登陆注册
15730200000011

第11章

Towards ten o'clock on the evening of a dark night, the door of a small house lying about half a gunshot from the village opened gently for the exit of a man wrapped in a large cloak, followed by a young woman, who accompanied him some distance.Arrived at the parting point, they separated with a tender kiss and a few murmured words of adieu; the lover took his horse, which was fastened to a tree, mounted, and rode off towards Rieux.When the sounds died away, the woman turned slowly and sadly towards her home, but as she approached the door a man suddenly turned the corner of the house and barred her away.Terrified, she was on the point of crying for help, when he seized her arm and ordered her to be silent.

"Rose," he whispered, "I know everything: that man is your lover.In order to receive him safely, you send your old husband to sleep by means of a drug stolen from your father's shop.This intrigue has been going on for a month; twice a week, at seven o'clock, your door is opened to this man, who does not proceed on his way to the town until ten.I know your lover: he is my nephew."Petrified with terror, Rose fell on her knees and implored mercy.

"Yes," replied Pierre, "you may well be frightened: I have your secret.I have only to publish it and you are ruined for ever:"You will not do it! "entreated the guilty woman, clasping her hands.

"I have only to tell your husband," continued Pierre, "that his wife has dishonoured him, and to explain the reason of his unnaturally heavy sleep.""He will kill me!"

"No doubt: he is jealous, he is an Italian, he will know how to avenge himself--even as I do.""But I never did you any harm," Rose cried in despair."Oh! have pity, have mercy, and spare me!""On one condition."

"What is it?"

"Come with me."

Terrified almost out of her mind, Rose allowed him to lead her away.

Bertrande had just finished her evening prayer, and was preparing for bed, when she was startled by several knocks at her door.Thinking that perhaps some neighbour was in need of help, she opened it immediately, and to her astonishment beheld a dishevelled woman whom Pierre grasped by the arm.He exclaimed vehemently--"Here is thy judge! Now, confess all to Bertrande!"Bertrande did not at once recognise the woman, who fell at her feet, overcome by Pierre's threats.

"Tell the truth here," he continued, "or I go and tell it to your husband, at your own home!" " Ah! madame, kill me," said the unhappy creature, hiding her face; "let me rather die by your hand than his!"Bertrande, bewildered, did not understand the position in the least, but she recognised Rose--"But what is the matter, madame? Why are you here at this hour, pale and weeping? Why has my uncle dragged you hither? I am to judge you, does he say? Of what crime are you guilty?""Martin might answer that, if he were here," remarked Pierre.

A lightning flash of jealousy shot through Bertrande's soul at these words, all her former suspicions revived.

"What!" she said, "my husband! What do you mean?""That he left this woman's house only a little while ago, that for a month they have been meeting secretly.You are betrayed: I have seen them and she does not dare to deny it.""Have mercy!" cried Rose, still kneeling.

The cry was a confession.Bertrande became pate as death."O God!"she murmured, "deceived, betrayed--and by him!""For a month past," repeated the old man.

"Oh! the wretch," she continued, with increasing passion; " then his whole life is a lie! He has abused my credulity, he now abuses my love! He does not know me! He thinks he can trample on me--me, in whose power are his fortune, his honour, his very life itself!"Then, turning to Rose--

"And you, miserable woman! by what unworthy artifice did you gain his love? Was it by witchcraft? or some poisonous philtre learned from your worthy father?""Alas! no, madame; my weakness is my only crime, and also my only excuse.I loved him, long ago, when I was only a young girl, and these memories have been my ruin.""Memories? What! did you also think you were loving the same man?

Are you also his dupe? Or are you only pretending, in order to find a rag of excuse to cover your wickedness?"It was now Rose who failed to understand; Bertrande continued, with growing excitement--"Yes, it was not enough to usurp the rights of a husband and father, he thought to play his part still better by deceiving the mistress also....Ah! it is amusing, is it not? You also, Rose, you thought he was your old lover! Well, I at least am excusable, I the wife, who only thought she was faithful to her husband!""What does it all mean?" asked the terrified Rose.

"It means that this man is an impostor and that I will unmask him.

Revenge! revenge!"

Pierre came forward."Bertrande," he said, "so long as I thought you were happy, when I feared to disturb your peace, I was silent, Irepressed my just indignation, and I spared the usurper of the name and rights of my nephew.Do you now give me leave to speak?""Yes," she replied in a hollow voice.

"You will not contradict me?"

By way of answer she sat down by the table and wrote a few hasty lines with a trembling hand, then gave them to Pierre, whose eyes sparkled with joy.

"Yes," he said, "vengeance for him, but for her pity.Let this humiliation be her only punishment.I promised silence in return for confession, will you grant it?"Bertrande assented with a contemptuous gesture.

"Go, fear not," said the old man, and Rose went out.Pierre also left the house.

同类推荐
  • 招捕总录

    招捕总录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还丹秘诀养赤子神方

    还丹秘诀养赤子神方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四品法门经

    佛说四品法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Autobiography of a Quack

    The Autobiography of a Quack

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 农说

    农说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 孤声

    孤声

    我们近在咫尺,日夜相见,但我们好像隔了一个世纪的距离,即使再近也触摸不到,你的心里装了一个人,而我的心里装着一个你,如果人的一生是一部电影,我在你的那部电影里一定是一个配角,一个丑陋的配角,一个不知量力的小丑,我想我为什么不是你的女主角呢?为什么你爱的不是我呢?我爱你就够了!
  • 金钱的革命

    金钱的革命

    具体对尊重金钱就是尊重你自己、掌握现代理财方法、花钱的学问等十四章内容进行了阐述。
  • 异界灭五国

    异界灭五国

    在中国人送外号“逗乐”,可能是天妒英才。被老天所不能容。于是老天就把他扔到异界大陆让他自生自灭去了,可是呢?主角为了活着,死皮赖脸的认了亲。随后机缘巧合下进了修仙门派。刚修炼有所成就之时,却突然的大陆狼烟四起,英才辈出,五国天下各各野心勃勃,想要一统天下。主角因为守护心爱之人,无奈下卷入了尔虞我诈的战争之中。最后用无与伦比的智谋平了五国。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 愿望树上的少女

    愿望树上的少女

    “据说在以前,是有妖怪的,并且人和妖各分为两派,只有在祭祀创世神的这一天,他们才会停战,每当这一天到来,人族和妖族都会奉上水果之类的,并且各族都会奉上刚成年的人或妖,妖族必须奉上女孩,而人族则必须奉上男孩。
  • 重生之二院精神病

    重生之二院精神病

    天资过人的精神病在二院门口被女朋友袭击身亡。携带所有知识在一个乡镇诊所内重生。看他如何一步一步从头来过,重回巅峰。
  • 异界之召唤骷髅

    异界之召唤骷髅

    秦凌穿越到异界大陆,通过骷髅召唤术,召唤成千上万的骷髅兵来争霸天下,黑铁,白银,黄金,钻石等级的骷髅来作站,一步步开始自己的野望。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 柯南之来自华夏的少女

    柯南之来自华夏的少女

    纯属脑洞不喜勿喷!生于华夏,生如夏花。华夏之繁华,夏花之绚烂。