登陆注册
15731800000112

第112章

The year 1804, which was so full of glory for the Emperor, was also the year which brought him more care and anxiety than all others, except those of 1814 and 1815. It is not my province to pass judgment on such grave events, nor to determine what part was taken in them by the Emperor, or by those who surrounded and counseled him, for it is my object to relate only what I saw and heard. On the 21st of March of that year I entered the Emperor's room at an early hour, and found him awake, leaning on his elbow. He seemed gloomy and tired; but when I entered he sat up, passed his hand many times over his forehead, and said to me, "Constant, I have a headache." Then, throwing off the covering, he added, "I have slept very badly." He seemed extremely preoccupied and absorbed, and his appearance evinced melancholy and suffering to such a degree that I was surprised and somewhat anxious. While I was dressing him he did not utter a word, which never occurred except when something agitated or worried him. During this time only Roustan and I were present. His toilet being completed, just as I was handing him his snuff-box, handkerchief, and little bonbon box, the door opened suddenly, and the First Consul's wife entered, in her morning negligee, much agitated, with traces of tears on her cheeks. Her sudden appearance astonished, and even alarmed, Roustan and myself; for it was only an extraordinary circumstance which could have induced Madame Bonaparte to leave her room in this costume, before taking all necessary precautions to conceal the damage which the want of the accessories of the toilet did her. She entered, or rather rushed, into the room, crying, "The Duke d'Enghien is dead! Ah, my friend! what have you done?" Then she fell sobbing into the arms of the First Consul, who became pale as death, and said with extraordinary emotion, "The miserable wretches have been too quick!" He then left the room, supporting Madame Bonaparte, who could hardly walk, and was still weeping. The news of the prince's death spread consternation in the chateau; and the First Consul remarked this universal grief, but reprimanded no one for it. The fact is, the greatest chagrin which this mournful catastrophe caused his servants, most of whom were attached to him by affection even more than by duty, came from the belief that it would inevitably tarnish the glory and destroy the peace of mind of their master.

The First Consul probably understood our feelings perfectly; but however that may be, I have here related all that I myself saw and know of this deplorable event. I do not pretend to know what passed in the cabinet meeting, but the emotion of the First Consul appeared to me sincere and unaffected; and he remained sad and silent for many days, speaking very little at his toilet, and saying only what was necessary.

During this month and the following I noticed constantly passing, repassing, and holding frequent interviews with the First Consul, many persons whom I was told were members of the council of state, tribunes, or senators. For a long time the army and a great number of citizens, who idolized the hero of Italy and Egypt, had manifested openly their desire to see him wear a title worthy of his renown and the greatness of France. It was well known, also, that he alone performed all the duties of government, and that his nominal colleagues were really his subordinates. It was thought proper, therefore, that he should become supreme head of the state in name, as he already was in fact. I have often since his fall heard his Majesty called an usurper: but the only effect of this on me is to provoke a smile of pity; for if the Emperor usurped the throne, he had more accomplices than all the tyrants of tragedy and melodrama combined, for three-fourths of the French people were in the conspiracy. As is well known, it was on May 18 that the Empire was proclaimed, and the First Consul (whom I shall henceforward call the Emperor) received at Saint-Cloud the Senate, led by Consul Cambaceres, who became, a few hours later, arch-chancellor of the Empire;

and it was by him that the Emperor heard himself for the first time saluted with the title of Sire. After this audience the Senate went to present its homage to the Empress Josephine. The rest of the day was passed in receptions, presentations, interviews, and congratulations;

everybody in the chateau was drunk with joy; each one felt that he had been suddenly promoted in rank, so they embraced each other, exchanged compliments, and confided to each other hopes and plans for the future.

同类推荐
  • 创镌华严游心法界记

    创镌华严游心法界记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三时系念仪范

    三时系念仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说诸法本经

    佛说诸法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅宗决疑集

    禅宗决疑集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补汉兵志

    补汉兵志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 下堂医女的短命夫

    下堂医女的短命夫

    柳玉佛:玉心女,佛公子的掌上明珠,人不如其名,年仅十五少心少肺。用药杀人,用毒救人是她的兴趣;救不可救之人,毒死不了之人是她的使命;爱救不救是她的原则。她可恶的一蹋糊涂,医术称仙,毒术为尊,武夫号称三脚猫。长孙无病:长孙家的长子嫡孙,人不如其名,全身上下从头到尾都是病,天生丽质无处展,满身才华无处施。人参当饭吃,药水当茶喝,瘦得一阵风便能吹到天边去他温和的没有脾气——因为发脾气会要了他的命。
  • 那年十六岁

    那年十六岁

    “我喜欢你”“我不喜欢你。”没事我等你,我还有一辈子时间
  • 复仇种子然烧

    复仇种子然烧

    他们和她们算得上青梅竹马,却只因位某几位的陷害,让他们误会她们不再信任她们.某几位觉得必须彻底让她们消失,她们得知后正准备和父母离开某几位已赶到杀害了她们的父母,她们在父母的淹护下逃跑了,她们发誓她们一定会复仇的.在她们的心里复仇的种子在然烧,三年以后她们回来了复完了仇却在一再然烧了复仇种子..........
  • 美男团:“王子殿下”驾到

    美男团:“王子殿下”驾到

    斯特兰西贵族男子学院,里面都是美男,维希斯为了帮父母报仇,乔装打扮进入男子学院,结识了学生会的美男们,成了基友,同外国留学生成了明星组合,认识了英国王子,成了cp,结果身份揭穿的时候,各个屁颠屁颠跑来向她表白。维希斯无语的撇过头。仇还没报,就先开始谈恋爱了?全文免费,求推荐求打赏。但作者是初二狗,没法定期发文,可能会隔一段时间更,望书友谅解。书群:460604623
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 无上通仙

    无上通仙

    翻星河,战天骄。一段草根奋斗史。寻仙途,通天古。一路通仙战无双。待到十六桃花开,夏天夏雨数星空。一份诺言,一份永不放弃的坚持,一切已经开始......
  • 战武霸神

    战武霸神

    神武大陆,六州四海,一域一界。传闻六州之中,人族鼎盛,四海之内,兽统四方,一域一界,魔妖称霸。黑雾山脉外,有一小城,废脉少爷,秉天之愿,行天之事,修《霸神决》,铸武脉,修神体,战万族天骄,霸神天下。
  • 有一种爱情低到尘埃

    有一种爱情低到尘埃

    都说寄人篱下做人难,她寄在他的篱笆下,该兼的不改兼的都当兼职干了。他仍是冷着一张俊脸对她指手画脚,欺榨压迫。原来爱情的姿态可以这样低。一月富士雪景,三月樱花缤纷,五月荷花满池,七月紫阳盛开,八月花火漫天,十月桂花飘香,十二月腊梅芳华……伴着激情、温情,他们一同走过东京寂寞岁月。离开,想念随之而来分离,霎时顿悟。原来,她的姿态低到尘埃,只是因为爱。
  • 折纸成鸢

    折纸成鸢

    不世出的预言魔女遇见——身份诡异的天才导师。“小鬼,我看你像张白纸似的。”她受人算计,能力被封,他一人封锁对家,篡改律令,还她公正。他身陷囹圄,性命垂危,她极尽所能,只求换他一命。他被降级成为学生,站在她身边,看着她一步一步登顶巅峰。折纸成鸢,鸢飞戾天。学院背后的手再次伸出,谁才是那个深入暗流的人?“导师,再见啦。”她叫陆煜欢。鱼跌于渊。“叫我,扑克小姐。”
  • 大马扁

    大马扁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。