登陆注册
15728900000223

第223章

Undoubtedly, he looked for immediate apprehension by Egano, imprisonment and publike punishment for his so malapert presumption:

and had it proved so, she had much renowned her selfe, and dealt with him but as he had justlie deserved.

But frailtie in our feminine sex is too much prevalent, and makes us wander from vertuous courses, when we are wel onward in the way to them.Madam Beatrix, whatsoever passed betweene her and Anichino, Iknow not, but, either to continue this new begunne league for further time, or, to be revenged on her husbands implicity, in over-rashlie giving credit to so smooth a ly; this was her advise to him.Anichino, quoth she, Take a good Cudgell in thy hand, then go into the Garden so farre as the Pine; and there, as if formerly thou hadst solicited mee unto this secret meeting, only but by way of approving my honestie: in my name, revile thy master so bitterly as thou canst, bestowing manie sound blowes on him with thy cudgel; yet urge the shame stil (as it were) to mee, and never leave him, til thou hast beaten him out of the garden, to teach him keepe his bed another time Such an apt Scholler as Anichino was in this kind, needs no tutoring, but a word is enough to a ready Wit.To the Garden goes he, with a good willow cudgell in his hand, and comming neere to the Pine-tree, there he found Egano disguised like to his Lady, who arising from the place where he sate, went with chearefull gesture to welcome him; but Anichino (in rough and stearne manner)thus spake unto him.Wicked shamelesse, and most immodest Woman, Art thou come, according to thine unchaste and lascivious promise?

Couldest thou so easily credite, (though I tempted thee, to trie the vertue of thy continencie) I would offer such a damnable wrong to my worthy Master, that so deerely loves me, and reposeth his especiall confidence in me? Thou art much deceived in me, and shalt finde, that I hate to be false to him.

So lifting up the Cudgell, he gave him therewith halfe a score good bastinadoes, laying them on soundly, both on his armes and shoulders: and Egano feeling the smart of them, durst not speake one Worde, but fled away from him so fast as hee could, Anichino still following, and multiplying many other injurious speeches against him, with the Epithites of Strumpet, lustfull and insatiate Woman.

Go thou lewde beast (quoth he) most unworthy the title of a Lady, or to be Wife unto so good a natured man, as my Mayster is, to whom Iwill reveale thy most ungracious incivility to Morrow, that he may punish thee a little better then I have done.

Egano being thus well beaten for his Garden walke, got within the doore, and so went up to his Chamber againe: his Lady there demanding of him, whether Anichino came according to his promise, or no? Come?

quoth Egano, Yes Wife, he came, but deerely to my cost: for hee verily taking me for thee, hath beaten me most extreamly, calling me an hundred Whores and Strumpets, reputing thee to bee the wickedst Woman living.In good sadnesse Beatrix, I wondred not a little at him, that he would give thee any such vile speeches, with intent to wrong mee in mine honour.Questionlesse, because hee saw thee to be joviall spirited, gracious and affable towardes all men; therefore hee intended to make triall of thine honest carriage.Well Sir (sayde shee) twas happy that hee tempted mee with words, and let you taste the proofe of them by deeds: and let him thinke, that I brooke those words as distastably, as you do or can, his ill deeds.But seeing he is so just, faithfull, and loyall to you, you may love him the better, and respect him as you finde occasion.

Whereto Egano thus replyed.Now trust me thou hast said very well:

And me wi drawing hence the argument of his setled perswasion; that he had the chastest Woman living to his wife, and so just a Servant, as could not be fellowed: there never was any further discoverie of this Garden-night accident.Perhaps, Madame Beatrix and Anichino might subtilly smile thereat in secret, in regard that they knew more then any other else beside did.But, as for honest meaning Egano, hee never had so much as the verie least mistrust of ill dealing, either in his Lady, or Anichino; whom hee loved and esteemed farre more respectively uppon this proofe of his honestie towards him, then hee would or could possibly have done, without a triall so playne and pregnant.

THE SEVENTH DAY, THE EIGHT NOVELL

WHEREBY APPEARETH, THAT AN HUSBAND OUGHT TO BE VERY WELL ADVISED, WHEN HE MEANETH TO DISCOVER ANY WRONG OFFERED HIS WIFE; EXCEPTHEE HIM-SELFE DO RASHLY RUN INTO ALL THE SHAME AND REPROACHArriguccio Berlinghieri, became immeasurably jelous of his Wife Simonida, who fastened a thred about her great toe, for to serve as a small, when her amorous friend should come to visite her.Arriguccio findeth the fallacie, and while he pursueth the amorous friend, shee causeth her Maide to lye in her bed against his returne: whom he beateth extreamly, cutting away the lockes of her haire (thinking he had doone all this violence to his wife Simonida:) and afterward fetcheth her Mother and Brethren, to shame her before them, and so be rid of her.But they finding all his speeches to be utterly false; and reputing him to bee a drunken jealous foole; all the blame and disgrace falleth on himselfe.

It seemed to the whole assembly, that Madam Beatrix, dealte somewhat strangely, in the manner of beguiling her husband; and affirmed also, that Anichino had great cause of fear, when she held him so strongly by her beds side, and related all his amorous temptation.But when the King perceyved, that Madame Philomena sate silent, he turned to Madam Neiphila, willing her to supply the next place; who modestly smiling, thus began.

