钟”、“商调”。各家句读亦多出入,兹以柳永词为定格。五十字,前片三平韵,后片两平韵。苏轼、周邦彦、姜夔三家同为别格,五十一字,前后片各两平韵。

平甫即姜夔之友张鉴。姜夔在四十岁左右时结识了世家贵胄张鉴,然后移家杭州,靠张鉴的接济为生,他在《姜尧章自序》中说:“旧所依倚,惟有张兄平甫,其人甚贤。十年相处,情甚骨肉。而某亦竭诚尽力,忧乐同念。”姜夔和张鉴感情深厚,此篇是夔戏张鉴纳妾之作。

双螺未合,双蛾先敛,家在碧云西。别母情怀,随郎滋味,桃叶渡江时。扁舟载了,匆匆归去,今夜泊前溪。杨柳津头,梨花墙外,心事两人知。

双螺未合,双蛾先敛,家在碧云西——小妾的双髻还没有梳好,想到将要远离家乡,她眉毛皱起。双螺:古代少女的发式,呈螺形的发髻,绾在头的两侧。双蛾:双眉。蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。《诗经·卫风·硕人》:“螓首蛾眉,巧笑倩兮。”敛:皱眉。碧云西:指小妾的家乡。江淹《休上人怨别诗》:“日暮碧云合,佳人殊未来。”

别母情怀,随郎滋味,桃叶渡江时——离别母亲的不舍之情和随郎君远去的甜蜜滋味和当年桃叶渡江时一样。桃叶:东晋王献之的爱妾。相传王献之曾在秦淮河畔的渡口送别桃叶,并作有《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,渡江不用楫,但渡无所苦,我自迎接汝。”

扁舟载了,匆匆归去,今夜泊前溪——两人乘上扁舟,匆匆而回,到了晚上就把船停在了武康前的小溪边。扁舟载了:暗用范蠡与西施扁舟泛游五湖的典故。前溪:浙江武康前有溪。张鉴在武康县有别墅。

杨柳津头,梨花墙外,心事两人知——在这种满杨柳的渡头,在种满梨花的院墙之外,两个人的快乐只有他们自己知道。津头:渡口。

此篇描写的是张鉴迎纳小妾的过程,从小妾在家梳洗开始,写到与母亲离别、与郎君乘舟而去、行船匆匆、夜到前溪、之后的快乐,写得活泼而富有生趣。篇中对人物的心理描写最传情,小妾的不舍与喜悦的矛盾、张鉴匆匆行船的急切,以及最后留下极大想象空间的“心事两人知”都真实、符合常理而又带有戏谑味道。陈廷焯《白雨斋词话》卷八:“‘随郎滋味’四字,似不经心,而别有姿态,盖全以神味胜,不在字句之间寻痕迹也。”

诉衷情

端午宿合路

谢映先《中华词律》:唐教坊曲。〔康熙词谱〕作《诉衷情令》,又名《桃花水》,宋·张元幹词名〔渔父家风〕,张辑词有“一钓丝风”句,名〔一丝风〕,贺铸词有“罨画楼空”、“翻试周郎”、“偶相逢”、“恁陵残醉步花间”句,名〔画楼空〕、《试周郎》、《偶相逢》、《步花间》。单调三十三字,十一句,六平韵为主,五仄韵两部间叶。添字有三十七字体。双调四十四字,前片四句三平韵,后片六句三平韵。增减有四十一字、四十五字体。

端午节这天,本是团聚欢乐之日,姜夔却一人飘泊在外,顿生孤寂寥落之感,遂填此阕以抒怀。词旨与词牌相符。农历五月初五日是我国传统的民间节日——端午节。相传端午节是为了纪念于此日自沉汨罗江的古代爱国诗人屈原。在我国的南方部分地区,端午节这一天有包粽子、赛龙舟等风俗。合路是桥名,在江苏吴江县。

