“你永远无法唤醒一个装睡的人”,这话不知道是哪个孙子说的,我估计他是没见过我们这帮苦学生。当老师都说下课了鬼才会装睡,真是太没有生活常识了。
不过名言毕竟是名言,稍作修改,再加上一些条件限定,这话还是可以讲出些道理的,比如“你永远无法看出一个人是否是在认真听讲,除非点他回答问题”,我看就要合理的多。
“既然大家都没动,那咱们就开始讲点儿什么吧。”
这个叫简傲汀的孙子肯定不懂我上面编的那句话,说完那句“课间休息五分钟”后发现没人动,竟然直接取消了休息。孙子!你不知道我们是没听或者压根没反应过来么!
不听装听,是一门极其高深的功夫,修炼者首先要做的是在脸上装一种名为“你说的有道理”的傻瓜表情包;其次,是要学会跟着讲话者的说话韵律频频点头;而最后,则是要在讲话者提高音量时作“恍然大悟”、“醍醐灌顶”状。
显然,屋子里这群超龄儿童都以将此门功夫炼至登峰造极的地步,以至于讲课的这个白痴真当是自己受欢迎,竟然心满意足的开始了他自说自话的第一堂课。
“我看各位都好像都有些困了,那在讲课之前,先说个有意思的真事吧。
说是在十五世纪,随着印刷术的出现,欧洲大陆上出现了第一家英文纸媒。这事本来没什么好说的,可比较搞笑的是——这家纸媒是比利时人办的,更搞笑的是,办媒体的这帮比利时人不太懂英语。不懂就问,这个道理大家都明白,可惜那时候交通不便,也不像现在有网络、电话,所以呢,这帮比利时人办报纸的组织就是连蒙带凑合,结果可想而知——误拼错字一堆,比如繁忙这个词,英国人那时候用的是besy或者bisi,到了比利时人这就成了busy。错了也就算了,慢慢纠正,可印东西这几个比利时人可不这么想,人家办媒体的目的是赚钱,那么好了,怎么样才能赚的更多呢?哥几个不傻,没几天就发现了其中奥秘,印的越多就赚得越多。可内容是固定,怎么才能印更多呢?这也不难,一场轰轰烈烈的改字运动开始了,说个最常见的吧,比如friend这个词,十五世纪那会英国人用的是frend,据说就是那帮比利时哥们给加上的那个字母i。”
我原以为讲课这位就够混蛋的了,原来古人也没好到哪去。都说西方人有冒险精神,可那几个比利时人玩的也太冒险了,比我们编名人名言更过分。
“更倒霉的是,这事到这还没完。没过多久,又冒出另一帮不说英语的高人,这一帮人胆子更大,印出了第一版英文圣经。艺高人胆大,他们编字造字自然更不在话下。欧洲人基本都信上帝,导致他们这本英文胡编版《圣经》一再被加印翻印,各种错误也就广为流传了。说实话,弄个纸媒本来没什么,出错了还有人敢出来纠正,可这回可是《圣经》,谁敢说福音、上帝是错的?谁敢说烧死谁。”
好像有点道理,听历史老师讲过,中世纪的教廷动不动就烧死人,有个叫布鲁诺的…不对啊,这孙子又是在胡诌呢吧,布鲁诺不是因为听老师哥白尼的话坚持日心说才被烧死的么。哎,这个残酷的事实教导我们,老师的话千万千万不能听。
“让这帮高人这么一搞,英语就变得很复杂了,那它究竟变成什么了呢?这事咱们说了不算,要听人家研究英语的人怎么说…他们说啊,英语就像是一锅大杂烩,也就是北方吃的那种乱炖。大杂烩么,内容也就极其丰富:有从其他语言那借来的词、有新造出来的词、有翻译错的词、有拼写错的词,还有你从来都不会用到的词,以及你都不知道你不会用到的词。”
我去,呵呵,你这是在逗我么,研究英语的人会说自己研究这玩意是一锅乱炖?解释的跟谁吐了似的,自己编的就自己编的呗,还非得冠上个专家的名号。要我说,少来这套,我们也是一路篡改名人名言扔进作文里充数混过来的,编也没什么好丢人的,就像伟大的文学家海明威曾经说过——“滚!没买过老子的书就别跟老子装熟。”
“故事先讲到这,带书的同学可以翻到最后几页,通常是单词表。我不知道各位是不是有同感,反正我刚接触英语的时候是有过这种想法的——你说全是字母拼的,英语为什么就不能像汉语拼音一样让人一看到就知道怎么念?这拼写和读音就不能统一一下么?”
嚯,你想的还挺美,用我们班主任的话说就是——别跟我犟嘴,让你记什么你记什么得了,哪来这么多废话。
“各位,告诉大家一个事实,外国人也挺愁这事,特别是研究英语学习的国外学者。研究表明啊,英语有205种字母组合发出44种单音,也就是说平均每一个音有五种写法,比如猫-cat、袋鼠-kangaroo、铬-chrome、队列-queue,起始音一致可写法不同。这就是杂烩的结果,别的不提就说袋鼠,我看在座有几位笑了,许是知道这个典故。在发现澳大利亚之前,是没有袋鼠-kangaroo这个词的,原因很简单,没人知道有这么一种动物,和先有橙子后有橙色是一个道理。等去澳洲殖民的船员发现它之后,问当地土著才知道这动物叫kangaroo,久而久之就这么叫了。可问题是当时那帮船员不懂土著语,kangaroo这个词是当地人在说不知道。”
哦,原来是这样,可我想说的是——和我有毛关系,人家爱叫什么叫什么呗。
“所以啊,外国人也发愁这个音不对字的问题。刚才提到了语言学家,他们中的一些认为,最理想的拼音文字是挪威语、韩语——不管你认不认识这个词,看见了就会念,当然,这里也可以算上汉语拼音。在这些语言学家中呢,有一位叫玛莎贝尔的,这位曾是大不列颠英语拼写协会的副主席。她呢,做过一个研究,研究的是7000个最常用英文单词。研究后她发现有百分之六十以上、也就是超过4200个英语常用词中有不规则发音。简单地说吧,就是英语专家发现英文是全世界最不规则的拼写语言。”
我叫小明,我想回家,这孙子说这玩意实在是太扯了。
“当然了,说这些绝不是为了打消大家的积极性,总结一下是——我们遇到的问题,他们也曾遇到,所以呢,都是可以解决的。呃,时间也差不多了,大家先休息五分钟。”
大哥你写作文及格过么?这句总结和上面的故事有毛线关系,简直和《读者》上励志故事的套路如出一辙——因为他小时候吃过苦,所以他长大后成为一名伟人——狗屁不通。神呐,救救我吧,霸王花那百分之二十的中介费我不要了还不成么,我想回家!
我想回家!对了,身后还有Lisa。