同类推荐
  • 沙州记

    沙州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Jeremy

    Jeremy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说琉璃王经

    佛说琉璃王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 分别功德论卷

    分别功德论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Notes

    Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狂暴透视眼

    狂暴透视眼

    小野医吴狄被雷劈出来一双透视眼,不仅能刮彩票,赌石还能帮人瞧病。这天,美女校花捂着胸口来找他:小狄,我这里痛,你帮我看看呗……
  • 吞天之井

    吞天之井

    沈未央:对不起,是我骗了你。夜雨:其实我早已知道这是陷阱,走上一遭又如何?何婉君:我不怪你,谢谢你给了我一年的温暖。夜雨:......(一行血泪)云梦:快救爸妈,千万别来救我。夜雨:八军听令,挥师岚雪城。言妙可:我为玄灵族圣女,自幼修习蕴神术,体内蕴有神胎。我愿以此为赔偿,但求放我亲族,战界之争本无对错。夜雨:我夜雨若要成就神位,自当凭借自己的力量,不屑于此。初雪:哥哥快走,这里是虚空禁区,无法吞噬星能。夜雨:两次轮回,2万亿年,拼了身死道消,也要救你出去。
  • 曼珠沙华之约:倾世清月

    曼珠沙华之约:倾世清月

    岚字世家七少爷,哦不,是岚字世家废材七少爷(虽然是女的)。从小不能修炼,被家人殴打死后,被夜月之王,魂穿。当她变成她,当她和岚字世家解除关系,当她遇到他,当她重登神位,当他重登魔位。他们是否会针锋相对万年的轮回,她只为了他,而他是否又知道?
  • 尘缘如水:雪染君江山

    尘缘如水:雪染君江山

    一曲染颜,是谁斩断了谁的心弦?百年追寻,是谁了却了谁的情劫?三世孽缘,又是谁泯灭了谁的执念……有些曲子听着听着就淡了,有些人,念着念着就忘了。她从来没有想过,自己竟会为了一个人将她的名字在三生石上抹去;他也从未想过,他对她的爱,早已成为习惯。
  • 桃色激情

    桃色激情

    谭爱妮有个双胞胎姊妹,姐姐的优秀突显出她的笨拙,高中第一次纯纯的初恋,更让她清楚明白姐姐的阴影她只是只不起眼的“丑小鸭”,是个可有可无的影子然而,在异国躲避了六年,回国后她却必须假扮姐姐出席宴会,老天爷哪!那个坏男人赴夜把她给,“吃了”,她都已经不跟他计较,他居然还敢厚脸皮的指控她“负责”?!等、等一下现在是什么情况?谁来告诉她这到底是谁的比较吃亏啊?麦凯恩,堂堂麦氏企业的副总裁,竟为了一个女人失魂落魄?!以前,那女子曹是他心目中深爱的女神,现在却将成为他的大嫂。在这场无聊的宴会里,一抹熟悉的俏丽身影吸引了他的目光,当初不能表露的狂情霸爱,他决定要投注在这貌似她的女人身上,偏偏,在这诡谲的爱情风暴中,他却又厘不清他爱的究竟是谁……
  • 苍海凉刀吟

    苍海凉刀吟

    黄天在上,厚土在下。西流州畔,有带刀的亡国太子想要找些事做;冷冷雨中,有两位绝色的娘子想要争同辈第一;苍穹之下,有人冷眼,有人饮酒,有人沉寂,有人热切。这是一副时刻在追寻什么的画卷,这是一个人人都在努力活着的故事。ps:书名是随便起的。
  • 将军大大,妾身请辞

    将军大大,妾身请辞

    简介:“说,什么条件”祁煜轩面无表情的说着,眼底却是满满的肃杀,身上散发出一种令人窒息的寒气。紫嫣虽然怕的要死却隐藏的很好,想要离开这里就绝不能表现出自己的怯弱,如是想着,紫嫣便面带微笑道“将军何以这般严肃,妾身的要求将军定不会太为难的”紫嫣此时真后悔独自一人前来见她这位名义上的夫君,简直比冰箱还要冷。。。“如此甚好,夫人也应该明白在这将军府什么是你不应该奢求的”祁煜轩冷冷的说道。紫嫣并未在意祁煜轩话中的言外之意,浅浅一笑道“倘若紫嫣能顺利解决这件事,将军便答应妾身和离可好?”......悠然新作,亲和悠然一起见证紫嫣和煜轩的爱情纠葛吧...O(∩_∩)O
  • 腹黑王爷爱妃拒承欢

    腹黑王爷爱妃拒承欢

    无缘无故就穿越了~老天啊,你穿越也给个好点的角色啊!偏偏成了宰相府里最不得宠的庶女,娘亲无能爹爹不爱,看我如何闪瞎你们~~~~~
  • 风寒封印
  • 邪王轻轻爱:王妃带球跑

    邪王轻轻爱:王妃带球跑

    顶级杀手却是一朝穿越,成了人人耻笑的花痴大小姐?花痴犯傻?心思弯绕却像是狡猾小狐狸,不知让多少人刮目相看。妇德无存?对不起,未婚先孕在她看来无伤大雅。找不到男人?那么现在对她如此宠溺的又是哪个?豢养的宠物?美貌,她有,头脑,她有,最重要的是,她还有别人没有的——娃!“这孩子是该叫你叔公还是叫你父王?”女人满脸笑意的看着他。“顾灼华!”男人咬牙切齿,却毫无办法。【情节虚构,请勿模仿】