登陆注册
15728900000321

第321章

Piero being a Prince, of most liberall and benigne nature, having afterward divers times considered on the matters which Manutio had revealed to him, knowing also the yong Maiden, to bee both beautifull and vertuous: was so much moved with pitty of her extremitie, as mounting on horsebacke in the evening, and seeming as if he rode abroad for his private recreation; he went directly to the Apothecaries house, where desiring to see a goodly garden, appertaining then to the Apothecarie, he dismounted from his horse.

Walking into the garden, he began to question with Bernardo, demaunding him for his Daughter, and whether he had (as yet) marryed her, or no? My Gracious Lord, answered Bernardo, as yet shee is not marryed, neither likely to bee, in regard shee hath had a long and tedious sickenesse: but since Dinner time, she is indifferently eased of her former violent paine, which we could not discerne the like alteration in her, a long while before.

The King understood immediately, the reason of this so sudden alteration, and said.In good faith Bernardo, the world would sustaine a great maine and imperfection, by the losse of thy faire daughter;wherefore, we will goe our selfe in person to visite her.So, with two of his Lords onely, and the Father, he ascended to the Maides Chamber and being entred, he went to the Beds side, where she sate, somewhat raised, in expectation of his comming, and taking her by the hand, he said.Faire Lisana, how commeth this to passe? You being so faire a Virgin, yong, and in the delicacy of your daies, which should be the chiefest comfort to you, will you suffer your selfe to be over-awed with sickenesse? Let us intreat you, that (for our sake) you will be of good comfort, and thereby recover your health the sooner, especially, when it is requested by a King, who is sorry to see so bright a beauty sicke, and would helpe it, it consisted in his power.

Lisana, feeling the touch of his hand, whom she loved above all things else in the world, although a bashfull blush mounted up into her cheekes: yet her heart was seazed with such a rapture of pleasure, that she thought her selfe translated into Paradise, and, so well as she could, thus she replyed.Great King, by opposing my feeble strength, against a burden of over-ponderous weight, it became the occasion of this grievous sickenesse: but I hope that the violence thereof is (almost) already kild, onely by this soveraigne mercy in you, and doubtlesse it will cause my speedy deliverance.The King did best understand this so well palliated answere of Lisana, which as he did much commend, in regard of her high adventuring; so he did againe as greatly condemne Fortune, for not making her more happy in her birth.

So, after he had stayed there a good while, and given her many comfortable speeches, he returned backe to the Court.This humanity in the King, was reputed a great honour to the Apothecary and his daughter, who (in her owne mind) received as much joy and contentment thereby, as ever any wife could have of her owne Husband.

And being assisted by better hopes, within a short while after, she became recovered, and farre more beautifull (in common judgment)then ever she was before.

Lisana being now in perfect health, the King consulted with his Queene, what meete recompence he should gratifie her withall, for loving and affecting him in such fervent manner.Upon a day determined, the King mounting on horsebacke, accompanied with many of his cheefest Lords and Barons, he rode to the Apothecaries house, where walking in his beautifull Garden, hee called for Bernardo and his daughter Lisana.In the meane space, the Queene also came thither, Royally attended on by her Ladies, and Lisana being admitted into their company, they expressed themselves very gracious to her.Soone after, the King and the Queene cald Lisana, and the King spake in this manner to her.

Faire Virgin, the extraordinary love which you bare to us, calleth for as great honour from us to you; in which respect, it is our Royall desire, by one meanes or other to requite your kinde Love.In our opinion, the chief honour we can extend to you.is, that being of sufficient yeares for marriage, you would grace us so much, as to accept him for your Husband, whom we intend to bestow on you.Beside this further grant from us, that (notwithstanding whatsoever else) you shall call us your Knight; without coveting any thing else from you, for so great favour, but only one kisse, and thinke not to bestow it nicely on a King, but grant it the rather, because he begges it.

Lisana, whose lookes were dyed with a vermillian tincture, or rather converted into a pure maiden blush, reputing the Kings desire to be her owne; in a low and humbled voyce, thus answered.My Lord, most certaine am I, that if it had beene publikely knowne, how none but your highnes, might serve for me to fixe my love on, I should have been termed the foole of all fooles: they perhaps beleeving, that Iwas forgetfull of my selfe, in being ignorant of mine owne condition, and much lesse of yours.But the Gods are my witnesses (because they know the secrets of all hearts) that even in the very instant, when Loves fire tooke hold on my yeelding affection: I knew you to be a King, and my selfe the daughter of poore Bernardo the Apothecary: likewise, how farre unfitting it was for me, to be so ambitious in my loves presuming.But I am sure your Majestie doth know (much better then I am able to expresse) that no one becommeth amourous, according to the duty of election, but as the appetite shapeth his course, against whose lawes my strength made many resistances, which not prevailing, I presumed to love, did, and so for ever shall doe, your Majestie.

