登陆注册
15731800000070

第70章

It was also at Evreux that an official of high rank amused Madame Bonaparte and her suite, by a naivete which the First Consul alone did not find diverting, because he did not like such simplicity displayed by an official. Monsieur de Ch---- did the honors of the country town to the wife of the First Consul, and this, in spite of his age, with much zeal and activity; and Madame Bonaparte, among other questions which.

her usual kindness and grace dictated to her, asked him if he was married, and if he had a family. "Indeed, Madame, I should think so,"

replied Monsieur de Ch---- with a smile and a bow, "j'ai cinq-z-enfants."

--"Oh, mon Dieu," cried Madame Bonaparte, "what a regiment! That is extraordinary; what, sir, seize enfants?"--"Yes, Madame, cinq-z-enfants, cinq-z-enfants," repeated the official, who did not see anything very marvelous in it, and who wondered at the astonishment shown by Madame Bonaparte. At last some one explained to her the mistake which la liaison dangereuse of M. de Ch had caused her to make, and added with comic seriousness, "Deign, Madame, to excuse M. de Ch----. The Revolution has interrupted the prosecution of his studies." He was more than sixty years of age.

From Evreux we set out for Rouen, where we arrived at three o'clock in the afternoon. Chaptal, Minister of the Interior, Beugnot, Prefect of the Department, and Cambaceres, Archbishop of Rouen, came to meet the First Consul at some distance from the city. The Mayor Fontenay waited at the gates, and presented the keys. The First Consul held them some time in his hands, and then returned them to the mayor, saying to him loud enough to be heard by the crowd which surrounded the carriage, "Citizens, I cannot trust the keys of the city to any one better than the worthy magistrate who so worthily enjoys my confidence and your own;" and made Fontenay enter his carriage, saying he wished to honor Rouen in the person of its mayor.

Madame Bonaparte rode in the carriage with her husband; General Moncey, Inspector-general of the Constabulary, on horseback on the right; in the second carriage was General Soult and his aides-de-camp; in the third carriage, General Bessieres and M. de Lugay; in the fourth, General Lauriston; then came the carriages of the personal attendants, Hambard, Hebert, and I being in the first.

It is impossible to give an idea of the enthusiasm of the inhabitants of Rouen on the arrival of the First Consul. The market-porters and the boatmen in grand costume awaited us outside the city; and when the carriage which held the two august personages was in sight, these brave men placed themselves in line, two and two, and preceded thus the carriage to the hotel of the prefecture, where the First Consul alighted.

The prefect and the mayor of Rouen, the archbishop, and the general commanding the division dined with the First Consul, who showed a most agreeable animation during the repast, and with much solicitude asked information as to the condition of manufactures, new discoveries in the art of manufacturing, in fact, as to everything relating to the prosperity of this city, which was essentially industrial.

In the evening, and almost the whole night, an immense crowd surrounded the hotel, and filled the gardens of the prefecture, which were illuminated and ornamented with allegorical transparencies in praise of the First Consul; and each time he showed himself on the terrace of the garden the air resounded with applause and acclamations which seemed most gratifying to him.

The next morning, after having made on horseback the tour of the city, and visited the grand sites by which it is surrounded, the First Consul heard mass, which was celebrated at eleven o'clock by the archbishop in, the chapel of the prefecture. An hour after he had to receive the general council of the department, the council of the prefecture, the municipal council, the clergy of Rouen, and the courts of justice, and was obliged to listen to a half-dozen discourses, all expressed in nearly the same terms, and to which he replied in such a manner as to give the orators the highest opinion of their own merit. All these bodies, on leaving the First Consul, were presented to Madame Bonaparte, who received them with her accustomed grace, in, the evening Madame Bonaparte held a reception for the wives of the officials, at which the First Consul was present, of which fact some availed themselves to present to him several emigres, who had recently returned under the act of amnesty, and whom he received graciously.

After which followed crowds, illuminations, acclamations, all similar to those of the evening before. Every one wore an air of rejoicing which delighted me, and contrasted strangely, I thought, with the dreadful wooden houses, narrow, filthy streets, and Gothic buildings which then distinguished the town of Rouen.

Monday, Nov. 1, at seven o'clock in the morning, the First Consul mounted his horse, and, escorted by a detachment of the young men of the city, forming a volunteer guard, passed the bridge of boats, and reached the Faubourg Saint-Sever. On his return from this excursion, we found the populace awaiting him at the head of the bridge, whence they escorted him to the hotel of the prefecture, manifesting the liveliest joy.

After breakfast, there was a high mass by the archbishop, the occasion being the fete of All Saints; then came the learned societies, the chiefs of administration, and justices of the peace, with their speeches, one of which contained a remarkable sentence, in which these good magistrates, in their enthusiasm, asked the First Consul's permission to surname him the great justice of the peace of Europe. As they left the Consul's apartment I noticed their spokesman; he had tears in his eyes, and was repeating with pride the reply he had just received.

