登陆注册
15791400000020

第20章

34. I shall now add to these accounts about Manethoand Cheremon somewhat about Lysimachus, who hath taken the same topic of falsehood with those forementioned, but hath gone far beyond them in the incredible nature of his forgeries; which plainly demonstrates that he contrived them out of his virulent hatred of our nation. His words are these: "The people of the Jews being leprous and scabby, and subject to certain other kinds of distempers, in the days of Bocchoris, king of Egypt, they fled to the temples, and got their food there by begging: and as the numbers were very great that were fallen under these diseases, there arose a scarcity in Egypt. Hereupon Bocehoris, the king of Egypt, sent some to consult the oracle of [Jupiter] Hammon about his scarcity. The god's answer was this, that he must purge his temples of impure and impious men, by expelling them out of those temples into desert places; but as to the scabby and leprous people, he must drown them, and purge his temples, the sun having an indignation at these men being suffered to live; and by this means the land will bring forth its fruits. Upon Bocchoris's having received these oracles, he called for their priests, and the attendants upon their altars, and ordered them to make a collection of the impure people, and to deliver them to the soldiers, to carry them away into the desert; but to take the leprous people, and wrap them in sheets of lead, and let them down into the sea. Hereupon the scabby and leprous people were drowned, and the rest were gotten together, and sent into desert places, in order to be exposed to destruction. In this case they assembled themselves together, and took counsel what they should do, and determined that, as the night was coming on, they should kindle fires and lamps, and keep watch; that they also should fast the next night, and propitiate the gods, in order to obtain deliverance from them. That on the next day there was one Moses, who advised them that they should venture upon a journey, and go along one road till they should come to places fit for habitation: that he charged them to have no kind regards for any man, nor give good counsel to any, but always to advise them for the worst; and to overturn all those temples and altars of the gods they should meet with: that the rest commended what he had said with one consent, and did what they had resolved on, and so traveled over the desert. But that the difficulties of the journey being over, they came to a country inhabited, and that there they abused the men, and plundered and burnt their temples;and then came into that land which is called Judea, and there they built a city, and dwelt therein, and that their city was named Hierosyla, from this their robbing of the temples; but that still, upon the success they had afterwards, they in time changed its denomination, that it might not be a reproach to them, and called the city Hierosolyma, and themselves Hierosolymites."35. Now this man did not discover and mention the same king with the others, but feigned a newer name, and passing by the dream and the Egyptian prophet, he brings him to [Jupiter] Hammon, in order to gain oracles about the scabby and leprous people; for he says that the multitude of Jews were gathered together at the temples. Now it is uncertain whether he ascribes this name to these lepers, or to those that were subject to such diseases among the Jews only; for he describes them as a people of the Jews. What people does he mean? foreigners, or those of that country? Why then' dost thou call them Jews, if they were Egyptians? But if they were foreigners, why dost thou not tell us whence they came? And how could it be that, after the king had drowned many of them in the sea, and ejected the rest into desert places, there should be still so great a multitude remaining? Or after what manner did they pass over the desert, and get the land which we now dwell in, and build our city, and that temple which hath been so famous among all mankind? And besides, he ought to have spoken more about our legislator than by giving us his bare name; and to have informed us of what nation he was, and what parents he was derived from; and to have assigned the reasons why he undertook to make such laws concerning the gods, and concerning matters of injustice with regard to men during that journey. For in case the people were by birth Egyptians, they would not on the sudden have so easily changed the customs of their country; and in case they had been foreigners, they had for certain some laws or other which had been kept by them from long custom. It is true, that with regard to those who had ejected them, they might have sworn never to bear good-will to them, and might have had a plausible reason for so doing. But if these men resolved to wage an implacable war against all men, in case they had acted as wickedly as he relates of them, and this while they wanted the assistance of all men, this demonstrates a kind of mad conduct indeed; but not of the men themselves, but very greatly so of him that tells such lies about them. He hath also impudence enough to say that a name, implying "Robbers of the temples,"(26) was given to their city, and that this name was afterward changed. The reason of which is plain, that the former name brought reproach and hatred upon them in the times of their posterity, while, it seems, those that built the city thought they did honor to the city by giving it such a name. So we see that this fine fellow had such an unbounded inclination to reproach us, that he did not understand that robbery of temples is not expressed By the same word and name among the Jews as it is among the Greeks. But why should a man say any more to a person who tells such impudent lies? However, since this book is arisen to a competent length, I will make another beginning, and endeavor to add what still remains to perfect my design in the following book.

