登陆注册
15793200000015

第15章

Most likely.But one thing I can tell you for certain, namely, that Zeus and the celestial Triballi are going to send deputies here to sue for peace.Now don't you treat with them, unless Zeus restores the sceptre to the birds and gives you Basileia in marriage.

PITHETAERUS

Who is this Basileia?

PROMETHEUS

A very fine young damsel, who makes the lightning for Zeus; all things come from her, wisdom, good laws, virtue, the fleet, calumnies, the public paymaster and the triobolus.

PITHETAERUS

Ah! then she is a sort of general manageress to the god.

PROMETHEUS

Yes, precisely.If he gives you her for your wife, yours will be the almighty power.That is what I have come to tell you; for you know my constant and habitual goodwill towards men.

PITHETAERUS

Oh, yes! it's thanks to you that we roast our meat.

PROMETHEUS

I hate the gods, as you know.

PITHETAERUS

Aye, by Zeus, you have always detested them.

PROMETHEUS

Towards them I am a veritable Timon; but I must return in all haste, so give me the umbrella; if Zeus should see me from up there, he would think I was escorting one of the Canephori.

PITHETAERUS

Wait, take this stool as well.

(PROMETHEUS leaves.PITHETAERUS goes into the thicket.)CHORUS (singing)

Near by the land of the Sciapodes there is a marsh, from the borders whereof the unwashed Socrates evokes the souls of men.

Pisander came one day to see his soul, which he had left there when still alive.He offered a little victim, a camel, slit his throat and, following the example of Odysseus, stepped one pace backwards.Then that bat of a Chaerephon came up from hell to drink the camel's blood.

(POSIDON enters, accompanied by HERACLES and TRIBALLUS.)POSIDON

This is the city of Nephelococcygia, to which we come as ambassadors.(To TRIBALLUS) Hi! what are you up to? you are throwing your cloak over the left shoulder.Come, fling it quick over the right! And why, pray, does it draggle in this fashion? Have you ulcers to hide like Laespodias? Oh! democracy! whither, oh! whither are you leading us? Is it possible that the gods have chosen such an envoy?

You are undisturbed? Ugh! you cursed savage! you are by far the most barbarous of all the gods.-Tell me, Heracles, what are we going to do?

HERACLES

I have already told you that I want to strangle the fellow who dared to wall us out.

POSIDON

But, my friend, we are envoys of peace.

HERACLES

All the more reason why I wish to strangle him.

(PITHETAERUS comes out of the thicket, followed by slaves, who are carrying various kitchen utensils; one of them sets up a table on which he places poultry dressed for roasting.)PITHETAERUS

Hand me the cheese-grater; bring me the silphium for sauce; pass me the cheese and watch the coals.

HERACLES

Mortal! we who greet you are three gods.

PITHETAERUS

Wait a bit till I have prepared my silphium pickle.

HERACLES

What are these meats?

PITHETAERUS

These are birds that have been punished with death for attacking the people's friends.

HERACLES

And you are going to season them before answering us?

PITHETAERUS (looking up from his work for the first time)Ah! Heracles! welcome, welcome! What's the matter?

POSIDON

The gods have sent us here as ambassadors to treat for peace.

PITHETAERUS (ignoring this)

There's no more oil in the flask.

HERACLES

And yet the birds must be thoroughly basted with it.

POSIDON

We have no interest to serve in fighting you; as for you, be friends and we promise that you shall always have rain-water in your pools and the warmest of warm weather.So far as these points go we are plenipotentiaries.

PITHETAERUS

We have never been the aggressors, and even now we are as well disposed for peace as yourselves, provided you agree to one equitable condition.namely, that Zeus yield his sceptre to the birds.

If only this is agreed to, I invite the ambassadors to dinner.

HERACLES

That's good enough for me.I vote for peace.

POSIDON

You wretch! you are nothing but a fool and a glutton.Do you want to dethrone your own father?

PITHETAERUS

What an error.Why, the gods will be much more powerful if the birds govern the earth.At present the mortals are hidden beneath the clouds, escape your observation, and commit perjury in your name; but if you had the birds for your allies, and a man, after having sworn by the crow and Zeus, should fail to keep his oath, the crow would dive down upon him unawares and pluck out his eye.