同类推荐
热门推荐
  • 因为那是我的

    因为那是我的

    这本书关于了我初一到高三的各个季节,我自认为这是一本记录了真正想法的一本书,毕竟在以前我只有Z和Y两个朋友,她们乐观健康,但是我始终还是一个人虽然看起来很好,其实不是这样。希望我能借此可以再一次体会,毕竟那青春过的太快,现在我发现,越是迷茫叛逆的生活,其实往往没有那些时候好。
  • 仙魔谋

    仙魔谋

    一片苍凉的大地,血色残阳将一束血色撒落在大地上,犹如众神的黄昏,一黑棺横行在大地深处,一少年从玄棺中闪出,一把狰狞巨刀从少年头颅贯穿,霎那间,少年眼中露出无尽迷茫..........................罗刹女满身别人的鲜血躺在床上等着宠幸,九重天上的仙主卧躺在床下像个丫鬟,神秘学院的院长亲信与他.................不一样的征途......展开了大道.............
  • 重生之豪门女管家

    重生之豪门女管家

    上一世赵安唯被一绿茶婊联合众渣贱所害,走不出大山,上不了大学,嫁不了好男人,最后惨遭折磨致死。重生后她励志走出大山,上名牌大学,不当男人的附属品,成为优雅的白富美,闯出自己的一片天,走向人生制高点。赵安唯:“挡我者,死!!”这是一篇圣母玛利亚迷途知返复仇文,也是一篇励志逆袭爽文……
  • 邪君爆宠:爱妃,怀里来

    邪君爆宠:爱妃,怀里来

    前世被自己最信任的人所害,魂穿异世。现代的她,冷酷无情。异世的她,软弱无能。当她成为她,惊艳四座,一鸣惊人!上古异兽?不好意思,正在给我找吃的。绝世空间?不好意思,我随身携带。神丹妙药?不好意思,我当糖吃。美貌?不好意思,我要脸蛋有脸蛋,要身材有身材,要钱有钱,要房有房!帅哥快来我怀里~~“谁敢来?!”他暴怒,伸手把她抱住。冰若幽生无可恋,谁能告诉我,这个妖孽一般的男人是谁?是谁!
  • 中国现代诗歌散文鉴赏指南

    中国现代诗歌散文鉴赏指南

    自主模块综合运用题是考取第一层次(重点本科)必考内容,又属“史”无前例的新题型。我们参考部分高校自主招生试卷、台湾高考卷以及具有探索性质的海南等省高考卷,确定自主模块综合运用题以有一定限制性的开放性主观题为主,其难度略大于常规高考题,题目细分为中国古代诗歌、中国古代散文、中国现代诗歌、中国现代散文四个板块,具有很强的针对性。
  • 王源:不是偶然

    王源:不是偶然

    对于我来说,王源只是我生命最重要的一部分,可是啊,我的人生注定是不平衡的,从我小时候开始,我就是大家所说的扫把星,果不其然,王源,也受到了我的影响。
  • 萌宠神变喵

    萌宠神变喵

    “喵喵喵喵!大家好,我是林翼,一枚集帅气可爱于一体的蓝星小猫咪,也是这一部书的主角~~~”“靠!小爷我才是你的主人,这部书的主角,你竟敢抢我的风头,先不和你计较。”“先清清嗓子,各位读者好,我是林星叶,这只笨猫的主人,兼这部书的男主角,希望~~”“啊——”“死猫,敢咬我,看我怎么收拾你。”(场面太血腥)SO······
  • 诗建设

    诗建设

    《诗建设》主要内容简介:语言有根吗?万物有共同的根吗?或许,这样的疑惑与茫然正是这个纷繁无序时代的症结所在。现代人最大的不幸,不是因为“上帝死了!”上帝在那里,或者从来不在。就像一个密闭的房间中的一个我们曾经得以仰望天空的窗子,我们因一种角度的固化,因对它持久的注视中意识到了它对天空的遮蔽。但如果我们因此最终放弃了对天空的仰望,如果我们对一种僵化方式的克服没有成为与真理与道相遇的一个最新的契机,那么,我们就是一个真正的丧失者,一个不幸的“现代人”。是的,诗歌可以,同时也应该成为这样一个沮丧的时代获得拯救的力量。
  • 情乱青青

    情乱青青

    殊因和马兰一起吹灭蜡烛的刹那,她想,这个圈子本不属于她,然而,因为某个人,她站在了圈子里,也许被容纳。
  • 正一法文经护国醮海品

    正一法文经护国醮海品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。