登陆注册
15791400000038

第38章

32. Nay, indeed, in case it had so fallen out, that our nation had not been so thoroughly known among all men as they are, and our voluntary submission to our laws had not been so open and manifest as it is, but that somebody had pretended to have written these laws himself, and had read them to the Greeks, or had pretended that he had met with men out of the limits of the known world, that had such reverent notions of God, and had continued a long time in the firm observance of such laws as ours, I cannot but suppose that all men would admire them on a reflection upon the frequent changes they had therein been themselves subject to; and this while those that have attempted to write somewhat of the same kind for politic government, and for laws, are accused as composing monstrous things, and are said to have undertaken an impossible task upon them. And here I will say nothing of those other philosophers who have undertaken any thing of this nature in their writings. But even Plato himself, who is so admired by the Greeks on account of that gravity in his manners, and force in his words, and that ability he had to persuade men beyond all other philosophers, is little better than laughed at and exposed to ridicule on that account, by those that pretend to sagacity in political affairs; although he that shall diligently peruse his writings will find his precepts to be somewhat gentle, and pretty near to the customs of the generality of mankind. Nay, Plato himself confesseth that it is not safe to publish the true notion concerning God among the ignorant multitude. Yet do some men look upon Plato's discourses as no better than certain idle words set off with great artifice. However, they admire Lycurgus as the principal lawgiver, and all men celebrate Sparta for having continued in the firm observance of his laws for a very long time. So far then we have gained, that it is to be confessed a mark of virtue to submit to laws.

(24) But then let such as admire this in the Lacedemonians compare that duration of theirs with more than two thousand years which our political government hath continued; and let them further consider, that though the Lacedemonians did seem to observe their laws exactly while they enjoyed their liberty, yet that when they underwent a change of their fortune, they forgot almost all those laws; while we, having been under ten thousand changes in our fortune by the changes that happened among the kings of Asia, have never betrayed our laws under the most pressing distresses we have been in; nor have we neglected them either out of sloth or for a livelihood. (25) if any one will consider it, the difficulties and labors laid upon us have been greater than what appears to have been borne by the Lacedemonian fortitude, while they neither ploughed their land, nor exercised any trades, but lived in their own city, free from all such pains-taking, in the enjoyment of plenty, and using such exercises as might improve their bodies, while they made use of other men as their servants for all the necessaries of life, and had their food prepared for them by the others; and these good and humane actions they do for no other purpose but this, that by their actions and their sufferings they may be able to conquer all those against whom they make war. Ineed not add this, that they have not been fully able to observe their laws; for not only a few single persons, but multitudes of them, have in heaps neglected those laws, and have delivered themselves, together with their arms, into the hands of their enemies.

33. Now as for ourselves, I venture to say that no one can tell of so many; nay, not of more than one or two that have betrayed our laws, no, not out of fear of death itself; I do not mean such an easy death as happens in battles, but that which comes with bodily torments, and seems to be the severest kind of death of all others. Now I think those that have conquered us have put us to such deaths, not out of their hatred to us when they had subdued us, but rather out of their desire of seeing a surprising sight, which is this, whether there be such men in the world who believe that no evil is to them so great as to be compelled to do or to speak any thing contrary to their own laws. Nor ought men to wonder at us, if we are more courageous in dying for our laws than all other men are; for other men do not easily submit to the easier things in which we are instituted; I mean working with our hands, and eating but little, and being contented to eat and drink, not at random, or at every one's pleasure, or being under inviolable rules in lying with our wives, in magnificent furniture, and again in the observation of our times of rest; while those that can use their swords in war, and can put their enemies to flight when they attack them, cannot bear to submit to such laws about their way of living: whereas our being accustomed willingly to submit to laws in these instances, renders us fit to show our fortitude upon other occasions also.

34. Yet do the Lysimachi and the Molones, and some other writers, (unskillful sophists as they are, and the deceivers of young men,) reproach us as the vilest of all mankind. Now Ihave no mind to make an inquiry into the laws of other nations; for the custom of our country is to keep our own laws, but not to bring accusations against the laws of others.