POSIDON

Well thought of, by Posidon!

HERACLES

My notion too.

PITHETAERUS (to TRIBALLUS)

And you, what's your opinion?

TRIBALLUS

Nabaisatreu.

PITHETAERUS

D'you see? he also approves.But listen, here is another thing in which we can serve you.If a man vows to offer a sacrifice to some god, and then procrastinates, pretending that the gods can wait, and thus does not keep his word, we shall punish his stinginess.

POSIDON

Ah! and how?

PITHETAERUS

While he is counting his money or is in the bath, a kite will relieve him, before he knows it, either in coin or in clothes, of the value of a couple of sheep, and carry it to the god.

HERACLES

I vote for restoring them the sceptre.

POSIDON

Ask Triballus.

HERACLES

Hi Triballus, do you want a thrashing?

TRIBALLUS

Sure, bashum head withum stick.

HERACLES

He says, "Right willingly."

POSIDON

If that be the opinion of both of you, why, I consent too.

HERACLES

Very well! we accord you the sceptre.

PITHETAERUS

Ah! I was nearly forgetting another condition.I will leave Here to Zeus, but only if the young Basileia is given me in marriage.

POSIDON

Then you don't want peace.Let us withdraw.

PITHETAERUS

It matters mighty little to me.Cook, look to the gravy.

HERACLES

What an odd fellow this Posidon is! Where are you off to? Are we going to war about a woman?

POSIDON

What else is there to do?

HERACLES

同类推荐
  • Phaedrus

    Phaedrus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西游录注

    西游录注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煮粥条议

    煮粥条议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Metal Monster

    The Metal Monster

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典刑部部

    明伦汇编官常典刑部部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 漫雪落霞

    漫雪落霞

    悠悠琴声,潺潺流水,祺若离笑问:“夫君愁何在?”“只为娘子老矣。”
  • 寄宿:霸道总裁的抉择

    寄宿:霸道总裁的抉择

    一朝重生,竟在一大小姐身上!“这穿越为什么不一样!?”“你要我还是她?”唐韵雪矫情了。“我……”南宫晨阳的抉择究竟是什么……
  • 星遨游

    星遨游

    他是地球上的一位修仙界的元婴老祖,在百年前他算到他在公元2016年会遭遇一场劫难,无人能挡的劫难,但是上天有好生之德,劫难中有着一丝的生机,只有把握住这丝希望他就能存活下来,并且涅槃突破.2016年如期到来,在除夕的那个晚上他的灵魂消失了,只剩下的一具元婴身!他重生在了一个星球......
  • 紫剑传奇

    紫剑传奇

    轩辕天一,一个生在拥有遮天蔽日般权势的轩辕家族的一个再普通不过的少年,就是这个与天才妖孽毫无关系的少年经千险历万难,在万年大世中谱写了一个自己的传说,手持神剑霸绝寰宇,斩妖魔染血万里河山,战正道门派只为心中大道!
  • 穿越之歆有容泽

    穿越之歆有容泽

    一个的温馨故事,没有太多复杂的阴谋,有的只是两位主角之间温馨的日常生活。顾凛君:从今以后你就是我的娘子,我会真心对你,忠贞不二。楚歆瑶:只一双手就能给人安心依靠的感觉,这还是楚歆瑶遇到的第一个。既然如此,“这个男人本小姐就不客气的定下了。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天将拂晓

    天将拂晓

    战乱纷争,凶兽肆虐,谁主沉浮?我要这云不再遮掩太阳,我要这水不再冲毁堤坝,我要我的亲友平安幸福,我要凶兽不再伤害人类,我要人类和平团结······天将拂晓?
  • 混沌时代之七生帝莲

    混沌时代之七生帝莲

    我以为我们会就此别过,却没想过我们会有新的开始。一琴一剑,剑舞天下,琴动九州。愿此生无憾,愿此生厮守。
  • 金箓斋忏方仪

    金箓斋忏方仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、