石榴一树浸溪红,零落小桥东。五日凄凉心事,山雨打船篷。谙世味,楚人弓,莫忡忡。白头行客,不采苹花,孤负薰风。

石榴一树浸溪红,零落小桥东。五日凄凉心事,山雨打船篷——石榴花开满了一树,照映在溪中,把溪水都染成了红色,我的小船飘零在合路桥的东面。端午佳节,他人欢声笑语,我却满怀心事,倍觉凄凉,连山雨都不怜惜我,不停地敲打着我的船篷。小桥:指合路桥。五日凄凉:万俟咏〔南歌子〕:“五日凄凉,今古与谁同。”五日,农历五月初五日。《梦粱录》卷三载:“其日正是葵榴斗艳,栀艾争香,角黍包金,菖蒲切玉,以酬佳景,不特富家巨室为然,虽贫乏之人,亦且对时行乐也。”

谙世味,楚人弓,莫忡忡。白头行客,不采苹花,孤负薰风——我已尝尽人间的酸甜苦辣,至于得失,已不放在心上。我虽是白发游子,但如果不尽情地踏青赏花,就白白地辜负了这大好的春光。谙:知道。楚人弓:《孔子家语·好生》:“楚王失弓,楚人得之,又何求之?”后多比喻失而复得之物,表示对得失的达观态度。忡忡:忧愁、担心、不安的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”行客:在外地旅居、作客。采苹花:代指踏青。苹,草名。薰风:指温暖柔和的南风。

这是一篇端午舟上抒怀之作。上片抒寂寞之情,开头以乐景写哀,在“石榴一树浸溪红”的喜庆中突出了“零落”的船和“零落”的人。“五日凄凉心事”直言心境凄凉,于孤独寂寞之处也见词人不得不发的抑郁之情。“山雨打船篷”进一步用环境的凄楚凸现自我境遇的悲凉,衬托出心情的恶劣。下片感情发生变化,慨叹人间沧桑,但又揉进了一种旷达情怀,表现了经历了酸甜苦辣之人的参透和顿悟。

念奴娇

谢人惠竹榻

有人送给了姜夔一个竹制的小床,夔为了表示感谢之心乃作此阕。竹榻是竹制的小床,供躺卧而用。

楚山修竹,自娟娟不受人间袢暑。我醉欲眠伊伴我,一枕凉生如许。象齿为材,花藤作面,终是无真趣。梅风吹溽,此君直恁清苦。须信下榻殷勤,然成梦,梦与秋相遇。翠袖佳人来共看,漠漠风烟千亩。蕉叶窗纱,荷花池馆,别有留人处。此时归去,为君听尽秋雨。

楚山修竹,自娟娟不受人间袢暑——南方的竹子长而柔美,即使在夏天也依然清凉,不会变热。楚山:泛指南方的山。修竹:指长得长长的竹子。娟娟:形容姿态轻盈、娇柔、美好的样子。杜甫《寄韩谏议注》诗:“美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。”袢(pàn)暑:指炎暑,溽暑。

我醉欲眠伊伴我,一枕凉生如许——用此竹做榻,醉后它伴我入眠,枕席之间是那么清爽舒适。

象齿为材,花藤作面,终是无真趣——用象牙为材料并装饰有花藤的床,看起来虽华美无比,但却不实用。

梅风吹溽,此君直恁清苦——湿热的梅风吹来,竹榻却为人送来凉爽,它是如此的清苦。梅风:初夏梅子黄时东南沿海地区的风。吹溽:吹来夏天的湿热。此君:指竹榻。恁(nèn):如此。

须信下榻殷勤,翛然成梦,梦与秋相遇——在这个竹榻上休息会受到殷勤的接待,很快就会自然地进入梦乡,梦中仿佛置身于凉爽的秋天。翛(xiāo)然:超脱,无所顾忌、无所拘束的样子。《庄子·大宗师》:“翛然而往,翛然而来而已矣。”

