登陆注册
15739100000034

第34章

Baron von Hormayr behind his pillar wiped the perspiration from his forehead, and cast furious glances on Andreas Hofer, who, however, was utterly unaware of his presence, and from whose breast, protected as it was by his beard and crucifix, rebounded all such glances like blunted arrows.

The actors, who, interrupted by the unexpected cheers, and the incident in the audience, had paused a few minutes, and had themselves hardly been able to refrain from bursting into laughter, now continued their scene, and the charms of the music and the interesting character of the action soon succeeded again in riveting the attention of the audience.

Andreas Hofer, who had in the mean time relapsed into his silent astonishment, gazed fixedly upon the stage. Baron von Hormayr left his place quietly and walked to the entrance. He slipped a florin into the hand of the doorkeeper, who was leaning against the wall.

"Say," he whispered to him hastily, "as soon as the curtain drops, go to the giant with the long beard, who sits in the orchestra-stall yonder, and whose words amused the audience just now. He is a cattle-dealer from Hungary, and I must see him at once. Just whisper in his ear that his countryman with the wine and horses has arrived, and it is necessary he should come and see him right away.--Thank God, the curtain falls! Now make haste. If you bring the cattle-dealer with you into the corridor, I will give you another florin."The doorkeeper's face beamed with satisfaction; he elbowed himself courageously through the crowd, and succeeded. in reaching the "cattle-dealer from Hungary," who sat absorbed in his reflections, with his head bent on his breast. He touched his shoulder softly and whispered his message into his ear.

Andreas Hofer gave a start and stared at the doorkeeper. "What countrymen?" he asked; "and how can he bring to me wine and horses here as--""I do not know anything about it," whispered the door-keeper; "Iknow only that your countryman with the wine and the horses is waiting for you, and that he says he must see you right away."" Well, then, come, conduct me to him," said Andreas, rising from his chair, and drawing up his colossal form to its full height. "Ishould like to know who this countryman is. Lead the way, sir; Iwill follow you."

The doorkeeper retraced his steps through the crowd; Andreas Hofer followed him, greeting kindly and pleasantly in all directions, and pushing aside the men like flies whenever they stood in his way.

At length they reached the door, and stepped into the corridor.

Baron von Hormayr, like a tiger pouncing upon his prey, rushed upon Andreas Hofer, seized his arm, and drew him down the corridor into the outer hall, which was so deserted and silent that there was no danger of their conversation being overheard by an eavesdropper.

Here at length Hormayr stood still and dropped the arm of Andreas Hofer, who had followed him, dumfounded with astonishment, and glancing around as if looking for somebody else.

"Andy," exclaimed Hormayr, vehemently, "what am I to think of you?

The Tyrolese always keep their promises, and to think that our honest Sandwirth alone should not do so! You pledged me your word that you would conceal your presence here in Vienna as much as possible, and now you are running about the city in your national costume and with your bearded face to hear the opera-trills and see how the ballet-dancers stretch their legs!" [Footnote: Hormayr's own words.--See Hormayr's "Andreas Hofer," vol. i., p. 209.]

"Andreas Hofer never breaks his word," said Hofer, gravely. "Ipromised not to appear in the streets in the day-time, and I have faithfully kept my word. I stayed at home all day, and it was only after nightfall that we three went together into the street.

Speckbacher and Wallner went to the Archduke John's gunsmith, Anthony Steger, to take leave of him, and I intended to go to St.

Stephen's Cathedral to attend vespers. But I am a stranger in the city, and happened to lose my way. All at once I got into a dense crowd, and thought I had arrived at St. Stephen's Cathedral, and that the crowd consisted of pious Christians going to vespers;hence, I allowed myself to be drawn along into the door, because Ithought it was the church."

"And on buying a ticket. Andy, you supposed you purchased indulgence, did you not? ""No, I did not," said Andreas in a tone of embarrassment. "But, on seeing all those persons step to the office and get tickets, Ithought there were Christian passion-plays performed there, as at Innspruck in Lent; and on hearing the man standing before me shouting, 'Ticket for an orchestra-stall,' I shouted, also, 'Ticket for an orchestra-stall,' and threw a florin on the table. Thereupon they handed me a ticket, and I followed the others into the hall.