同类推荐
  • 道迹灵仙记

    道迹灵仙记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道教义枢

    道教义枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 折狱龟鉴

    折狱龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓱沙王五愿经

    蓱沙王五愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 独断

    独断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖刀乱

    妖刀乱

    当地球文明与异界猝然相遇......当神邸与邪魔实则一体双生……要么臣服堕落,要么血战而生。荒野大泽之畔,桀骜少年高擎妖刀,且歌且战!联合妖兽,与叛军斗,与朝廷斗,只问人间何为正义;携手地球,与仙斗,与神斗,只为夺取普通人生存的尊严!
  • 窃生

    窃生

    若仙佛可让我长生安康,我便一心向善,诚心供奉。若邪魔可使我永生逍遥,我便沐浴鲜血,杀伐天下。
  • 天才儿子之腹黑爹地追妻忙

    天才儿子之腹黑爹地追妻忙

    八年前的一夜春宵使他对她念念不忘,自此他下定决心铲除一切后顾之忧,再与她一起携手人生。当他归来时,却见她身边的烂桃花越来越多,本想着暗地里桃花朵朵掐,明着温水煮青蛙,慢慢走入她的心。却不想在咖啡屋里见某女正带着他儿子一起安慰那根烂木头,把他逗笑又一脸无辜地把手搭在烂木头的手背上!!还好死不死地搭在大腿上,眼见着差一点就到达男性象征!!见烂木头一脸红晕。他再也坐不住了!!到嘴的青蛙要跳走了!他火了,要油炸!他一把抓住某女的手,飞车回家。锁上房门,压上席梦思。“蓝霆羲,我生气了!”某女弱弱地问了一句“龙傲擎,你,你怎么了”“我怎么了?我告诉你,你是我的!也只能是我的!”语毕疯狂地含住了她的唇……
  • 六合清浊

    六合清浊

    清,清理,扫除;浊,浊气,污浊。清浊,清扫浊气,还天地清明,究竟是清浊之战,还是六合奇缘,让我们一起去唤醒那段沉睡太久了的远古奇谈。看一场落雪也好听一回风雨也罢这悲旷寂寥的天下埋不下过往刻不得风华琴涩染秋风挥剑斩相思带着悲伤带着缺憾是午夜梦回时的妮妮缠缠亦或聚散流沙般的情深缘浅
  • 武道创神

    武道创神

    为了在修道这条独木桥上获得充足的资源,走的更远,统治者不顾底层修士的死活,官匪勾结,杀人夺宝!由此大陆上流行一句老话:“好人不长寿,祸害活千年!”作者君不知抽什么疯,不懂修道的猪脚,被毫无怜悯的踹到了这个道修满地的乱世。苦求无果,怎么办?大道三千,猪脚却只能武道独行!马旦!幸好俺会武术!木有法宝,靠!俺有拳头!来自地球的小人物以报应使者的身份,组织散修成立猎邪小队,在统治者的眼皮底下挣扎求生,有恩报恩,有仇报仇!大陆再次遭受外星文明入侵,统治者无力扭转乾坤,于是……幸福不是奖赏,而是结果;苦难不是惩罚,而是报应!──报应神
  • 妖帝养妻记

    妖帝养妻记

    她掀了人家祖坟。某帝出现:恩,祖坟而已,掀了就掀了。她坑了京城首富大半家产。某帝赶来:首富涉嫌贪污,捉回去审审。京城首富:……她被设计;一刀划破贱人咽喉,说:交给你了。某帝,笑回:了解。一次意外,两次巧合,三次必然!皇上,您这么护着那个女人真的好么?说好的节操呢?某帝:节操这种东西,掉着掉着就习惯了!
  • 迷茫:初夏

    迷茫:初夏

    我不知道喜欢与爱的区别是什么....我只知道,喜欢上了...就必须得到...或许有一天,你明白天塌下来,要你一人来撑时你才会安心的时候,你在长大吗?叛逆期的你与他们对峙,当她们用药物来支撑的时候,你会不会在黑暗中抽自己一嘴巴子,骂自己当初得不孝?她们渐渐老去的时候,在想自己为什么不是个男孩来为他们撑起一片天下,为她们撑起她们所期望的伞,让她们安心,你的青春,不简单吧?....
  • 霞笺记

    霞笺记

    《霞笺记》,又题《情楼迷史》,小说叙元朝松江书生李彦直与名妓张丽容相爱,两人作诗于霞笺之上,隔墙互掷霞笺传情,并各珍藏一幅以为他日联姻凭据。经历种种艰难,李彦直中状元,终与丽容完婚。小说描写才子与名妓苦恋之情,颂扬两人对爱情的忠真不渝,其情感人。
  • 晨眠

    晨眠

    班上的学霸说,“我的梦想是成为医学博士,然后上非诚勿扰。”苏子寞说:“哪里都好,想学工科。”安澜说:“我要去上海外国语学院。”肖予年说,“我爸爸让我也当医生”……而她,她没有梦想,若是非要拉一两个什么东西来充数,那也只能是他。“你去哪,我就去哪。”——青春是什么?对顾遥来说,青春是五楼的天台和黄昏的田径场。
  • 曼殊室利咒藏中校量数珠功德经

    曼殊室利咒藏中校量数珠功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。