登陆注册
15746400000016

第16章

LORD SUMMERHAYS. Well, is there a Bible in the house?

TARLETON. Stacks of em. Theres the family Bible, and the Dore Bible, and the parallel revised version Bible, and the Doves Press Bible, and Johnny's Bible and Bobby's Bible and Patsy's Bible, and the Chickabiddy's Bible and my Bible; and I daresay the servants could raise a few more between them. Let her have the lot.

MRS TARLETON. Dont talk like that before Lord Summerhays, John.

LORD SUMMERHAYS. It doesnt matter, Mrs Tarleton: in Jinghiskahn it was a punishable offence to expose a Bible for sale. The empire has no religion.

Lina comes in. She has left her cap in Hypatia's room. She stops on the landing just inside the door, and speaks over the handrail.

LINA. Oh, Mrs Tarleton, shall I be making myself very troublesome if I ask for a music-stand in my room as well?

TARLETON. Not at all. You can have the piano if you like. Or the gramophone. Have the gramophone.

LINA. No, thank you: no music.

MRS TARLETON. [going to the steps] Do you think it's good for you to eat so many oranges? Arnt you afraid of getting jaundice?

LINA. [coming down] Not in the least. But billiard balls will do quite as well.

MRS TARLETON. But you cant eat billiard balls, child!

TARLETON. Get em, Chickabiddy. I understand. [He imitates a juggler tossing up balls]. Eh?

LINA. [going to him, past his wife] Just so.

TARLETON. Billiard balls and cues. Plates, knives, and forks. Two paraffin lamps and a hatstand.

LINA. No: that is popular low-class business. In our family we touch nothing but classical work. Anybody can do lamps and hatstands.

I can do silver bullets. That is really hard. [She passes on to Lord Summerhays, and looks gravely down at him as he sits by the writing table].

MRS TARLETON. Well, I'm sure I dont know what youre talking about;and I only hope you know yourselves. However, you shall have what you want, of course. [She goes up the steps and leaves the room].

LORD SUMMERHAYS. Will you forgive my curiosity? What is the Bible for?

LINA. To quiet my soul.

LORD SUMMERHAYS [with a sigh] Ah yes, yes. It no longer quiets mine, I am sorry to say.

LINA. That is because you do not know how to read it. Put it up before you on a stand; and open it at the Psalms. When you can read them and understand them, quite quietly and happily, and keep six balls in the air all the time, you are in perfect condition; and youll never make a mistake that evening. If you find you cant do that, then go and pray until you can. And be very careful that evening.

LORD SUMMERHAYS. Is that the usual form of test in your profession?

LINA. Nothing that we Szczepanowskis do is usual, my lord.

LORD SUMMERHAYS. Are you all so wonderful?

LINA. It is our profession to be wonderful.

LORD SUMMERHAYS. Do you never condescend to do as common people do?

For instance, do you not pray as common people pray?

LINA. Common people do not pray, my lord: they only beg.

LORD SUMMERHAYS. You never ask for anything?

LINA. No.

LORD SUMMERHAYS. Then why do you pray?

LINA. To remind myself that I have a soul.

TARLETON. [walking about] True. Fine. Good. Beautiful. All this damned materialism: what good is it to anybody? Ive got a soul:

dont tell me I havnt. Cut me up and you cant find it. Cut up a steam engine and you cant find the steam. But, by George, it makes the engine go. Say what you will, Summerhays, the divine spark is a fact.

LORD SUMMERHAYS. Have I denied it?

TARLETON. Our whole civilization is a denial of it. Read Walt Whitman.

LORD SUMMERHAYS. I shall go to the billiard room and get the balls for you.

LINA. Thank you.

Lord Summerhays goes out through the vestibule door.

TARLETON. [going to her] Listen to me. [She turns quickly].

What you said just now was beautiful. You touch chords. You appeal to the poetry in a man. You inspire him. Come now! Youre a woman of the world: youre independent: you must have driven lots of men crazy. You know the sort of man I am, dont you? See through me at a glance, eh?

LINA. Yes. [She sits down quietly in the chair Lord Summerhays has just left].

TARLETON. Good. Well, do you like me? Dont misunderstand me: I'm perfectly aware that youre not going to fall in love at first sight with a ridiculous old shopkeeper. I cant help that ridiculous old shopkeeper. I have to carry him about with me whether I like it or not. I have to pay for his clothes, though I hate the cut of them:

especially the waistcoat. I have to look at him in the glass while I'm shaving. I loathe him because hes a living lie. My soul's not like that: it's like yours. I want to make a fool of myself. About you. Will you let me?

LINA. [very calm] How much will you pay?

TARLETON. Nothing. But I'll throw as many sovereigns as you like into the sea to shew you that I'm in earnest.

LINA. Are those your usual terms?

