登陆注册
15728900000060

第60章

After these words, the teares still streaming from her faire eyes, she recounted the whole passage of her rare mishappes, even from her shipwracke in the sea of Majorica, untill that very instant houre;speaking them in such harsh manner as they hapned, and not sparing any jot of them.

Antigonus being mooved to much compassion, declared how hee pitied her by his teares; and having bene silent an indifferent while, as considering in this case what was best to be done, thus he began.

Madam, seeing you have past through such a multitude of misfortunes, yet undiscovered, what and who you are: I will render you as blamelesse to your Father, and estate you as fairely in his love, as at the houre when you parted from him, and afterward make you wife to the King of Colchos.Shee demanding of him, by what meanes possibly this could be accomplished, breefely he made it knowne to her, how, and in what manner he would performe it.

To cut off further tedious circumstances, forthwith he returned to Famagosta, and going before the King of the country, thus he spake to him.Sir, you may (if so you will be pleased) in an instant, do me an exceeding honor, who have bene impoverished by your service, and also a deed of great renowne to your selfe, without any much matter of expence and cost.The King demanding how? Antigonus thus answered.The faire daughter of the Soldane, so generally reported to be drowned, is arrived at Baffa, and to preserve her honor from blemishing, hath suffered many crosses and calamities: being at this instant in very poore estate, yet desirous to revisite her father.If you please to send her home under my conduct, it will be great honour to you, and no meane benefite to me: which kindnesse will for ever be thankfully remembred by the Soldan.

The King in royall magnificence, replied sodainly, that he was highly pleased with these good tydings; and having sent honorably for hir from Baffa, with great pompe she was conducted to Famagosta, and there most graciously welcommed both by the King and Queene, with solemne triumphes, bankets, and revelling, performed in most Majesticke manner.Being questioned by the King and Queene, concerning so large a time of strange misfortunes: according as Antigonus had formerly enstructed her, so did she shape the forme of her answers, and satisfied (with honor) all their demands.So, within few daies after, upon her earnest and instant request, with an honourable traine of Lords and Ladies, shee was sent thence, and conducted all the way by Antigonus, untill she came unto the Soldans Court.

After some few dayes of her reposing there, the Soldan was desirous to understand, how she could possibly live so long in any Kingdome or Province whatsoever, and yet no knowledge to be taken of her? The Lady, who perfectly retained by heart, and had all her lessons at her fingers ends, by the warie instruction which Antigonus had given her, answered her father in this manner.Sir, about the twentieth day after my departure from you, a very terrible and dreadfull tempest overtooke us, so that in dead time of the night, our ship being split in sunder upon the sands, neere to a place called Varna, what became of all the men that were aboord, I neither know, nor ever heard of.Onely I remember, then when death appeared, and Ibeing recovered from death to life, certaine Pezants of the Countrey, comming to get what they could finde in the ship so wrackt, I was first (with two of my women) brought and set safely on the shore.

No sooner were we there, but certaine rude shagge-haird villaines set upon us, carrying away from me both my women, then haling me along by the haire of my head: neither teares or intercessions could draw any pitty from them.As thus they dragd me into a spacious Wood, foure horsemen on a sodaine came riding by, who seeing how dishonourably the villaines used me, rescued me from them, and forced them to flight.

But the foure horsemen, seeming (in my judgement) to bee persons of power and authority, letting them go, came to me; urging sundry questions to me, which neither I understood, or they mine answeres.

After many deliberations held among themselves, setting me upon one of their horses, they brought me to a Monasterie of religious women, according to the custome of their Law: and there, whatsoever they did or sayde, I know not, but I was most benignely welcommed thither, and honoured of them extraordinarily; where (with them in Devotion) I dedicated my selfe to the Goddesse of chastity, who is highly reverenced and regarded among the women of that Countrey, and to her religious service they are wholly addicted.

After I had continued some time among them, and learned a little of their language; they asked me, of whence, and what I was.Reason gave me so much understanding, to be fearefull of telling them the trueth, for feare of expulsion from among them, as an enemy to their Law and Religion: wherefore I answered (according as necessitie urged)that I was daughter to a Gentleman of Cyprus who sent me to bee married in Candie; but our fortunes (meaning such as had the charge of me) fell out quite contrary to our expectation, by losses, shipwracke, and other mischances; adding many matters more beside, onely in regard of feare, and yeelding obediently to observe their customes.