翠袖佳人来共看,漠漠风烟千亩——梦中有翠袖女子和我共同欣赏迷蒙无际的千里风烟。翠袖佳人:指女子。杜甫《佳人》诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”漠漠:烟雾迷蒙的样子。

蕉叶窗纱,荷花池馆,别有留人处——芭蕉叶的影子在窗纱上摇晃,荷花在池塘中开得娇艳,这样宜人的梦境真让人不忍离去。

此时归去,为君听尽秋雨——我从梦中醒来之时定会为你听尽凉秋的风雨声。

此篇既可以说是咏物之词,也可以说是记梦之作。上片以不同的方式称赞了竹榻的清凉。“楚山修竹”句从材料的角度说此竹本清和;“我醉”句从人的实际感受方面证明了竹榻的凉爽;“象齿”句用反衬的手法说明竹榻虽朴素但很实用的品质,“梅风”句直言对竹榻的感激和赞美。下片记梦,“须信下榻殷勤,翛然成梦”紧承上片,既写出了竹榻的清凉宜人,又写出了梦的开始,一举两得。从“梦与秋相遇”开始写梦,用梦中的一个大的场景来写小小竹榻所给予人的东西:梦中的佳人、风烟、蕉叶、纱窗、荷花、池馆、秋雨,这一切都是竹榻用“清苦”换来的。最后一句在半梦半醒之时借梦中秋雨表达了对朋友的感激之情,极富艺术情趣。

法曲献仙音

龙榆生《唐宋词格律》:陈蚭《乐书》:“法曲兴于唐,其声始出清商部,比正律差四律,有铙、钹、钟、磬之音。《献仙音》其一也。”《乐章集》、《清真集》并入“小石调”,《白石道人歌曲》入“大石调”。周、姜两家句逗大体相同,兹以姜词为准。九十二字,前片三仄韵,后片六仄韵。前片结尾是以一去声字领下五言两句,后片结尾是以一去声字领下四言一句、六言一句,周、姜全同。

秋季,词人在铁冶岭上晚登高楼,鸟瞰杭州,光景奇绝,乃生江湖羁旅之感,遂作此阕。

张彦功官舍在铁冶岭上,即昔之教坊使宅。高斋下瞰湖山,光景奇绝。予数过之,为赋此。

虚阁笼寒,小帘通月,暮色偏怜高处。树隔离宫,水平驰道,湖山尽入尊俎。奈楚客淹留久,砧声带愁去。屡回顾。过秋风未成归计,谁念我重见冷枫红舞。唤起淡妆人,问逋仙今在何许。象笔鸾笺,甚而今不道秀句。怕平生幽恨,化作沙边烟雨。

小序意为:张彦功的官舍在铁治岭上,乃是原先教坊使的宅院。在这高高的宅子里鸟瞰湖山,景色奇丽绝美。我来过这里几次,特作此阕记之。张彦功:其人不详。刘过《龙州词》中有赠张彦功的〔贺新郎〕。铁冶岭:在杭州云居山下。教坊使:唐宋掌管宫廷音乐的官员。唐玄宗开元二年,以中官(内官)为教坊使,从此不隶属太常。

虚阁笼寒,小帘通月,暮色偏怜高处——夜晚的寒气笼罩着空空的楼阁,皎洁的月光射透薄帘,铁冶岭的暮色尤其赏心悦目。怜:怜爱;爱惜。

树隔离宫,水平驰道,湖山尽入尊俎——一片树林环绕着聚景园,车马大道与湖面相接,当着如此湖山美景设宴饮酒,觥筹之间山水相映,美妙景观尽收眼底。离宫:皇帝临时住的行宫。在此指聚景园,宋孝宗晚年所居之处。驰道:天子专用的道路,后来泛指大道。尊俎:代指酒宴。尊,同“樽”,酒杯。俎,切肉的砧板。

