登陆注册
15804800000013

第13章

Eastward, or Northward, or West? I wander and ask as I wander;Weary, yet eager and sure, Where shall I come to my love?

Whitherward hasten to seek her? Ye daughters of Italy, tell me, Graceful and tender and dark, is she consorting with you?

Thou that out-climbest the torrent, that tendest thy goats to the summit, Call to me, child of the Alp, has she been seen on the heights?

Italy, farewell I bid thee! for whither she leads me, I follow.

Farewell the vineyard! for I, where I but guess her, must go;Weariness welcome, and labour, wherever it be, if at last it Bring me in mountain or plain into the sight of my love.

I. Claude to Eustace,--from Florence.

Gone from Florence; indeed! and that is truly provoking;--Gone to Milan, it seems; then I go also to Milan.

Five days now departed; but they can travel but slowly;--I quicker far; and I know, as it happens, the home they will go to.--Why, what else should I do? Stay here and look at the pictures, Statues and churches? Alack, I am sick of the statues and pictures!--No, to Bologna, Parma, Piacenza, Lodi, and Milan, Off go we to-night,--and the Venus go to the Devil!

II. Claude to Eustace,--from Bellaggio.

Gone to Como, they said; and I have posted to Como.

There was a letter left; but the cameriere had lost it.

Could it have been for me? They came, however, to Como, And from Como went by the boat,--perhaps to the Spluegen,--Or to the Stelvio, say, and the Tyrol; also it might be By Porlezza across to Lugano, and so to the Simplon Possibly, or the St. Gothard,--or possibly, too, to Baveno, Orta, Turin, and elsewhere. Indeed, I am greatly bewildered.

III. Claude to Eustace,--from Bellaggio.

I have been up the Spluegen, and on the Stelvio also:

Neither of these can I find they have followed; in no one inn, and This would be odd, have they written their names. I have been to Porlezza;There they have not been seen, and therefore not at Lugano.

What shall I do? Go on through the Tyrol, Switzerland, Deutschland, Seeking, an inverse Saul, a kingdom to find only asses?

There is a tide, at least, in the LOVE affairs of mortals, Which, when taken at flood, leads on to the happiest fortune,--Leads to the marriage-morn and the orange-flowers and the altar, And the long lawful line of crowned joys to crowned joys succeeding.--Ah, it has ebbed with me! Ye gods, and when it was flowing, Pitiful fool that I was, to stand fiddle-faddling in that way!

IV. Claude to Eustace,--from Bellaggio.

I have returned and found their names in the book at Como.

Certain it is I was right, and yet I am also in error.

Added in feminine hand, I read, By the boat to Bellaggio.--So to Bellaggio again, with the words of he writing to aid me.

Yet at Bellaggio I find no trace, no sort of remembrance.

So I am here, and wait, and know every hour will remove them.

V. Claude to Eustace,--from Bellaggio.

I have but one chance left,--and that is going to Florence.

But it is cruel to turn. The mountains seem to demand me,--Peak and valley from far to beckon and motion me onward.

Somewhere amid their folds she passes whom fain I would follow;Somewhere amid those heights she haply calls me to seek her.

Ah, could I hear her call! could I catch the glimpse of her raiment!

Turn, however, I must, though it seem I turn to desert her;For the sense of the thing is simply to hurry to Florence, Where the certainty yet may be learnt, I suppose, from the Ropers.

VI. Mary Trevellyn, from Lucerne, to Miss Roper, at Florence.

Dear Miss Roper,--By this you are safely away, we are hoping, Many a league from Rome; ere long we trust we shall see you.

How have you travelled? I wonder;--was Mr. Claude your companion?

As for ourselves, we went from Como straight to Lugano;So by the Mount St. Gothard; we meant to go by Porlezza, Taking the steamer, and stopping, as you had advised, at Bellaggio, Two or three days or more; but this was suddenly altered, After we left the hotel, on the very way to the steamer.

So we have seen, I fear, not one of the lakes in perfection.

Well, he is not come, and now, I suppose, he will not come.

What will you think, meantime? and yet I must really confess it;--What will you say? I wrote him a note. We left in a hurry, Went from Milan to Como, three days before we expected.

But I thought, if he came all the way to Milan, he really Ought not to be disappointed: and so I wrote three lines to Say I had heard he was coming, desirous of joining our party;--If so, then I said, we had started for Como, and meant to Cross the St. Gothard, and stay, we believed, at Lucerne, for the summer.

Was it wrong? and why, if it was, has it failed to bring him?

Did he not think it worth while to come to Milan? He knew (you Told him) the house we should go to. Or may it, perhaps, have miscarried?

Any way, now, I repent, and am heartily vexed that I wrote it.