同类推荐
  • 浑元剑经

    浑元剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛果圜悟禅师碧岩录

    佛果圜悟禅师碧岩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾舆地汇钞

    台湾舆地汇钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彭公案

    彭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贞白遗稿

    贞白遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的刁蛮老婆

    我的刁蛮老婆

    家里老头子跟我说,给我介绍了一份工作,里面全是女的,她们洗澡都得经过我的同意!但特么的就是一个保安而已,一个女生宿舍的保安。
  • 霸世王妃杠上腹黑王爷

    霸世王妃杠上腹黑王爷

    绝艳妖娆的华夏古武宗师,魂附异世身中剧毒的谜样弃婴,小毛球路过,小爪一指,说:“作为本大爷第一个接受的人类少女,本大爷救你!”黑作山脉慵懒邪魅的紫发男人阴险一笑,说:“要救她,也可以,除非你乖乖地与她契约。”这样的景象便时常出现:一个紫衣绵绵、腹黑的夜月紫兰牵着一个漂亮宝宝的手,在灵兽遍布的黑作山脉上散步,身边时常还跟着个紫发慵懒的美男……夜月紫兰走出山脉,走入大陆,绽放耀眼光芒,令无数男女为之疯狂。
  • 破剑成仙

    破剑成仙

    这个世界,没有花哨的魔法。没有炫酷的斗气。有的,只有剑,和剑修者们专有的剑气。看来自修仙世界的他,如何应对。
  • 闪来的宠婚

    闪来的宠婚

    一场宿醉,醒来以后,她竟然成了有夫之妇,对方是一个比她大了整整十岁的男人!闪婚,对方还是高大上!背景雄厚!!上课了,这家伙竟然还兼职当教授!哎!这日子还怎么过!得离婚!小吉祥!落到哥的手里,想逃出去,没门!宋锦丞温柔笑拥着她!
  •  穿越之我把古代闹翻天

     穿越之我把古代闹翻天

    她方晓冰16岁那年失去双亲,从此过着孤苦无依打工上学的日子.或许是她那坚强不屈的精神打动了上天,也或许是她父母不忍再看她孤苦伶仃她有了全新的生活他冷云寒。江湖最大组织暗玄宫宫主,潇洒不羁,天生待人如一座冰山,却把她宠上了天。他上官弈,史上最年轻有为的武林盟主,却唯独对她情有独钟,默默地为她付出,只要她幸福。............................如谪仙般的少年宫主,俊雅文彬的武林盟主,俊美邪异的魔宫教主.........一个个精彩的人物先后上场,正邪之争,恩怨情仇,她究竟应该如何应对,且看一个古灵精怪的现代小女生如何游戏江湖,玩转古代吧…………希望大家喜欢这部作品,要多多收藏!多多奉场喔!O(∩_∩)O谢谢~!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 小白兔遇上大灰狼,注定了结局

    小白兔遇上大灰狼,注定了结局

    我是一只小白兔,命运让我遇见了改变我一生的大灰狼,天生的宿命,注定了我们的结局。
  • 异界戏语

    异界戏语

    故事是人物传的类型,讲述我穿越到异界的故事,从被人好心所救,那时失忆我,忘记了太多的东西,也给救我的人带来了灾难,想挽回,想救赎,但越发偏执的我,最终选择了伤害他人的道路。我醒悟了,我选择了认为自己正确的道路,然而,这就是对的吗?
  • 都市烈魂

    都市烈魂

    火夕之草阳下灼,烈焰斩魂焚九天。异界大能被神力撑爆,魂穿地球。不屈少年欲翔飞九天,有心无力。天降师傅,武魂觉醒。烈魂体质,焚烧万物。救世寻母,弑神屠魔。梦醒夕阳,心碎魂破。英雄笑天下,群雄如蝼蚁。王者之路应该用什么来铺?英雄之名应该让什么来扬?我不是好人,也不想当坏人,但是我只想做我认为对的事。我不是圣贤,也不是天上神,但是我也有想要保护的亲人。
  • 全服虐汪:杀神老公要抱抱

    全服虐汪:杀神老公要抱抱

    自打木落入这个游戏坑以来啊,就独得某“杀神”恩宠。他的仇人名单里人那么多,他却只独宠木落一人。于是木落跪求他要:雨,露,均,沾!可他呀,非是不听呢。就秒她,就秒她,就秒她……都快把她宠上天了!这叫作为新手小白的木落情何以堪呢。这不嘛,昨夜晚,“杀神”召见,唤她暖床,好不容易把他伺候舒服了,却她导致一夜未眠。木落这脆弱的身心啊,真是乏累的很呢……【男女主身心健康,1v1超甜无虐】