奈楚客淹留久,砧声带愁去——无奈我已经在外飘泊太久了,捣衣的声音总是引发我的思乡之愁。奈:无奈。用于转折句,表示原因。楚客:因姜夔来自湖北汉阳,所以自称楚客。淹留:滞留,停留。砧声:捣衣声。捣衣是为游子做寒衣的前奏,是对游子思念的象征。

屡回顾。过秋风未成归计,谁念我重见冷枫红舞——常想起在家乡的事情。秋风又吹来了,我归计未成,有谁知道我一次次见到红叶飘落时的心情呢。归计:回家的打算。冷枫红舞:枫叶经霜而红,然后凋落。

唤起淡妆人,问逋仙今在何许。象笔鸾笺,甚而今不道秀句——我想唤起梅花,问问林逋现在在什么地方。为何我虽有如此精美的纸笔却写不出好的诗句呢?淡妆人:指梅花。杨万里《梅花》诗有:“月波成雾雾成霜,借与南枝作淡妆。”逋仙:林逋(967-1028),字君复,钱塘(今浙江杭州)人,北宋诗人。曾隐居于西湖孤山,好养鹤种梅,人称“梅妻鹤子”。何许:何处。象笔鸾笺:精美的笔纸。象笔,象牙制成的笔。鸾笺:带有鸾凤花纹的彩笺。甚:为什么。

怕平生幽恨,化作沙边烟雨——恐怕我这一生深深的遗憾要化作无边的烟雨了。幽恨:藏于心中的深深的遗憾。沙边:沙滩。

这是一篇月夜楼头观景思归之作。上片先写高处、近处之景“虚阁笼寒,小帘通月”,再写俯瞰的低处、远处之景“树隔离宫,水平驰道”,充满了浪漫迷人气氛,“湖山尽入尊俎”可见对景宴饮的欢乐场面。下一句一个“奈”字由写景转向写人,由欢乐气氛转向悲凉的思乡之情,这可谓“酒入愁肠化作相思泪”。“砧声带愁去”一句既写出了砧声勾起了“我”的相思之愁,又写出了家中思妇怀念游子之情,把感情具象化,形象而真挚。下片借问林逋“象笔鸾笺,甚而今不道秀句”写出自己心情潦倒,诗兴全无,同时用自己比林逋,表现了姜夔清高淡雅的情怀。末句虽写“‘怕’平生幽恨,化作沙边烟雨”实则写幽恨“只能”并且“已经”化为了无边的烟雨,表现得无比凄凉沉重。

永遇乐

次韵辛克清先生

这是一首为故人辛克清而写的应和之作,收在《白石道人歌曲别集》中。白石在五言古诗《以“长歌意无极,好为老夫听”为韵奉别沔鄂亲友》中写道:“诗人辛国士,句法似阿驹。别墅沧浪曲,绿阴禽鸟呼。颇参金粟眼,渐造文字无。儿辈例学语,屋壁祝蒲卢。”并在“诗人辛国士”下自注:“辛泌,克清。”辛克清,名泌,是湖北汉阳诗人(白石〔探春慢〕序中提及与此人有交游)。

我与先生,夙期已久,人间无此。不学杨郎,南山种豆,十一征微利。云霄直上,诸公衮衮,乃作道边苦李。五千言老来受用,肯教造物儿戏。东冈记得,同来胥宇,岁月几何难计。柳老悲桓,松高对阮,未办为邻地。长干白下,青楼朱阁,往往梦中槐蚁。却不如乱尊放满,老夫未醉。

我与先生,夙期已久,人间无此——我和辛克清交情已久,恐怕世间很难找到像我们这样结识这么久的朋友。夙期:旧交。夙,旧,经历了很长的时间。

不学杨郎,南山种豆,十一征微利——辛克清不像杨恽那样南山种豆,买卖粮食,追逐蝇头小利。杨郎:指汉代杨恽,曾封平通侯,后废为庶人,卒被腰斩。他在《报孙会宗书》云:“田彼南山,芜秽不治,种一顷豆,落而为萁。”又云:“幸有余禄,方籴贱贩贵,逐什一之利。”表示曾南山种豆,并进行粮食买卖活动,以求十分之一的利润。征:求;取。

