登陆注册
15712800000073

第73章

"Good Lord! no," he said, starting."Ought I? I didn't know they were doing it at me." And he turned round and made a handsome bow and grinned almost affectionately at the small, amazed party, first puzzling, and then delighting, them, because he looked so extraordinarily friendly.A gentleman who laughed at you like that ought to be equal to a miscellaneous distribution of pennies in the future, if not on the spot.They themselves grinned and chuckled and nudged one another, with stares and giggles.

"I am sorry to say that in a great many places the villagers are not nearly so respectful as they used to be," Miss Alicia explained."In Rowcroft the children were very remiss about curtseying.It's quite sad.But Mr.Temple Barholm was very strict indeed in the matter of demanding proper respectfulness.He has turned men off their farms for incivility.The villagers of Temple Barholm have much better manners than some even a few miles away.""Must I tip my hat to all of them?" he asked.

"If you please.It really seems kinder.You--you needn't quite lift it, as you did to the children just now.If you just touch the brim lightly with your hand in a sort of military salute--that is what they are accustomed to."After they had passed through the village street she paused at the end of a short lane and looked up at him doubtfully.

"Would you--I wonder if you would like to go into a cottage," she said.

"Go into a cottage?" he asked."What cottage? What for?"He had not the remotest idea of any reason why he should go into a cottage inhabited by people who were entire strangers to him, and Miss Alicia felt a trifle awkward at having to explain anything so wholly natural.

"You see, they are your cottages, and the people are your tenants, and--""But perhaps they mightn't like it.It might make 'em mad," he argued.

"If their water-pipes had busted, and they'd asked me to come and look at them or anything; but they don't know me yet.They might think Iwas Mr.Buttinski."

"I don't quite--" she began."Buttinski is a foreign name; it sounds Russian or Polish.I'm afraid I don't quite understand why they should mistake you for him."Then he laughed--a boyish shout of laughter which brought a cottager to the nearest window to peep over the pots of fuchsias and geraniums blooming profusely against the diamond panes.

"Say," he apologized, "don't be mad because I laughed.I'm laughing at myself as much as at anything.It's a way of saying that they might think I was 'butting in' too much-- pushing in where I wasn't asked.

See? I said they might think I was Mr.Butt-in-ski! It's just a bit of fool slang.You're not mad, are you?""Oh, no!" she said."Dear me! no.It is very funny, of course.I'm afraid I'm extremely ignorant about--about foreign humor" It seemed more delicate to say "foreign" than merely "American." But her gentle little countenance for a few seconds wore a baffled expression, and she said softly to herself, "Mr.Buttinski, Butt-in--to intrude.It sounds quite Polish; I think even more Polish than Russian."He was afraid he would yell with glee, but he did not.Herculean effort enabled him to restrain his feelings, and present to her only an ordinary-sized smile.

"I shouldn't know one from the other," he said; "but if you say it sounds more Polish, I bet it does.""Would you like to go into a cottage?" she inquired."I think it might be as well.They will like the attention.""Will they? Of course I'll go if you think that.What shall I say?" he asked somewhat anxiously.

"If you think the cottage looks clean, you might tell them so, and ask a few questions about things.And you must be sure to inquire about Susan Hibblethwaite's legs.""What?" ejaculated Tembarom.

"Susan Hibblethwaite's legs," she replied in mild explanation."Susan is Mr.Hibblethwaite's unmarried sister, and she has very bad legs.It is a thing one notices continually among village people, more especially the women, that they complain of what they call `bad legs.'

I never quite know what they mean, whether it is rheumatism or something different, but the trouble is always spoken of as `bad legs'

And they like you to inquire about them, so that they can tell you their symptoms.""Why don't they get them cured?"

"I don't know, I'm sure.They take a good deal of medicine when they can afford it.I think they like to take it.They're very pleased when the doctor gives them `a bottle o' summat,' as they call it.Oh, Imustn't forget to tell you that most of them speak rather broad Lancashire.""Shall I understand them?" Tembarom asked, anxious again."Is it a sort of Dago talk?""It is the English the working-classes speak in Lancashire.'Summat'

means 'something.' 'Whoam' means 'home.' But I should think you would be very clever at understanding things.""I'm scared stiff," said Tembarom, not in the least uncourageously;"but I want to go into a cottage and hear some of it.Which one shall we go into?"There were several whitewashed cottages in the lane, each in its own bit of garden and behind its own hawthorn hedge, now bare and wholly unsuggestive of white blossoms and almond scent to the uninitiated.