TARLETON. No. I never made that bid before.

LINA. [producing a dainty little book and preparing to write in it]

What did you say your name was?

TARLETON. John Tarleton. The great John Tarleton of Tarleton's Underwear.

LINA. [writing] T-a-r-l-e-t-o-n. Er--? [She looks up at him inquiringly].

TARLETON. [promptly] Fifty-eight.

LINA. Thank you. I keep a list of all my offers. I like to know what I'm considered worth.

TARLETON. Let me look.

LINA. [offering the book to him] It's in Polish.

TARLETON. Thats no good. Is mine the lowest offer?

LINA. No: the highest.

TARLETON. What do most of them come to? Diamonds? Motor cars?

Furs? Villa at Monte Carlo?

LINA. Oh yes: all that. And sometimes the devotion of a lifetime.

TARLETON. Fancy that! A young man offering a woman his old age as a temptation!

LINA. By the way, you did not say how long.

TARLETON. Until you get tired of me.

LINA. Or until you get tired of me?

TARLETON. I never get tired. I never go on long enough for that.

But when it becomes so grand, so inspiring that I feel that everything must be an anti-climax after that, then I run away.

LINA. Does she let you go without a struggle?

TARLETON. Yes. Glad to get rid of me. When love takes a man as it takes me--when it makes him great--it frightens a woman.

LINA. The lady here is your wife, isnt she? Dont you care for her?

同类推荐
  • 医方证治汇编歌诀

    医方证治汇编歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜宿黑灶溪

    夜宿黑灶溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严法界玄镜

    华严法界玄镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入若耶溪

    入若耶溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赤崁集

    赤崁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 傲视传奇

    傲视传奇

    江湖之上从来没有公平,拳头就是规则,实力才是筹码!公平?那只是强者的游戏!被灭门,与妹妹相依为命的少年,名门之后,投靠朝阳城花莲凤,少年是选择在强者的庇佑之下,苟延残喘,还是崛起,杀仇人、逐美艳,成就一代传奇。
  • 铁扇柔情

    铁扇柔情

    十六年前东方、上官两大世家公子冒险铲除武林第一魔头萧傲天,不料东方世家却被武林同道一日之间几乎灭门,唯一活下来的孩子身中奇毒筋脉受损无法习武.....十六年后此子踏上寻仇之路时得知:杀他双亲之人却有助他重踏武学道路之恩,他该如何面对,又该何去何从?..........原本风平浪静的江湖却被一杆长枪挑的群魔四起,战乱八方,他又是何来历?...东方玉如何在复仇的路上认识仇人之女.....莫青城的长枪有何魔力一枪立断阴阳.......一段复仇史、两位奇侠传;一部传统武侠,一位新人新作。
  • 成吉思汗(名人传记丛书)

    成吉思汗(名人传记丛书)

    蒙古族是一个崇尚“强权即真理”的民族。他们骁勇善战,崇尚武力,与农业民族“化干戈为玉帛”的观念大相径庭。蒙古西攻欧洲,南取中国,建立了世界历史上最强盛的帝国——元朝。这个帝国的创始人就是成吉思汗。
  • 异界踏神途

    异界踏神途

    修士入门:入气、净气、化气、凝魂。凝魂之上:魂丹境、元丹境、元神境、元涅境、碎元境。三大王镜:虚王境、地王境、天王境九转星尊现!掌神灵!灭面位!“自地球而来、我吴勤踏足无数地域巅峰!我吴勤、闯过轮回!杀过神灵!违背天昊规则逆天而修!苍茫坤宇!谁能阻我!谁敢阻我!谁配阻我!我吴勤!此生踏神!”
  • 巫女也会萌

    巫女也会萌

    从小就没有感情的她,什么都不懂。直到有一天,她也可以上学。入学第一天,全校沸腾。同学异样的眼光,对她毫无杀伤力。这是什么意思?她不懂。到了那一天,他来了。人们的眼光,话题,都被他夺取。可是,这并不是他所在意的。少年爱慕的眼光,死死盯着她。
  • 圣炎战龙

    圣炎战龙

    从秘境中走出来的少年,拥有一颗龙的心脏,遇到落魄的钱家弃女,进入了六宗之末的云澜宗……
  • 异能高手在异界

    异能高手在异界

    夕风本是个高三学生,一次意外的太阳风暴使他的身体发生了不可思议的变化,不一样的人生就这样开始了
  • 灯芯传

    灯芯传

    天亮了,梦醒了。他飘零在归于他的故土里。露珠化作一颗思念泪。如果有来世,我望和你化为一点灯芯,我中有你,你中有我,世世纠缠。
  • 吸血鬼骑士之血染樱花

    吸血鬼骑士之血染樱花

    与蓝堂英的哦,非穿越,非后宫。有后加的角色。