云霄直上,诸公衮衮,乃作道边苦李——许多人都相继进入官场,青云直上,高官厚禄,而他却甘于淡泊。诸公衮衮:语出杜甫《醉时歌》:“诸公衮衮登台省,广文先生官独冷。”诸公,地位显达、享有高官厚禄的人。衮衮(ɡǔn),相继不绝。乃作道边苦李:意为辛克清不随波逐流,而甘于淡泊。《晋书·王戎传》载:“道侧李树多实,群儿竞趋之,戎独不往。或问其故,戎曰:‘树在道边而多子,必苦李也。’取之信然。”苏轼《次韵王定国南迁回见寄》:“君知先竭是甘井,我愿得全如苦李。”

五千言老来受用,肯教造物儿戏——辛克清深得道家精要,这把年纪了怎会被命运戏弄呢。五千言:老子《道德经》五千余言,提出道法自然、无为而治的主张。肯:怎肯。造物:指命运。

东冈记得,同来胥宇,岁月几何难计——我还记得当初和你一起到山冈上看房址,打算结邻而居的事情,但此事已经过去很多年了,这个愿望终究没有实现。东冈:向阳的山岗。冈,不高的山。胥宇:视察建造房屋的新址。《诗经·大雅·绵》云:“爰及姜女,聿来胥宇。”胥,相;视察。宇,居处,指建房的地址。

柳老悲桓,松高对阮,未办为邻地——现在那块地的柳树、松树都已经长高变老了,而我们始终没有成为邻居。柳老悲桓:《晋书·桓温传》记载:“温自江陵北征,行经金城,见少为琅琊时种柳皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪?’”松高对阮:阮籍《咏怀》诗:“瞻仰景山松,可以慰吾情。”杜甫《绝句四首》之一:“梅熟喜同朱老吃,松高拟对阮生论。”

长干白下,青楼朱阁,往往梦中槐蚁——人世间的荣华富贵只不过是南柯一梦而已。长干:古金陵里巷名,在今江苏南京市南。白下:今江苏南京。唐武德时改金陵为白下。青楼:在此指显贵人家。曹植《美女篇》诗:“青楼临大道,高门结重关。”槐蚁:李公佐《南柯太守传》载,淳于棼醉卧槐树下,梦游槐安国,娶公主,任南柯太守。醒来后发现槐树下有蚁穴,有一大蚁,即国王,一穴直上南枝,即南柯郡。

却不如窪尊放满,老夫未醉——倒不如斟满酒,一醉方休。窪(wā)尊:酒杯。窪,同“洼”。尊,同“樽”。唐代开元年间,李适之登岘山,发现山上有石窪下,可作酒樽,因而在此建亭,名曰“窪樽”。唐代颜真卿有《登岘山观李左相石樽联句》:“李公登饮处,因石为洼樽。”后亦用窪樽代指酒杯。放满:斟满。

这首词深沉质朴,豪逸旷达,在姜夔词中是十分独特的。词的上片先写与辛克清的交谊深厚,然后写辛公不求名利的人格特征,最后上升到人生哲学的高度——辛克清淡泊无为的老庄思想。过片回忆往事,同时也是对两人深厚感情的追忆,流露了年华似水、世事不遂人愿的感慨。但词人马上转笔,“长干白下,青楼朱阁,往往梦中槐蚁”,道出了富贵如云烟、人生如梦幻的生活体味,刻画了白石自己和辛克清两个出世之人的形象。此词中虽也用悲情,但与以往不同的是,它并没有结束在不尽的哀愁之中,而是被白石以旷达的态度淡而化之了,结尾处不再是“醉卧酒垆侧”的借酒消愁,而是以酒为乐的仙人之饮了。

