32. And now I have done with Manetho, I will inquire into what Cheremon says. For he also, when he pretended to write the Egyptian history, sets down the same name for this king that Manetho did, Amenophis, as also of his son Ramesses, and then goes on thus: "The goddess Isis appeared to Amenophis in his sleep, and blamed him that her temple had been demolished in the war. But that Phritiphantes, the sacred scribe, said to him, that in case he would purge Egypt of the men that had pollutions upon them, he should be no longer troubled. with such frightful apparitions. That Amenophis accordingly chose out two hundred and fifty thousand of those that were thus diseased, and cast them out of the country: that Moses and Joseph were scribes, and Joseph was a sacred scribe; that their names were Egyptian originally; that of Moses had been Tisithen, and that of Joseph, Peteseph: that these two came to Pelusium, and lighted upon three hundred and eighty thousand that had been left there by Amenophis, he not being willing to carry them into Egypt; that these scribes made a league of friendship with them, and made with them an expedition against Egypt: that Amenophis could not sustain their attacks, but fled into Ethiopia, and left his wife with child behind him, who lay concealed in certain caverns, and there brought forth a son, whose name was Messene, and who, when he was grown up to man's estate, pursued the Jews into Syria, being about two hundred thousand, and then received his father Amenophis out of Ethiopia."33. This is the account Cheremon gives us. Now I take it for granted that what I have said already hath plainly proved the falsity of both these narrations; for had there been any real truth at the bottom, it was impossible they should so greatly disagree about the particulars. But for those that invent lies, what they write will easily give us very different accounts, while they forge what they please out of their own heads. Now Manetho says that the king's desire of seeing the gods was the origin of the ejection of the polluted people; but Cheremon feigns that it was a dream of his own, sent upon him by Isis, that was the occasion of it. Manetho says that the person who foreshowed this purgation of Egypt to the king was Amenophis; but this man says it was Phritiphantes. As to the numbers of the multitude that were expelled, they agree exceedingly well (24)the former reckoning them eighty thousand, and the latter about two hundred and fifty thousand! Now, for Manetho, he describes those polluted persons as sent first to work in the quarries, and says that the city Avaris was given them for their habitation. As also he relates that it was not till after they had made war with the rest of the Egyptians, that they invited the people of Jerusalem to come to their assistance; while Cheremon says only that they were gone out of Egypt, and lighted upon three hundred and eighty thousand men about Pelusium, who had been left there by Amenophis, and so they invaded Egypt with them again; that thereupon Amenophis fled into Ethiopia. But then this Cheremon commits a most ridiculous blunder in not informing us who this army of so many ten thousands were, or whence they came; whether they were native Egyptians, or whether they came from a foreign country. Nor indeed has this man, who forged a dream from Isis about the leprous people, assigned the reason why the king would not bring them into Egypt. Moreover, Cheremon sets down Joseph as driven away at the same time with Moses, who yet died four generations (25) before Moses, which four generations make almost one hundred and seventy years. Besides all this, Ramesses, the son of Amenophis, by Manetho's account, was a young man, and assisted his father in his war, and left the country at the same time with him, and fled into Ethiopia. But Cheremon makes him to have been born in a certain cave, after his father was dead, and that he then overcame the Jews in battle, and drove them into Syria, being in number about two hundred thousand. O the levity of the man! for he had neither told us who these three hundred and eighty thousand were, nor how the four hundred and thirty thousand perished; whether they fell in war, or went over to Ramesses. And, what is the strangest of all, it is not possible to learn out of him who they were whom he calls Jews, or to which of these two parties he applies that denomination, whether to the two hundred and fifty thousand leprous people, or to the three hundred and eighty thousand that were about Pelusium. But perhaps it will be looked upon as a silly thing in me to make any larger confutation of such writers as sufficiently confute themselves;for had they been only confuted by other men, it had been more tolerable.
同类推荐
热门推荐
午夜赶尸人之喜神拜月
夜风起,荒路行;路荒凉,鬼嚣张;月儿照,鸟报丧;高门楼,低堰塘;穷家小儿饿得慌;心悲伤,娘愁方;坐此屋檐,直发慌;小儿郎你莫悲伤,高楼朱阁不闻尔;吾以此身来煲汤,儿郎吃下不饿慌;小儿郎你莫悲伤,把娘挂在汝心间;娘亲不走在天上,快来喝下这碗汤……千百年来,你可听闻湘西民间流传着众多鬼事?又可曾听闻湘西民间流传众多不为人之的奇幻异术?湘西赶尸,江北造畜、西南痋毒、南洋降头、观落阴、圆光术……各类异术你是否想了解?百鸟衣、凤凰灯、提线木偶、翻天印...…这些道门邪器是否真实存在?茅山术、阴山术、鲁班术、鬼谷子阴阳七书、玄阴墨斗......一切民间不可思议的道法异术尽在本书。豪门追妻刁蛮:小野妻
她是一个豪门的千金小姐,不知背负什么,使她变成了一个和以往性格完全不同的女人,以前她尊贵,冷漠,可是现在的她,却妖娆,妩媚,以前那么一个特别的女孩子,当她再次面对他们是,褪去了以往的性情,欺我者,必还之,面对他们她做的到吗,明明无情也无爱,却一步步落入他的陷阱,当她想逃离时,却发现无处可逃,早已深深陷入,oh买噶,母鸡嘎嘎,嘻嘻,,【宠文,不解释】穿越女配之妖女弑魔攻略
短命女神医穿越。凤凌雪乐了,美男弟弟,护短又欢脱的姐妹,为了姐命都可以不要的忠犬萌男,姐这一世不要太幸福呦!正在洋洋自得之际,一道惊雷将她劈回了现实!什么?姐穿越到了一本RW小说里!什么?姐是那个被魔头害死,死相恶心有痛苦的悲催女配!什么?姐可爱又毒舌的弟弟和欢脱的姐妹都是魔头害死的!什么?就连姐那忠犬萌男都是魔头逼我亲手杀的!来来来,魔头你过来,看姐不整死你!某魔头妖冶一笑,莫名的看了某女一眼,抬步走了过去。“是么?刚好本座也正想着怎么处理你……?”