登陆注册
15754300000010

第10章

When this inventory was read over to the emperor, he directed me, although in very gentle terms, to deliver up the several particulars. He first called for my scimitar, which I took out, scabbard and all. In the mean time he ordered three thousand of his choicest troops (who then attended him) to surround me at a distance, with their bows and arrows just ready to discharge; but I did not observe it, for mine eyes were wholly fixed upon his majesty. He then desired me to draw my scimitar, which, although it had got some rust by the sea water, was, in most parts, exceeding bright. I did so, and immediately all the troops gave a shout between terror and surprise; for the sun shone clear, and the reflection dazzled their eyes, as I waved the scimitar to and fro in my hand. His majesty, who is a most magnanimous prince, was less daunted than I could expect: he ordered me to return it into the scabbard, and cast it on the ground as gently as Icould, about six feet from the end of my chain. The next thing he demanded was one of the hollow iron pillars; by which he meant my pocket pistols. I drew it out, and at his desire, as well as I could, expressed to him the use of it; and charging it only with powder, which, by the closeness of my pouch, happened to escape wetting in the sea (an inconvenience against which all prudent mariners take special care to provide,) I first cautioned the emperor not to be afraid, and then I let it off in the air.

The astonishment here was much greater than at the sight of my scimitar. Hundreds fell down as if they had been struck dead;and even the emperor, although he stood his ground, could not recover himself for some time. I delivered up both my pistols in the same manner as I had done my scimitar, and then my pouch of powder and bullets; begging him that the former might be kept from fire, for it would kindle with the smallest spark, and blow up his imperial palace into the air. I likewise delivered up my watch, which the emperor was very curious to see, and commanded two of his tallest yeomen of the guards to bear it on a pole upon their shoulders, as draymen in England do a barrel of ale. He was amazed at the continual noise it made, and the motion of the minute-hand, which he could easily discern; for their sight is much more acute than ours: he asked the opinions of his learned men about it, which were various and remote, as the reader may well imagine without my repeating; although indeed I could not very perfectly understand them. I then gave up my silver and copper money, my purse, with nine large pieces of gold, and some smaller ones; my knife and razor, my comb and silver snuff-box, my handkerchief and journal-book. My scimitar, pistols, and pouch, were conveyed in carriages to his majesty's stores; but the rest of my goods were returned me.

I had as I before observed, one private pocket, which escaped their search, wherein there was a pair of spectacles (which Isometimes use for the weakness of mine eyes,) a pocket perspective, and some other little conveniences; which, being of no consequence to the emperor, I did not think myself bound in honour to discover, and I apprehended they might be lost or spoiled if I ventured them out of my possession.

CHAPTER III.

[The author diverts the emperor, and his nobility of both sexes, in a very uncommon manner. The diversions of the court of Lilliput described. The author has his liberty granted him upon certain conditions.]

My gentleness and good behaviour had gained so far on the emperor and his court, and indeed upon the army and people in general, that I began to conceive hopes of getting my liberty in a short time. I took all possible methods to cultivate this favourable disposition. The natives came, by degrees, to be less apprehensive of any danger from me. I would sometimes lie down, and let five or six of them dance on my hand; and at last the boys and girls would venture to come and play at hide-and-seek in my hair. I had now made a good progress in understanding and speaking the language. The emperor had a mind one day to entertain me with several of the country shows, wherein they exceed all nations I have known, both for dexterity and magnificence. I was diverted with none so much as that of the rope-dancers, performed upon a slender white thread, extended about two feet, and twelve inches from the ground. Upon which Ishall desire liberty, with the reader's patience, to enlarge a little.

This diversion is only practised by those persons who are candidates for great employments, and high favour at court. They are trained in this art from their youth, and are not always of noble birth, or liberal education. When a great office is vacant, either by death or disgrace (which often happens,) five or six of those candidates petition the emperor to entertain his majesty and the court with a dance on the rope; and whoever jumps the highest, without falling, succeeds in the office. Very often the chief ministers themselves are commanded to show their skill, and to convince the emperor that they have not lost their faculty. Flimnap, the treasurer, is allowed to cut a caper on the straight rope, at least an inch higher than any other lord in the whole empire. I have seen him do the summerset several times together, upon a trencher fixed on a rope which is no thicker than a common pack-thread in England. My friend Reldresal, principal secretary for private affairs, is, in my opinion, if Iam not partial, the second after the treasurer; the rest of the great officers are much upon a par.