同类推荐
  • 同治嫖院

    同治嫖院

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • D123

    D123

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方言巧对

    方言巧对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 避戎夜话

    避戎夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贤首五教仪

    贤首五教仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天才杀手:蝴蝶少女

    天才杀手:蝴蝶少女

    二十四世纪杀手界的枭雄,怪盗中的王者,智商高于常人的天才少女,却因为一个错误,一朝穿越来到一个陌生的世界。成为慕容世家的大小姐也就算了,没想到还是个废物。没爹疼没娘爱也就罢了,比自己年龄还小的小娃娃也敢欺负到你祖宗头上来!?既然上天让我重活一次,那我势必要让这个世界为我而颤抖!他,杀伐无情,高高在上,从不顾及别人感受的魔帝,却只对她一个人温柔如水,唯命是从。他说,她是他的女人,谁敢动她,就是对他的不敬,而对他不敬着,只有一个下场,那就是——死!!!或许这就是缘分,也或许,在冥冥之中,他和她,就早已经注定。。。。。。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 娘馆的日常生活

    娘馆的日常生活

    被创建的娘百馆,这里有的是群里中二的孩子们一起玩闹的日常生活和偶尔异界的穿越旅行。现在是撒欢的时间~——娘馆创建者
  • 神的画笔

    神的画笔

    是什么让我们相遇……是什么让我们等待……如果我们可以选择回到过去,最想回到什么时光,那么最想要遇见谁,最想改变什么?女主因为一丢失的画,那些以为消失在生命中的过客,重新出现在那些稀松平常的日子,就像是冬日暖暖的阳光,沐浴着爱恋。多年后,因为机缘巧合,重新绘制了那幅画,而那幅画,就是一切时间的开端——
  • 主宰生存

    主宰生存

    一次正邪的交锋,一场功德和罪孽的碰撞,划过亿万光华最终双双坠入地球。功德之本与铸成功德金身的旭东相融合,他发现从此他就像在网游一样,打怪掉宝,游戏商城宝物众多。但一切都需要公德。罪孽之源散落到世界各处,引发了生化危机。世界乱了,强大的力量又成了人们的追求目标。教廷的光明十字军,暗黑的吸血鬼狼人;华国的各隐世门派纷纷露出端倪。斩妖除魔,各大势力纷纷蠢蠢欲动。旭东在末世中生存时,发现杀丧尸能获得公德和灵气,于是慢慢卷入各势力的漩涡中。看他如何在末世中奋发成长,寻美逐芳,逐鹿天下.....
  • 情定绵绵

    情定绵绵

    游戏小白谢绵绵稀里糊涂地闯进了一家游戏公司,做了一名游戏测试员。在公司里,因一次不小心地“碰撞”和公司总裁的亲弟弟程以安有了联系,从此,不管是生活还是游戏中,都被傲骄又腹黑的男主圈入自己的保护圈。结局是幸福的,过程却是悲惨的,要知道,男人毒舌起来那也是会分分钟要人命啊!
  • 二十几岁要懂的人生经验

    二十几岁要懂的人生经验

    针对二十几岁年轻人的生存现状和容易犯的错误,以有趣的故事和生动的说理阐明年轻人需要懂得和掌握的人生道理。这上百条行之有效的人生经验,内容涉及生活的各个方面,包括人生目标的设定、说话办事的学问、朋友圈子的经营、工作生活的平衡等,为处世不深的年轻人提供有效的参考,从而掌握好生存的法则,在成功的道路上健步如飞。
  • 纪元文明

    纪元文明

    文明更迭,战乱不休,科技文明的兴起,是否意味着老牌文明势力的衰亡!一个老迈的枭雄,在整个世界的力量下,苟延残喘,只为了迎接新的纪元!当休眠的财阀彻底苏醒,是否会给这广袤的宇宙带来一丝改变。古印度文明,森严的等级制度源何而来?七轮三脉五气,新颖的修炼方法……一切尽在纪元文明!
  • 飞越千山来爱你

    飞越千山来爱你

    简介——分古代与现代两卷现代女子苏芯蕊本是一个自强自立、崇尚现代文明的一个新时代女性,天性乐观豁达,好抱打不平。穿越到纷乱复杂的古代后,藉着乐天知命的个性折服了古代人对女性的看法(懦弱无主见),并且凭着自身的本事在古代谋生,找到真爱,共度余生。古代女子冯净初天性胆小善良,没有主见,到现代后,从最初的惶恐害怕到初步适应再到自力更生成为一名新女性。苏芯蕊是一家电视台的社会新闻栏目编辑,一天奉主编之命去郊县拍古墓新闻,触动了古墓内的机关,穿越到了中国最纷乱复杂的五代十国时期,与当朝太师之女冯净初灵魂互换,并和五代后周的周世宗、宋太祖展开了一段爱恨纠缠、欲罢不能的千古情缘。同时,真正的太师之女也附在了苏蕊的身体内,在现代经历了千番万般的际遇。二人在异时空各自找到了最终的归宿。
  • 半暖凋零

    半暖凋零

    你的笑容——微带阳光,微带幸福。我愿伴你一旁,祝你幸福。