同类推荐
  • 家书·名人·美文

    家书·名人·美文

    《家书·名人·美文》包括陶渊明家书、鲍照家书、骆宾王家书、李白家书、元稹家书、范伸淹家书、欧阳修家书、王安石家书、黄庭坚家书、文天祥家书、彭端淑家书等。讲述了名人的生平经历以及家庭故事。
  • 非虚构的我

    非虚构的我

    《非虚构的我》是麦家对自己的人生的一次回顾和总结。他将自己的身世,经历,亲人,挚友,好恶,困惑,恐惧,念想……一一如实道来,毫不躲闪。
  • 自尊的独语

    自尊的独语

    美丽、孤寂、荒芜、甚至罪恶,才可能徐徐燃起自己的生命火焰,才可能造就人类的光……人,确实是“无价”的;而一切卓越的有利于人类前景的创作,便是“无价之人”的“文”:无论是文义文采的“文”,还是文质彬彬的“文”。尽管我们对文学、对世界、对人自身的探究是无止境的,但我还是觉得韩少功是那种相对成熟或健全的作家,早先在读小说时就有这种印象,如今再读散文,这种印象便显得更清晰更深刻。
  • 人类学的中国话语

    人类学的中国话语

    为人类学高级论坛的演讲、发言和论文结集。西方人类学界有许多流派,其共同特点是十分重视田野调查;中国学者的特点是擅长历史文献的考据。而人类学的研究则既要求中国的人类学家们从考据中跳出来,运用人类学的理论和方法对中国历史文献进行人类学的解读和分析,又要求中国的人类学家要十分重视田野调查,为国家服务、为社会服务。换句话说就是要求中国的人类学把对中国历史文献的人类学解读与对中国现实社会进行人类学的田野调查结合起来,只有这样,中国的人类学才具有生命力,才能产生具有国际影响的人类学大师,才能形成具有中国特色、中国风格、中国气派的中国人类学学派。
  • 拆楼记

    拆楼记

    “我”姐姐家所在的张庄,即将成为市高新区的组成部分,姐姐和同村人想趁着土地被征之前抢先盖楼,以获取更多的政府补偿。为帮助姐姐脱贫致富,“我”身不由己地成了这一重大举措的参与者和背后军师。楼盖好之后,结成统一战线的十几家人家先后遭到上级部门的各种瓦解,一场巨大的较量拉锯战一样展开。在种种现实利诱或威胁面前,统一战线逐渐分崩离析,何去何从?怎么选择都令人心有不甘,结局出人意料,令人难以释怀。作品既有纪实作品的现场感,亦有小说的精巧架构与卓越的叙事技巧,更兼学者般的缜密与思辨力。它在重在刻写人与人之间细腻微妙的情感变迁,人心的向背与暗角,人性的脉络与真相,令人无力逼视。
热门推荐
  • 三娘的婚事

    三娘的婚事

    我们老了,生命已进入倒计时。正因为此我们才更有追求幸福、享受幸福的权利。然而现实中我们却陷入了一个奇怪的包围圈,要包围扼杀我们的不是我们的敌人却恰恰是我们的亲人……与其在患得患失中坐以待毙,倒不如横下一条心冲出重围去。当你登上渴望已久的高地得到胜利果实的时候,你才发现与胜利相比付出的代价简直就是微不足道的。——摘自亲家语录。
  • 无限狂飚