同类推荐
  • 笑林广记

    笑林广记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊隐

    尊隐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金光明最胜忏仪

    金光明最胜忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SIGN OF FOUR

    THE SIGN OF FOUR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Christie Johnstone

    Christie Johnstone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 双星守护者

    双星守护者

    由神所创的渺小世界,栖居着两颗互相连接的双子星。因为扭曲的出现,开始了和邪恶势力在两颗不同星球之间的千古孽缘……毕里迦,作为神在此所制造的第一个人类,开始为保护世界,保护女神Alice而行动着。带着灵魂的伙伴,巫女。还有千千万万的同伴。在这漫长的轮回中,等待着的时机终于成熟,而已被诅咒的双星成为了展现在我们面前的新的舞台。一切恩怨,都将在这一世了结!
  • 血泪召唤师

    血泪召唤师

    她本是万千宠爱集于一身的落家七小姐,却只因母族败落而被家族遗弃.....“呵~正好,本小姐今天就让你这个自喻强大的落家尝尝什么是从“天上掉到地上的”、什么是“人外有人,天外有天的”,你们落府的无知、仗势欺人将成为你们一生一世的后悔!”让我们看她是如何走上世界的巅峰的!!!!
  • 落难姐弟恶魔记

    落难姐弟恶魔记

    这是一段发生在月瑶、碧游、星晟三大帝国,西域不夜城、南海琉璃宫、九幽玄冥宫三大暗黑组织之间的阴谋故事。各大主角几乎人人身份多重且极其神秘。女一号:沫涵——月瑶帝国公主(身世诡异)男一号:玄逸——星辰帝国皇子(身份多重,他还是……)男二号:沫凌——沫涵之弟(表面单纯实则凶狠型少年)男三号:易忻——碧游帝国王的小儿子,可爱的16岁少年男四号:子洛——九幽玄冥宫少主(冷,一直寻找其弟)女二号:伊茜——易忻的二姐,美丽大方,实则……男五号:风液——川界的幼弟,双重性格,外表放浪不羁,实则……羽泓、羽澈、易轩、川界、剑锋、流舞、栎冰、秋篱、沐兮、易铭、伊莲、映竹
  • 九转神龙

    九转神龙

    德罗大陆,异兽纵横,龙族准龙王降临。“臭师傅,老子好不容易从死神哪找回一条命,还没享受生活,就被你给扔到这破地方,还让我功力尽失,封印我龙脉,不过,嘿嘿嘿……”新书出发,有不好的地方多包涵,可以在书评区写出来
  • 虚空之境

    虚空之境

    他从小被父母遗弃,17岁那一年,他发誓要让所有抛弃他的人后悔,可似乎是命运的捉弄,一场交通意外使他失去了生命。而他的灵魂却来到了另一个时空,遇到了蓝蝶漪澜,白鹤白小单和兔子风越。在这个时空中,没有什么是不可能的。
  • 晴溪虽缓,一顾倾宸

    晴溪虽缓,一顾倾宸

    纪晴溪:顾睿宸,她们说,我配不上你顾睿宸:嗯?谁说的?纪晴溪:就是BBS上那些喜欢你的女生啊顾睿宸:哦,她们说的对!纪晴溪:、、、、、、纪晴溪:顾睿宸,我觉得我好想瘦了顾睿宸:我觉得这个问题,咱们可以到床上谈纪晴溪:、、、、、、纪晴溪:顾睿宸,我觉得你根本就不爱我顾睿宸:一夜N次,还叫不爱纪晴溪:、、、、、、纪晴溪:顾睿宸,你喜欢我什么啊?顾睿宸:平胸,个矮,腹黑,毒舌,腐女!你还有什么缺点吗?一切阴差阳错,都是蓄谋已久,纪晴溪遇上顾睿宸是偶然,被他吃掉却是必然,所以,当顾小少爷长大后,就有了这个的对话。“妈妈,爸爸是怎么追到你的?”“哼,都是阴谋!”
  • 亲亲我的吸血鬼王子

    亲亲我的吸血鬼王子

    她是一个普通的不能再普通的高中女学生,一次意外的邂逅让她认识了吸血鬼王子——羽冥;他是高贵的不能再高贵的吸血鬼帝国的王子,一次微服出巡让他认识高中女学生——青青。一系列的爆笑故事正式拉开了序幕......
  • 如果还有

    如果还有

    “你真的要放弃和我在一起吗?真的要放弃我们这么多年的感情吗?”……“对不起睿恩,这些事情都不是你情我愿的,可是我们不能去改变自己的命运不是吗?我们都被生活重置着不是吗?”……是的,我们出生不同的家庭,有着各自不同的生活,我们……如果还有如果,你愿意放弃一切跟我走吗?
  • 鬼夫欺身:娘子别乱跑

    鬼夫欺身:娘子别乱跑

    一次莫名其妙的实习,一段诡异恐怖的旅程……我却意外捡到一只鬼夫君!初见之时就将我就地正法,此后更是夜夜笙歌……我想要逃,却发现已经被上了锁!而没想到的是,竟然还有人与我争夺这只千年老鬼!只可惜,他却只愿意同我深情长安!
  • 天下大贼

    天下大贼

    不要一样的贼不一样的大贼