登陆注册
15731800000027

第27章 CHAPTER III.(2)

On her arrival Josephine devoted her attention to executing a wish General Bonaparte had expressed to her before leaving. He had remarked to her that he should like, on his return, to have a country seat; and he charged his brother to attend to this, which Joseph, however, failed to do. Madame Bonaparte, who, on the contrary, was always in search of what might please her husband, charged several persons to make excursions in the environs of Paris, in order to ascertain whether a suitable dwelling could be found. After having vacillated long between Ris and Malmaison, she decided on the latter, which she bought from M. Lecoulteux-Dumoley, for, I think, four hundred thousand francs. Such were the particulars which Charvet was kind enough to give me when I first entered the service of Madame Bonaparte. Every one in the house loved to speak of her; and it was certainly not to speak evil, for never was woman more beloved by all who surrounded her, and never has one deserved it more. General Bonaparte was also an excellent man in the retirement of private life.

After the return of the First Consul from his campaign in Egypt, several attempts against his life had been made; and the police had warned him many times to be on his guard, and not to risk himself alone in the environs of Malmaison. The First Consul had been very careless up to this period; but the discovery of the snares which were laid for him, even in the privacy of his family circle, forced him to use precautions and prudence. It has been stated since, that these pretended plots were only fabrications of the police to render themselves necessary to the First Consul, or, perhaps, of the First Consul himself, to redouble the interest which attached to his person, through fear of the perils which menaced his life; and the absurdity of these attempts is alleged as proof of this. I could not pretend to elucidate such mysteries; but it seems to me that in such matters absurdity proves nothing, or, at least, it does not prove that such plots did not exist. The conspirators of that period set no bounds to their extravagance; for what could be more absurd, and at the same time more real, than the atrocious folly of the infernal machine?

Be that as it may, I shall relate what passed under my own eyes during the first month of my stay at Malmaison. No one there, or, at least, no one in my presence, showed the least doubt of the reality of these attempts.

In order to get rid of the First Consul, all means appeared good to his enemies: they noted everything in their calculations, even his absence of mind. The following occurrence is proof of this:

There were repairs and ornamentations to be made to the mantel in the rooms of the First Consul at Malmaison. The contractor in charge of this work had sent marblecutters, amongst whom had slipped in, it seems, a few miserable wretches employed by the conspirators. The persons attached to the First Consul were incessantly on the alert, and exercised the greatest watchfulness; and it was observed that among these workmen there were men who pretended to work, but whose air and manner contrasted strongly with their occupation. These suspicions were unfortunately only too well founded; for when the apartments had been made ready to receive the First Consul, and just as he was on the eve of occupying them, some one making a final inspection found on the desk at which he would first seat himself, a snuff-box, in every respect like one of those which he constantly used. It was thought at first that this box really belonged to him, and that it had been forgotten and left there by his valet; but doubts inspired by the suspicious manner of a few of the marble-cutters, leading to further investigation, the tobacco was examined and analyzed.

It was found to be poisoned.

The authors of this perfidy had, it is said, at this time, communication with other conspirators, who engaged to attempt another means of ridding themselves of the First Consul. They promised to attack the guard of the chateau (Malmaison), and to carry off by force the chief of the government. With this intention, they had uniforms made like those of the consular guards, who then stood sentinel, day and night, over the First Consul, and followed him on horseback in his excursions. In this costume, and by the aid of signals, with their accomplices (the pretended marble-cutters) on the inside, they could easily have approached and mingled with the guard, who were fed and quartered at the chateau. They could even have reached the First Consul, and carried him off. However, this first project was abandoned as too uncertain; and the conspirators flattered themselves that they would succeed in their undertaking more surely, and with less danger, by taking advantage of the frequent journeys of the First Consul to Paris. By means of their disguise they planned to distribute themselves on the road, among the guides of the escort, and massacre them, their rallying-point being the quarries of Nanterre; but their plots were for the second time foiled. There was in the park at Malmaison a deep quarry; and fears being entertained that they would profit by it to conceal themselves therein, and exercise some violence against the First Consul on one of his solitary walks, it was decided to secure it with an iron door.

On the 19th of February, at one in the afternoon, the First Consul went in state to the Tuileries, which was then called the Government palace, to install himself there with all his household. With him were his two colleagues; one of whom, the third consul, was to occupy the same residence, and be located in the Pavilion de Flore. The carriage of the consuls was drawn by six white horses, which the Emperor of Germany had presented to the conqueror of Italy after the signature of the treaty of peace of Campo-Formio. The saber that the First Consul wore at this ceremony was magnificent, and had also been presented to him by this monarch on the same occasion.