There is a home on the shore of the Alpine sea, that upswelling High up the mountain-sides spreads in the hollow between;Wilderness, mountain, and snow from the land of the olive conceal it;Under Pilatus's hill low by the river it lies;Italy, utter the word, and the olive and vine will allure not,--Wilderness, forest, and snow will not the passage impede;Italy, unto thy cities receding, the clue to recover, Hither, recovered the clue, shall not the traveller haste?

同类推荐
热门推荐
  • 刀塔之寻找肉山

    刀塔之寻找肉山

    比龙更加凶狠的动物是什么?他们在寻找什么?灰铁龙真的是肉山吗?究竟又是谁在寻找肉山?失落的圣剑又埋藏在了哪里?谁是队伍中隐藏的间谍?敌法师,不朽尸王他们为什么是宿命中的敌人?出现在蝙蝠骑士面前的那个老头又是谁?半人马战行者“布拉德瓦登”为什么会有杀手之王的称号,是谁与他一起闯过了地狱之门?《刀塔——寻找肉山》以英雄的背景故事为创作源泉,构造了一个恢弘浩大的故事,所有的疑问都在这里得到解答。希望和我一样喜欢dota2并喜欢他们背景故事的朋友们喜欢这本小说。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天武诸邪

    天武诸邪

    天地筑我血肉,苍穹给我力量。我心不死则诸天难灭
  • 爱你甚初见做个春梦下了个蛋

    爱你甚初见做个春梦下了个蛋

    “春梦也能怀孕?”发了半天愣的女人终于想出一种可能,但这真的可能吗?泪汪汪的眼睛求助的看着自己的好友,眼泪好像随时都能流出来。“虽然不知道你是怎么来的,但你肯定是我的亲亲宝贝……”宁静张着大大的眼睛,看着自己微鼓的肚子,脸上挂着浅浅的笑。“刚好不愁没人养老了!”看着自己从蛋里出来的儿子在幼儿园跟小盆友打架,熟睡的小脸上还有一道伤痕,眼泪再也控制不住的流出来。身后的男人看到好似更加消瘦的女人因为哭泣不断抖动的肩膀,心中不可抑制的疼痛蔓延开来,到四肢百骸。
  • 独宠娇妻之程少的霸道

    独宠娇妻之程少的霸道

    一天之间,她从被恋人鹤朋友的背叛,感觉像是坠入了无底的深渊;又让她遇见了他,那感觉像是慢慢的掉进了他的陷阱里面......
  • 旋风少女之不忘初歆

    旋风少女之不忘初歆

    我,是喻初歆,是松柏道馆的大师姐,却也是著名元武道宗师李云岳的女儿,我和恩秀是同父异母的姐妹,当然,我的哥哥初原也是如此……
  • 塔罗召唤师

    塔罗召唤师

    穿越到了异世,你遇上的最倒霉的事情是什么?女主答:被一群塔罗牌耍的团团转。她是一名跟阎王爷抢人的神医,却穿越成了一群叽叽喳喳的塔罗牌的主人。从此,带着一群塔罗“小弟”游荡在这异世大陆,创造辉煌。
  • 三零一六

    三零一六

    你知道未来是什么样子的吗你知道世界上到底有多少种族吗你知道宇宙中会有外星人吗你知道外来物种对人类抱有的敌意吗3016后,你会知道的。超越银河系的诸多宇宙空间,数不胜数的各式新奇种族,乱世中冰冷而又复杂的感情交织,亲情,友情,爱情,有将何去何存?温柔多情的蝴蝶,美丽残忍的人鱼,凶戾单纯的兽人,诡异变态的腐虫,高傲专情的孔雀......千奇百怪的常见物种以一种新的方式展现眼前。——是否存在跨越种族的爱恋让你我相连?血与泪的生命之吻把你留在永恒我用一生去告诉你时光不曾孤单
  • 穿越吧,吊丝

    穿越吧,吊丝

    对,没错,都是我干得。敢于背锅,无视后果。以上便是懵比青年孙宇永不悔改的座右铭。无论世界多么残酷,人心多么邪恶,坐不改姓,站不改名。看他如何以吊丝性格一路前行,让吊丝光辉洒满世界的每一处角落。
  • 铁血王朝

    铁血王朝

    民族大学学生和田,痴迷于转轮大法,崇拜成吉思汗蒙古铁骑,横扫天下,阴差阳错之下穿越到末代皇帝元顺帝,魂魄断续,一会是现代版成吉思汗,一会又成了懦弱的鲁班天子,啼笑皆非之下,万众期盼之下,竟然成就了一番大业,多瑙河畔、南洋诸岛、亚美利加、大海洋时代的梦想逐步实践。