登陆注册
15731800000038

第38章

and the Emperor gave him, as a place of retreat, the charge of the palace of Meudon. There he showed unmistakable symptoms of insanity, and his end was lamentable. During the Hundred Days, after a conversation with the Emperor, he threw himself against a carving-knife with such violence that the blade came out two inches behind his back. As it was believed at this time that I had incurred the anger of the Emperor, the rumor went abroad that it was I who had committed suicide, and this tragic death was announced in several papers as mine.

Hebert, ordinary valet, was a very agreeable young fellow, but very timid, and was, like all the rest of the household, devotedly attached to the First Consul. It happened one day in Egypt that the latter, who had never been able to shave himself (it was I who taught him how to shave himself, as I shall relate elsewhere at length), called Hebert to shave him, in the absence of Hambard, who ordinarily discharged that duty. As it had sometimes happened that Hebert, on account of his great timidity, had cut his master's chin, on that day the latter, who held a pair of scissors in his hand, when Hebert approached him, holding his razor, said, "Take care, you scamp; if you cut me, I will stick my scissors into your stomach." This threat, made with an air of pretended seriousness, but which was in fact only a jest, such as I have seen the Emperor indulge in a hundred times, produced such an impression on Hebert, that it was impossible for him to finish his work. He was seized with a convulsive trembling, the razor fell from his hand, and the general-in-

chief in vain bent his neck, and said to him many times, laughing "Come, finish, you scamp." Not only was Hebert unable to complete his task that day, but from that time he had to renounce the duty of barber. The Emperor did not like this excessive timidity in the servants of his household; but this did not prevent him, when he restored the castle of Rambouillet, from giving to Hebert the place of concierge which he requested.

Roustan, so well known under the name of Mameluke, belonged to a good family of Georgia; carried off at the age of six or seven, and taken to Cairo, he was there brought up among the young slaves who attended upon the mamelukes, until he should be of sufficient age to enter this warlike militia. The Sheik of Cairo, in making a present to General Bonaparte of a magnificent Arab horse, had given him at the same time Roustan and Ibrahim, another mameluke, who was afterwards attached to the service of Madame Bonaparte, under the name of Ali. It is well known that Roustan became an indispensable accompaniment on all occasions when the Emperor appeared in public. He was with him in all his expeditions, in all processions, and, which was especially to his honor, in all his battles.

In the brilliant staff which followed the Emperor he shone more than all others by the richness of his Oriental costume; and his appearance made a decided impression, especially upon the common people and in the provinces. He was believed to have great influence with the Emperor;

because, as credulous people said, Roustan had saved his master's life by throwing himself between him and the saber of an enemy who was about to strike him. I think that this belief was unfounded, and that the especial favor he enjoyed was due to the habitual kindness of his Majesty towards every one in his service. Besides, this favor affected in no wise his domestic relations; for when Roustan, who had married a young and pretty French girl, a certain Mademoiselle Douville, whose father was valet to the Empress Josephine, was reproached by certain journals in 1814 and 1815 with not having followed to the end of his fortunes the man for whom he had always expressed such intense devotion, Roustan replied that the family ties which he had formed prevented his leaving France, and that he could not destroy the happiness of his own household.

Ibrahim took the name of Ali when he passed into the service of Madame Bonaparte. He was of more than Arabic ugliness, and had a wicked look.

I recall in this connection a little incident which took place at Malmaison, which will give an idea of his character. One day, while playing on the lawn of the chateau, I unintentionally threw him down while running; and furious at his fall, he rose up, drew his poniard, which he always wore, and dashed after me to strike me. I laughed at first, like every one else, at the accident, and amused myself by making him run; but warned by the cries of my comrades, and looking back to see how close he was, I perceived at the same time his dagger and his rage.

I stopped at once, and planted my foot, with my eye fixed upon his poniard, and was fortunate enough to avoid his blow, which, however, grazed my breast. Furious in my turn, as may be imagined, I seized him by his flowing pantaloons, and pitched him ten feet into the stream of Malmaison, which was barely two feet deep. The plunge brought him at once to his senses; and besides, his poniard had gone to the bottom, which made him much less dangerous. But in his disappointment he yelled so loudly that Madame Bonaparte heard him; and as she had quite a fancy for her mameluke, I was sharply scolded. However, this poor Ali was of such an unsocial temperament that he got into difficulties with almost every one in the household, and at last was sent away to Fontainebleau, to take the place of manservant there.