同类推荐
  • 净土警语

    净土警语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说群牛譬经

    佛说群牛譬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾道临安志

    乾道临安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Cruise of the Jasper B

    The Cruise of the Jasper B

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级无敌灭杀系统

    超级无敌灭杀系统

    杀人进阶,一切的天才神体,全部都要被我踩在脚下。
  • 雨落盛夏,别来无恙

    雨落盛夏,别来无恙

    15岁那年她为他疯狂,16岁那年她渐渐明白什么叫爱,18岁那年她去了有他的城市,19岁那年她见到了他,在同一个学校。后来的后来,他们相爱了,但是也因为此,22岁那年她离开了。三年后,他比以前更加闪耀,她卷土重来......
  • 侠客与红颜

    侠客与红颜

    一个侠,一个真正的侠!他应该少些恨,多些爱!他应该少为利,多些自在!
  • 起初可以这个样子

    起初可以这个样子

    这是一部写大学校园里,那些可爱天真,不服输,同时又很青涩的大学生的故事,他们在人生最美好的年华里,骄傲,蜕变,把自己的心最终安放在凡尘里,才发现,这个世界有的时候是很坏,但也好到温暖人心,因为你的一言一行,都被记录在你自己的命运里,能改变你的,是你的真心和永不放弃,永不言败的执着和笃定。
  • 佛说大坚固婆罗门缘起经

    佛说大坚固婆罗门缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹃音白社

    鹃音白社

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盗墓宗师在三国

    盗墓宗师在三国

    张发丘凭借祖传下来的“葬经”,横行圈内,不曾想深入魏武帝曹操墓葬中,竟然使得他重生逆转回到三国。原本在后世见不得光,只求自己发财享受的摸金手艺,在这个乱世中,成了为活人无数的利器。摸出沉睡在地下数千年的宝藏,转化为救人活命的粮食。张发丘第一次对自己的“职业”有了认同感。然而,他重生回到三国,仅仅是一个偶然吗?背生龙鳞,大汉国运,乃至于远古传说中的三皇五帝,甚至于七国并列,始皇帝一统天下,竟然都和张发丘手中的“葬经”有着密切不可分的关系!“你眼中看到的世界是真实的世界吗?你从书本上读到的历史是真实的历史吗?”
  • 奶爸计划

    奶爸计划

    纵使我手染鲜血,手中沾满着鲜血,纵使我冷酷无情,但在我女儿面前,我永远都是她眼中恶魔奶爸!
  • 山海漫之森罗古城

    山海漫之森罗古城

    神秘麒麟牵扯出一段十三年前的腥风血雨,而这场暴风雨的背后,是一场二十年前诡异的失踪……将会发生些什么呢?你想知道吗……只有重新来过,才能找到真相。但真相真的如此吗?她是乔语,用尽一生寻觅着朦胧的真相,从荆棘中学会成长与坚强。他是顾寻,用尽一生记忆着恍惚的过去,从迷茫中铸造冷傲与孤独。他是慕容言卿,用尽一生追随着迷失的故人,从尘埃中明白风流与沉寂。他是木成溪,用尽一生挽回他人的珍惜,从责任中塑造自信与成熟。神秘麒麟扯出了一段命定的虐缘,若注定相见,怎恐相隔甚远?我们总在冒险中学会坚强和独立,也学会了依靠和坚持。后悔当初放开了你的手,若有以后,覆水难收。——墨曦城(注:本文侧重剧情推理和悬疑。)
  • 综漫之寻找不知名之物

    综漫之寻找不知名之物

    呵,这样就完了吗?感觉怎么有点不对呢?喂喂!什么!我竟然还没出生!什么鬼?貌似。。。我还在‘娘’胎里T-T什么时候可以出去?出来了,为什么我是最小的?QAQ你们欺负‘人’我要去告诉爸爸!什么?他们去度蜜月了!我要离家出走!!!!“砰砰”“摔死了!这是哪?什么日本的地狱?你叫鬼灯?那么一起到人间玩玩吧!”“有什么好玩的?”“去看看吧!”“鬼灯,你看我捡到了一个小狐狸!他的脸上花的,好好笑”“魅夜!!!那明明是个狐妖!”“啊?那么小狐狸你叫什么?要是没有名字就叫‘斑’,好吗?不说话就是同意啦!”