同类推荐
热门推荐
  • 符箓师

    符箓师

    凡人版:我从小认为我爷爷就是一个神棍,但是自从我高中同桌的一个哥们出了意外来找我后,我才知道,原来这个世界真的有鬼。爱情版:在通往去大学的火车上,我遇到一个女神级别的妹纸,让我想起爷爷从小对我说的那些鬼话,同时不知道为何,我对她有种淡淡特殊的感觉!
  • 北方有一叶

    北方有一叶

    “叶虞,你看见我怎么不说话呢?”“我..我不知道该说什么。”“那以后每次见到我,都说“说话”这两个字!听明白没!”这是十八岁之前的北六月,张扬任性仿佛一切都在她的手中。那也是十八岁的叶虞,腼腆害羞只有在见到北六月之后的自己仿佛才真正活过。“副总,没什么事我先出去了。”“北六月!有事!我们床上谈!”叶虞最恨北六月一副什么都不在乎的样子,好啊,你越是要逃,我越是要追!这是一个从青葱时代相爱相杀到长大的极度宠文,女主假装高冷,男主无限付出~简介无能!
  • 异能重生:将门嫡女

    异能重生:将门嫡女

    第一世,她一柄大刀在末世中游刃有余,开辟血路引领世人,却逃不过丧潮围城!第二世,重生古代,她厌倦血腥贪恋亲情而内敛锋芒,却被亲人送上刑场,代替她那所谓的胞妹顶着‘前朝余孽’的罪名,被五马分尸!原来亲情是假,利用是真!本以为就这么窝囊死去,没想到老天又给了她一次机会!重生八岁!这一世,她已认清这些人的真面目,欠了她的她要全部收回,有拦路的?不怕!别的没有,夺魂刀有的是!……初见面,她送他一个竹子做成的护手,不由分说绑在他的手臂上,紧接着他就被人砍了,恩,小奸细!再见面,她当着他众多手下的面,扒了他的裤子,随即没事人似的离开,恩,小流氓!后来,她直接抢了他的初吻,旋即转身又抱着其他男人……
  • 三道大泼猴

    三道大泼猴

    那个泼猴又回来了,但他却换了一个身份,成为了一代天师毛小芳的后人!然后将,那个小龙女,白晶晶、苏小倩、黄帝女,还有那个八仙女,……噗通!噗通!统统撂倒!……(作者很调皮,不会写简介,大家请砸鸡蛋!)
  • 战歌颂

    战歌颂

    玩家“噬血刹神”,会长“终审判官”,副会“北丐紫枫”共同加入了公会――“战歌”。一曲悲壮的战歌,一支悲壮的队伍,在暗黑战神里!顽强生存,豪门,众神,血神,一个个欺压着他们,而他们却从不退缩!被虐过,被骗过,被杀过,可他们没有在敌人面前屈服!
  • 拽丫头和她们的恶魔校草

    拽丫头和她们的恶魔校草

    “怎么?看完了!就想走?”某男拉住准备逃走的伊雨妍。“你给我放开!”伊雨妍一时之下拉过某男的手,咬了一口。眼开就要跑出门口了!结果手臂被一股力量拉了过去。下一秒就被壁咚在墙上了,某男一点点的靠近伊雨妍。快要亲上的时候,他的头突然往旁边移了移。某男看着伊雨妍紧闭的双眼,邪魅一笑:“怎么?以为我要吻你?”吐出来的热气,弄的伊雨妍耳朵有点痒。听见这话,伊雨妍就大骂:“混蛋,放开我!听见没........”还没说完,柔软的唇就铺盖上去了。
  • 魔武仙帝

    魔武仙帝

    “死了,他终于死了”,中古仙界中一片欢笑,“唉,被他揍了真么多年,终于要解脱了”一个九彩麒麟说道,“我激动的想哭啊”雷主捂着脸撕心裂肺的喊,“乱世已末,征途开始”,且看一代仙帝,如何称雄。“妈的,我的独白呢?虫子和小雷都有,凭啥我没有,等我回去一个炒了,一个炖了”
  • 星辰君神

    星辰君神

    世界重组,异界袭击,十六岁的少年身处异界能否阻止阴谋的发生,。
  • 易水凌锋

    易水凌锋

    生前风雨烟花落,死后九世缘奈何,无逅此生愿相依,怨天不悔人世间。
  • 惊魂探险2

    惊魂探险2

    误入鲸鱼的嘴里还能活着出来吗,美国的死亡谷真的有进无出吗,唐古拉有什么古怪?这些海底深山的险恶是真实遭遇还只是耸人听闻呢?