同类推荐
热门推荐
  • 栖凤传之舞刀御世

    栖凤传之舞刀御世

    从小身负封印,受尽嘲讽,但他隐忍苟活,隐藏实力,只为有朝一日一鸣惊人,不料错过良机却是一个崭新的开始,凭借封印的和自身修为励志开创一片新天地。他做了他从未做过的事情——争霸天下,得到了从未得到的力量——君临天下。五把刀,四种人,一种鬼,一段神话,演绎一段史实之歌。
  • 凤逆天下:倾城妖妃

    凤逆天下:倾城妖妃

    一招不慎,穿越至未知大陆。实际上,穿越就穿越吧,她也不是很在意,但是谁能告诉她她变成狐狸是怎么回事!狐狸就狐狸吧,但是谁能告诉她,她的眼睛是异眸!这些他都忍了,可是身体中失忆的装逼家伙是谁!!!!!
  • 那些年时光匆匆

    那些年时光匆匆

    她,出生在一个人人羡慕的家庭,可处处被人算计......只到遇见了他,她的生活彻底改变了,她变成了人人眼中的女神!
  • 末世之黑色彼岸

    末世之黑色彼岸

    本来是吃喝玩乐,调戏妹子,哦,不,是调戏学长的大学生活,却让丧尸大军打破了六个妹子的幻想······还好有偶像明星、外科医生、天才建筑师、“变态”博士、腹黑上将、心机总裁·······一路相伴,再多丧尸也不怕!一路惊悚、甜、宠、虐······(是虐狗)
  • 天地纵横录

    天地纵横录

    活着比死了更痛苦。少年醒来,看着四周,眼中有点惊讶,这就是地狱吗?可我为什能够感到痛,难道我没死,可为什么我没死,就剩下我一个人活着,这是为什么?
  • 爱在黎明

    爱在黎明

    《小鹿斑比》是迪斯尼出产的一部动画片,我相信很多朋友都没看过。因为不怎么好看,没见有什么报道。我看过之后就想自己有更好的故事情节,因此早就想写下来。鹿的本性温顺善良又勇敢,在这个故事中我将一一为您展示。深刻真情,需一定的涵养高尚的情操阅读。
  • 查理九世之潜伏的历险

    查理九世之潜伏的历险

    【本书已完结!番外更新...】一位失忆的少女,接到她哥哥的命令,来到了亚瑟家进行了潜伏任务。无意间,夺回了那段因为车祸而导致丢失的记忆,知道了身份的她,还是她吗?
  • 妻君在上,为夫这厢有礼了

    妻君在上,为夫这厢有礼了

    她,一个严重自闭症+女汉子+变幻莫测的少女。冷漠是她的代言词,可谁都不曾发现她冷漠外表下的温柔眷恋的心。他,一个纯情+暮月族少族长+死心塌地的优雅少年。高傲一世却为她屡次受伤,不为其他,只因她是他妻君,只因他爱她。“妻君,你,可是我妻君啊。”如玉男子看着转身和别人离开的欢快影子,失神道。“妻君,我信你。”妻君,我心真的没那么大,忍得了你和别人约会,但你是我妻君,我信你。
  • OZ大乱斗之梦想的传说

    OZ大乱斗之梦想的传说

    本书虽字节很多,但是多的是对话,因为原则上就是对话多,不知道拉姐看到这部小说会有什么想法呢?注:前两章是根据主角们真是的生活和环境写的,小说中会提到一些技能之类的东西到时候自然会做出解释
  • 魅惑千年

    魅惑千年

    爱情就是一部千年不变的书,冉舒安相信了,因为在她的心里珍藏着一份永远不能泯灭的爱情,如梦如幻,把她的心紧紧地揪进那万覆不劫的地步..直到有一天她遇到了他,那熟悉的气息就像自己内心那沸腾的热血..复仇?!那一个如同小说里面的言词,发生在她的身上,是该放弃?还是该坚守..:“你是说,你愿意让我陪着你。”:“如果在你的眼里爱情只是一场无关紧要的复仇游戏,那么我认输了,恨我自己爱上了一个不该爱的人。”:“诀别是对我自己最小的伤害,而不是你。”:“如果逃避是你最好的选择,那么折磨你是我的乐趣。”