I now return to our campaign. On the 13th of June the First Consul spent the night at Torre-di-Galifolo, where he established his headquarters.

同类推荐
  • 修真秘录

    修真秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蚕书

    蚕书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红楼复梦

    红楼复梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陶说说今篇

    陶说说今篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说转法轮经

    佛说转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之捉鬼少女

    重生之捉鬼少女

    这座城市中忽然席卷了一桩桩令人惊悚的事。自杀的学生、疯癫的老师、失踪的白领,以及办公室桌下隐藏的森森白骨……是人为还是……有鬼?一个重生的少女从乡村走到城市,与灵异伴随。掀开一桩桩奇事的真相,揭开冤死之人的愤恨。*“鬼神之说,你信我就信。你负责捉鬼,而我只负责保护你。”爱上她之前,他光风霁月、风度翩翩,尔雅中带着偏见,话语中含着锐刺,爱上她之后,他柔情似水、万般包容,霸道中带着顺从,对她,绝对维护,绝对包容。世间人鬼神佛,他眼里心里只含一人而已。
  • 守护甜心之冰蝶恋花

    守护甜心之冰蝶恋花

    守护甜心里的女主角是亚梦酱,她第一次被唯世君背叛,第二次将要被谁背叛呢?
  • 昆虫记(语文新课标课外读物)

    昆虫记(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 极品贴身男医

    极品贴身男医

    肉白骨、通阴阳,看病先看人,美女优先!偷香圣手南门策应邀下山,医政要元首,救明星嫩模!一手绝技让他百女缠身,等等!这货和影坛性感天后是啥关系?
  • 玫魂

    玫魂

    前世恩怨前世了,为何要算到后世来?一个命运悲惨的巫术族女孩,一个甘愿陪葬成怨魂的男孩,两个不知情的前世罪魁祸首,这场两世恩怨,究竟该如何了结……
  • 天皇太一神律避秽经

    天皇太一神律避秽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪王来临:妃还未自立

    邪王来临:妃还未自立

    伊幽某企业千金,十岁前是人人羡慕的天才少女,父母也是对其十分宠爱却性子古怪只视电脑如命。十岁生日之后便没再碰过任何书籍随着时间流逝人们渐渐地忘记以往的天才少女只知道她是个只知道吃和玩的废物。据说她的每个房间里都会有一台电脑就怕到哪不方便带着还可以随时玩也还听说她专门有个房间放着各种餐具数量之多让人乍舌。本应继续享受着这种悠闲生活的她却因母亲一时的气愤而给了世敌机会搭上了她这条性命。获得重生的她却失去了她前世所拥有的一切没电脑,没没钱花,没人疼。噗!一口鲜血。然而在一次测灵中得知自己竟然还是没有灵力的废物,且看这么一个一无是处却接近崩溃的人在异世是如何拼摸打滚的。
  • 锦衣神棍

    锦衣神棍

    现代特工穿越明末,从被人误会成白无常,到成为盖世神棍的故事。忽悠了地主,忽悠了大臣,忽悠了武将,忽悠了皇太极,忽悠了魏忠贤,忽悠了皇帝,忽悠了全世界的锦衣神棍!好久没写东西了,不知道多少人还记得池塘,希望池塘还能带给大家喜欢的故事!
  • 透视眼美人逆天:火辣女王

    透视眼美人逆天:火辣女王

    叱咤风云的财团的大小姐、黑白两道畏惧的楚家大小姐——楚娇珑,一朝穿越异世,成为毫无灵力的、且沦为奴隶的亡国公主。神奇的是,她竟拥有透视眼!傻子亡国公主,摇身一变成为智慧无双的绝色美人。说她废柴?她灵力强着呢!女王归来,尔等还不跪下膜拜!*楚娇珑望着他腰下几寸,倒吸一口凉气。“好、好大……”“什么好大?”“咳、咳咳,我是说王爷的眼睛,眼睛好大,呵,呵呵……”“那你流鼻血作甚?”*“女王陛下,你怎么又流鼻血了?”“你去告诉辰王殿下,让他下次多穿两条裤子,再来见本女王!”她都要失血过多鸟……
  • 无限战区

    无限战区

    一个叫做林凡的普通大学生,踏入了这片名为“无限”的空间。故事,开始了。