登陆注册
15803800000007

第7章

Arkwright was so much better that she offered to sit again upon her mule. The men, however, declared that they would finish their task, and she was placed again upon the litter. And then with slow and weary step they did make their way to the river bank. It was not yet noon when they saw the mud fort which stands there, and as they drew into the enclosure round a small house which stands close by the river side, they saw the three postmen still busy about their packages.

"Thank God!" said Arkwright.

"Thank God, indeed!" said his brother. "All will be right with you now.""Well, Fanny," said her husband, as he took her very gently from the litter and seated her on a bench which stood outside the door. "It is all over now,--is it not?"She answered him by a shower of tears, but they were tears which brought her relief. He was aware of this, and therefore stood by her, still holding her by both her hands while her head rested against his side. "You will find the motion of the boat very gentle," he said; "indeed there will be no motion, and you and baby will sleep all the way down to Greytown." She did not answer him in words, but she looked up into his face, and he could see that her spirit was recovering itself.

There was almost a crowd of people collected on the spot, preparatory to the departure of the canoes. In the first place there was the commandant of the fort, to whom the small house belonged. He was looking to the passports of our friends, and with due diligence endeavouring to make something of the occasion, by discovering fatal legal impediments to the further prosecution of their voyage, which impediments would disappear on the payment of certain dollars. And then there were half a dozen Costa Rican soldiers, men with coloured caps and old muskets, ready to support the dignity and authority of the commandant. There were the guides taking payment from Abel Ring for their past work, and the postmen preparing their boats for the further journey. And then there was a certain German there, with a German servant, to whom the boats belonged. He also was very busy preparing for the river voyage. He was not going down with them, but it was his business to see them well started. A singular looking man was he, with a huge shaggy beard, and shaggy uncombed hair, but with bright blue eyes, which gave to his face a remarkable look of sweetness. He was an uncouth man to the eye, and yet a child would have trusted herself with him in a forest.

At this place they remained some two hours. Coffee was prepared here, and Mrs. Arkwright refreshed herself and her child. They washed and arranged their clothes, and when she stepped down the steep bank, clinging to her husband's arm as she made her way towards the boat, she smiled upon him as he looked at her.

"It is all over now,--is it not, my girl?"--he said, encouraging her.

"Oh, Harry, do not talk about it," she answered, shuddering.

"But I want you to say a word to me to let me know that you are better.""I am better,--much better."

"And you will see your mother again; will you not; and give baby to her yourself?"To this she made no immediate answer, for she was on a level with the river, and the canoe was close at her feet. And then she had to bid farewell to her brother. He was now the unfortunate one of the party, for his destiny required that he should go back to San Jose alone,--go back and remain there perhaps some ten years longer before he might look for the happiness of home.

"God bless you, dearest Abel," she said, kissing him and sobbing as she spoke.

"Good-bye, Fanny," he said, "and do not let them forget me in England. It is a great comfort to think that the worst of your troubles are over.""Oh,--she's all right now," said Arkwright. "Good-bye, old boy,"--and the two brothers-in-law grasped each other's hands heartily.

"Keep up your spirits, and we'll have you home before long.""Oh, I'm all right," said the other. But from the tone of the voices, it was clear that poor Ring was despondent at the thoughts of his coming solitude, and that Arkwright was already triumphing in his emancipation.

And then, with much care, Fanny Arkwright was stowed away in the boat. There was a great contest about the baby, but at last it was arranged, that at any rate for the first few hours she should be placed in the boat with the servant. The mother was told that by this plan she would feel herself at liberty to sleep during the heat of the day, and then she might hope to have strength to look to the child when they should be on shore during the night. In this way therefore they prepared to start, while Abel Ring stood on the bank looking at them with wishful eyes. In the first boat were two Indians paddling, and a third man steering with another paddle. In the middle there was much luggage, and near the luggage so as to be under shade, was the baby's soft bed. If nothing evil happened to the boat, the child could not be more safe in the best cradle that was ever rocked. With her was the maid-servant and some stranger who was also going down to Greytown.

In the second boat were the same number of men to paddle, the Indian guide being one of them, and there were the mails placed. Then there was a seat arranged with blankets, cloaks, and cushions, for Mrs. Arkwright, so that she might lean back and sleep without fatigue, and immediately opposite to her her husband placed himself.

"You all look very comfortable," said poor Abel from the bank.

"We shall do very well now," said Arkwright.

"And I do think I shall see mamma again," said his wife.

"That's right, old girl;--of course you will see her. Now then,--we are all ready." And with some little assistance from the German on the bank, the first boat was pushed off into the stream.