    无限狂飚

    我们每天抬头看天,双脚踏在大地上,可曾感受到什么,或许什么也没有,因为都在虚度。哪里还有自己的天空,哪里还有自己的空间?属于自己的时间也被剥夺的所剩无几,深夜可曾抬头看看天上的明月,凌晨可会趴在窗台听不远处车轮滚过的呼啸声……那亿年的天,亿年的地,真的像你我此时所看到的那么普通那么简单吗?从出生到死亡,只不过沧海一瞬,在天地永恒面前,我们微不足道。但存在,就有存在下去的原因和动力。我们是天所生,地所育,教给我们的,就是道——掌握永恒的道!神,神是什么?在我们的世界里,根本没有神的存在,可为什么我们这些无知的人类会把个别人个别的事物称之为神呢?为什么我们自己反而甘于平庸乏味的生活而去崇拜那些创造神话的人呢……天地的存在,就是让你我参悟其中的道,然后成为神。且看一个如你我平凡的人,如何参悟天地之道而站在所有的极品名车的顶峰,被人尊称为车神!
  • 豪门蜜婚:拒爱亿万首席

    豪门蜜婚:拒爱亿万首席

    传闻,那个男人富可敌国,但面目丑陋,人人敬而远之传闻;传闻,那个男人情妇众多,却极度恨女人,以玩弄女人为乐;她被逼入绝境,痛苦哀求,“魔鬼,求你放了我……”他却冷冷一笑,“你走可以,孩子留下!”孩子?她有个熊孩子!某人邪魅一笑,得寸进尺:“马上就有了……”
  • 十三的幸福生活

    十三的幸福生活

    庄世三被雷神劈到一个改变的唐朝,世民兄挂在一剑封喉之下,建成兄坐上皇帝的宝座,还有一个丑到不可思议的元吉弟,什么公主,宰相的千金小姐,看到我庄世三都是不要不要的。看不一样的历史,品一杯我十三亲手泡上一杯牛到姥姥家的十三茶。听听我的十三幸福生活。其实这本书有另一个名字《混在唐朝》,其实混也是一种态度。
  • 王俊凯之深秋暗恋

    王俊凯之深秋暗恋

    “王俊凯……你,有没有爱过我?哪怕只是一点点……”沐凉兮苍白着脸色发出气若游丝的声音,漂亮的眼眸中蕴含着多种情绪,王俊凯相对无言,他眼中的神情让人看不懂,沐凉兮绝望了,勉强撑起一个微笑:“我懂了。”,缓缓闭上了眼睛……在那段青涩岁月里,我们之间隔的是两份勇气。—沐凉兮—
  • 你我他伊

    你我他伊

    老来写点事儿。也许人生就是到了老的时候,才想去回忆……
  • 寻找缺失的布拉格

    寻找缺失的布拉格

    试图通过探讨人性的本能与理性,回味一场有期待的青春旅程。
  • 幻世归来

    幻世归来

    叶枫,26岁,一个曾经的学霸,苦追同桌数年不成的屌丝,心高气傲的平凡人,却在同桌结婚的前三天穿越了?来到了一个魔法的世界,却变成了婴儿,在这个只要你悟性好什么系的魔法都能学,只要你精神力够强大,魔法随便放的世界,他悟性绝佳却只学空间魔法,精神力强大却只愿练习空间移动魔法,身边美女如云,却从不沾花惹草,注定了会成为空间之神,却一次一次的拼命提升实力,为了什么,又有什么值得他如此?且看<<幻世归来>>为你讲述一个死心眼的故事,不为别的,只为了曾经每个人心中的那份死心眼。
  • 玄灵雷帝

    玄灵雷帝

    我要让这天地间,再无人敢欺辱于我。我要让我至爱之人永生于这天地间。我要让这天地间再没有地方是我之所不能去也。我要斩尽这天下间的不平,还苍生一个公道。我要让这轮回之道再也无法左右于我。乞儿苏一,偷师学拳不成反被追击,逃进淤泥沼泽,恰遇散仙渡劫失败,欲夺其舍未成,却让他拥有了散仙的部分记忆,苏一自此结仙缘修仙道,经历了无数机缘,成就一番逍遥神曲。
  • 王者荣耀之太古魔种

    王者荣耀之太古魔种

    魔种操控着王者大陆中的每个人,谁想成为王者?