登陆注册
15804100000004

第4章

"It's probably six. How did you make her acquaintance?""By a letter--an introduction given me by a friend in England.""The analogy is complete," I said. "But the friend who gave me my letter to Madame de Salvi died many years ago. He, too, admired her greatly. I don't know why it never came into my mind that her daughter might be living in Florence. Somehow I took for granted it was all over. I never thought of the little girl; I never heard what had become of her. I walked past the palace yesterday and saw that it was occupied; but I took for granted it had changed hands.""The Countess Scarabelli," said my friend, "brought it to her husband as her marriage-portion.""I hope he appreciated it! There is a fountain in the court, and there is a charming old garden beyond it. The Countess's sitting-room looks into that garden. The staircase is of white marble, and there is a medallion by Luca della Robbia set into the wall at the place where it makes a bend. Before you come into the drawing-room you stand a moment in a great vaulted place hung round with faded tapestry, paved with bare tiles, and furnished only with three chairs. In the drawing-room, above the fireplace, is a superb Andrea del Sarto. The furniture is covered with pale sea-green."My companion listened to all this.

"The Andrea del Sarto is there; it's magnificent. But the furniture is in pale red.""Ah, they have changed it, then--in twenty-seven years.""And there's a portrait of Madame de Salvi," continued my friend.

I was silent a moment. "I should like to see that."He too was silent. Then he asked, "Why don't you go and see it? If you knew the mother so well, why don't you call upon the daughter?""From what you tell me I am afraid."

"What have I told you to make you afraid?"I looked a little at his ingenuous countenance. "The mother was a very dangerous woman."The young Englishman began to blush again. "The daughter is not," he said.

"Are you very sure?"

He didn't say he was sure, but he presently inquired in what way the Countess Salvi had been dangerous.

"You must not ask me that," I answered "for after all, I desire to remember only what was good in her." And as we walked back I begged him to render me the service of mentioning my name to his friend, and of saying that I had known her mother well, and that I asked permission to come and see her.

9th.--I have seen that poor boy half a dozen times again, and a most amiable young fellow he is. He continues to represent to me, in the most extraordinary manner, my own young identity; the correspondence is perfect at all points, save that he is a better boy than I. He is evidently acutely interested in his Countess, and leads quite the same life with her that I led with Madame de Salvi. He goes to see her every evening and stays half the night; these Florentines keep the most extraordinary hours. I remember, towards 3 A.M., Madame de Salvi used to turn me out.--"Come, come," she would say, "it's time to go. If you were to stay later people might talk." I don't know at what time he comes home, but I suppose his evening seems as short as mine did. Today he brought me a message from his Contessa--a very gracious little speech. She remembered often to have heard her mother speak of me--she called me her English friend. All her mother's friends were dear to her, and she begged I would do her the honour to come and see her. She is always at home of an evening.

Poor young Stanmer (he is of the Devonshire Stanmers--a great property) reported this speech verbatim, and of course it can't in the least signify to him that a poor grizzled, battered soldier, old enough to be his father, should come to call upon his inammorata.

But I remember how it used to matter to me when other men came;that's a point of difference. However, it's only because I'm so old.

At twenty-five I shouldn't have been afraid of myself at fifty-two.

Camerino was thirty-four--and then the others! She was always at home in the evening, and they all used to come. They were old Florentine names. But she used to let me stay after them all; she thought an old English name as good. What a transcendent coquette! .

. . But basta cosi as she used to say. I meant to go tonight to Casa Salvi, but I couldn't bring myself to the point. I don't know what I'm afraid of; I used to be in a hurry enough to go there once. Isuppose I am afraid of the very look of the place--of the old rooms, the old walls. I shall go tomorrow night. I am afraid of the very echoes.

10th.--She has the most extraordinary resemblance to her mother.

When I went in I was tremendously startled; I stood starting at her.

I have just come home; it is past midnight; I have been all the evening at Casa Salvi. It is very warm--my window is open--I can look out on the river gliding past in the starlight. So, of old, when I came home, I used to stand and look out. There are the same cypresses on the opposite hills.

Poor young Stanmer was there, and three or four other admirers; they all got up when I came in. I think I had been talked about, and there was some curiosity. But why should I have been talked about?