同类推荐
热门推荐
  • 仙卜奇缘

    仙卜奇缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓦然,未来已走远

    蓦然,未来已走远

    他的未来里没有那个他心心念念的未来,为了未来他做了好多,让未来因为他沉浸打掉了孩子,让未来离开了他,让未来对他绝望了...他说“如果再给我一次机会我还是会推开她,但我会竭尽全力追回她。”世界上最凄惨的事情,莫过于她爱我,我不爱她;我爱她,她却不在原地了......
  • TFBOYS之你我从此陌路

    TFBOYS之你我从此陌路

    若是来生再遇见你,我可不可以用好久不见的借口拥抱你。“动手吧。”少年冰冷的声音萦绕耳边,那一刻,他痛苦地皱了皱眉,想哭了,却忘了怎么哭。她震惊了,是何时泪水爬满了脸庞,手渐渐垂下来靠在她怀里。突然间她心软了,手中的匕首在颤抖,慢慢地靠近他,抽泣声越来越大,嘴唇都快要被咬破,心里一遍又一遍地提醒自己不能心软。脑海里全是回忆,那是她的选择,就像当初她的转身演变成了今天的血夜。“安翎夏,我们都一样,都要杀死自己爱的人!让他死在你的爱里吧!”那一瞬间,血,染红了少年的白衬衣。她紧紧抱着的,是一个亲手被她送葬的尸体。“安翎夏,我易烊千玺,下辈子再也,不会喜欢你。”请允许我最后再骗你一次。
  • 至尊斗神

    至尊斗神

    为了称霸天下,为了心中所爱,为了不再忍受屈辱,为了成为至高无上的传奇斗神,闯险关,历生死,忍离别,受讥讽,点点滴滴的屈辱,丝丝缕缕的仇恨,在心中发酵,特殊的远古血脉,奇特的龙族外貌,奇异的终极异能,在通往成功的道路上,有泪水,有汗水,有鲜血,一段可歌可泣的英雄历程注定将由他来展现
  • 十年亦梦

    十年亦梦

    她就是因为一句玩笑话就开挂般的穿越了!她的身边总是无缘无故的出现美男!她的身份无论是穿越前还是穿越后都好得离谱跑!有人说“这是前世缘故,也有人说是仙女下凡”那她的身份究竟是什么呢?是仙女下凡或仙女下凡还是------另有其它
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 腹黑正太养成记

    腹黑正太养成记

    郑雪怡一个乐观开朗的大学女生,她在一次暑假认识一个叫唐家明的中学教师,两个人产生了感情。可是唐家明已有家室,他的农村的妻子来闹事。正当郑雪怡想放弃的时候,却得知唐家明得了胃癌入院的消息之后,就去照顾他,她的父母震怒之下和她脱离了关系。唐家明终于不治身亡,郑雪怡因唐家明的临终嘱托去探望他的儿子——唐凯。结果才知道唐凯的母亲已经改嫁,他的爷爷奶奶年老,没人照顾他,而显得有些很可怜。郑雪怡同情之下,将唐凯带到她的住所,唐凯对她很有敌意。郑雪怡帮他联系学校,唐凯却调皮捣蛋,让雪怡很伤心。过了数年,唐凯考上了大学,郑雪怡要考虑个人问题的时候,唐凯却告诉她喜欢她。面对这个比自己小八岁喜欢的她的男孩子以及对自己一往情深的大学师兄宋硕,她应该如何择决呢?
  • 末世之宇宙之心

    末世之宇宙之心

    一颗外域虫族的殖民种子,受宇宙风暴影响偏离了预定航向,错误的坠落在地球,种子在地球发芽、进化,感染了地球上生活的人类,使人们变成一种恐怖的怪物和虫族种子的催化剂,一场抵抗虫族入侵的惨烈战争在地球上展开。同时,在宇宙深处,两个种族为地球上的战争,也在进行着尔虞我诈的较量,他们在观望地球上人类与虫族战争的胜负,一场人族与虫族之间的星际战争在悄然酝酿着。一支侦察连部队、一个异星的公主、一只智能机器狗,在怪虫肆虐的末世里为人类生存的权利战斗着,他们能否带领人类战胜虫族的军队......
  • 娘子请叫我相公

    娘子请叫我相公

    书逸:娘子,我固执的爱着你云宁:书逸,我固执的希望你不爱我书逸:娘子,请叫我相公云宁:台上吧书逸:就现在
  • 展开的睡梦

    展开的睡梦

    四平镇——鬼神洞带走了所有未完成的理想,同时也展开了新世界的梦想。