同类推荐
  • 盐铁论

    盐铁论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Human Drift

    The Human Drift

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Till He Come

    Till He Come

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白雪遗音

    白雪遗音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HEROES OF THE EXILE

    HEROES OF THE EXILE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 薄暮晨光

    薄暮晨光

    年轻漂亮的报社女记者方晨在一次偶然的机会下结识了具有黑道背景的韩睿,并发现韩的身份神秘特殊。在经过的几次接触之后,方晨怀疑韩睿可能与自己姐姐当年的意外死亡有关,遂有计划地接近韩睿,希望可以查出姐姐的真正死因。然而,在两人共同经历了某些事件之后,她却发现自己渐渐爱上了这个高深莫测的男人。可也就在这个时候,方晨得知,韩睿才是杀死姐姐的真正凶手。为查明真相,她陷入韩睿敌人的圈套中,最终导致游艇爆炸,韩睿生死未卜,而她也被绑架,直到一切真相大白……
  • 我们终究变成回忆

    我们终究变成回忆

    纯黑的天幕,银白的月光,血红的蔷薇,连黏稠的血液里都要绽放出花朵来。只有片片轻盈洁白的雪花在飘散……伤感的,没有尽头。当一切爱恨情仇化作一片虚无,当漫天的血泪化作一地尘埃,这场情战里到底谁是谁非呢?大明星风光无限的背后何曾不是满目疮痍、无尽唏嘘。洗淨鉛華,繁華落盡,嘗盡生活中所有酸甜苦辣。錯過了的缘分,能否在生命中再次出現?风月无情人暗换,旧游如梦空肠断……
  • 轮回三千世

    轮回三千世

    一位少年意外踏入轮回,在生死间游荡,一世一世的轮回,他该何去何从?轮回世,生几何,死又怎,看破生死,轮回永世,心境坚定,何又不是最强?打破轮回,却又迷茫,最终战,少年有了他想守护的世界。。。
  • 梦醒毋时分

    梦醒毋时分

    付零和张扬——一种叫做“兄弟”的关系,不是情侣,只是坦荡荡的“兄弟”。但随着彼此的成长,他们不得不面对着的,是来自多方面的各种是非题……
  • 探索阴阳幽浮录

    探索阴阳幽浮录

    故事要就从父亲介绍我到医疗大学当更夫开始,解密人类未知的密码,从阴到阳,从幽浮到灵异,从地球到其它星球的冒险探索。本书免费,只为告知你不知道秘密,来吧让我们一起冒险一起探索,就从这里出发。
  • 竹马太欺人

    竹马太欺人

    传说,梦塘里箭毒木满山栽,胡蔓花遍野开;箭毒木见血封喉,胡蔓草肠穿肚烂。传说,梦塘里生活着诺基族人,心如毒蝎,面目獠牙;以人血为饮,以人肉为餐。梦阑珊这个“一带名医”对梦塘和诺基族骨寒毛竖。所谓的“一带名医”就是南街周围一带,大家只叫她名字,不称大夫的医生。没有官方认证,没有文凭行医,一代名医和一带名医就成了永远的一字之差。她职业悲催,感情更凄惨。两竹马,一只竹马是梦塘里的诺基族,一只竹马是杀父仇家。穿越人生如此让人捉急,让她如何在这里风生水起?!
  • 无尽领地

    无尽领地

    刀不是霸气,更不是王者刀只是一个字:破刀随心,走奇经破子午;刀顺意,斩婴元克金刚;刀凝神,断净元笑不灭......刀,刀,刀却斩不了心头那缕情...........
  • 综漫之无限存在

    综漫之无限存在

    “为什么要穿越”“因为那是你的宿命”“我只是一个人,我能拯救什么”“你不是万能的,但没有你却是万万不能的,看看你身后”“……我需要说什么感人肺腑的话吗”“也许你的微笑抵得上千言万语”(本书在此申明1本书乃无底雷坑2主角会有点yy,但绝对不会龙傲天什么的.3在下文笔不行,不会出现。4这是在下第一本书,百分之百写不好5百分之两百会断更终上所述,请大家左手拿好鲜花(米共),右手拿好鸡蛋,拭目以待吧)
  • 三国之风云

    三国之风云

    看前世历史系大学生徐仲穿越到三国乱世中,是怎样一步一步的崛起!(新人上路,不喜勿喷!!!)
  • 冯仑管理日志(全新修订版)

    冯仑管理日志(全新修订版)

    要一下子描述出冯仑的公众形象,是有点儿难度的。他有一间满是线装书的办公室,互联网上有网友为其总结的“冯仑语录”,媒体圈称他为“商界思想家”……而冯仑对自己的定位是:“我是个职业董事长,信奉老庄,说话写字比较专业,万通需要我这样具有前瞻性的人。”本书经过全新修订,以经典的“管理日志”形式再现了冯仑的经营管理之道。从创业者的心灵成长、价值观、学先进、战略领先、政商关系、董事会治理、商业模式等12个主题,解读了冯仑的商业智慧和思想理念,同时进行了翔实的背景分析,并配合以行动指南,展现了冯仑“复合”和“多元”的特色,博大精深的行者和智者形象。