Miss Alicia hesitated a moment.

"We will go into this one, where the Hibblethwaites live," she decided."They are quite clean, civil people.They have a naughty, queer, little crippled boy, but I suppose they can't keep him in order because he is an invalid.He's rather rude, I'm sorry to say, but he's rather sharp and clever, too.He seems to lie on his sofa and collect all the gossip of the village."They went together up the bricked path, and Miss Alicia knocked at the low door with her knuckles.A stout, apple-faced woman opened it, looking a shade nervous.

同类推荐
热门推荐
  • 老公大人实力宠

    老公大人实力宠

    初相见,她被误会成女流氓,拿着合同强卖强买。男人眸光深邃:“我不合你胃口?”再相见,他救她于水火之中、替她报仇,还帮她买买买。“沈叔,你是不是喜欢我呀?”“我追的这么不明显?”但这是她未婚夫的小叔啊!几番交缠,意乱情迷。她自觉配不上他,扭屁股走人。多年后,他带着小小猫,逮回了猫他妈。自此,沈三哥宠老婆出了名,宠她十年半辈都不够,要来就是一辈子,任她折腾,他乐意。
  • 炎之战

    炎之战

    双手燃炎,世界格局乱!金银铜铁碳,五界战争不断!今生的开创,上古的遗传!一世间,为了梦想兄弟拼搏奋战!真正的背后,阴谋穷出不断!联系古今五界,究竟是什么,引发了炎之战?
  • 独爱无殇

    独爱无殇

    她,一个典型的灰姑娘,懦弱,自卑,被人看不起,处处受排挤,被人玩弄感情不说,还差点在一场意外中死于非命。谁成想,她居然也学会了恨,更没想到的是,她居然是失散多年的千金公主,这下,看谁踩在谁的头上?
  • 绝世王妃:废柴宠妃很倾城

    绝世王妃:废柴宠妃很倾城

    俗话说得好,一朝被蛇咬,十年怕井绳,夏云染就是一个经典了。前世惨被小三害死,幸好老天怜悯,给了她一具异世的身体,“哼哼!我一出手,必定要搅得你们不得安宁!”第一废柴什么时候到本小姐身上了,前世我可是天才!家族预言师预言注定短命,“既然你们都预言我活不过十五岁,但是我偏偏活过了,那么十五岁后的我就是重生,若谁敢再惹我,休怪我无情!”
  • 霸王过江之卷土重来

    霸王过江之卷土重来

    得一可安天下的伏龙凤雏穿越秦末,共同辅佐西楚霸王。与运筹帷幄之中,决胜千里之外的张良;镇守国家,安抚百姓,不断供给军粮的萧何;率百万之众,战必胜,攻必取的韩信,以及玩弄阴谋诡计于手掌之中的陈平分庭抗礼。究竟谁能略胜一筹,平定天下。喜欢霸王的朋友们,请多多指点!
  • 丑小鸭之再续前缘

    丑小鸭之再续前缘

    前一世,他没能及时赶回,没能保护好她;这一世,他誓要找到她,以死相护。前一世,她因他的战神之名对她心生爱慕,在日夜盼望之后终已得见;她曾幻想过很多种自己和他告白的场景,却没想到,当她终于说出那三个字的时候,却已是天人永别。这一世,她遗忘了前世的所有,包括他和对他的爱;却在第一眼看到他的时候,觉得是那么的熟悉。这一世,再也不放手了。
  • 总裁驾到:老公,别太猛!

    总裁驾到:老公,别太猛!

    “宋辰,我们同居吧!”原本应该像对恋爱中的情侣做完恋爱中应该做的事情,可是男方总裁一直神出鬼没地闪现,坏了一件又一件的好事。没想到一次闪失,她居然跟男方总裁有了一次最为亲密的关系,还一次命中地有了他的孩子。于是,女方就带着球跑了。三年后,他们再次相遇,会不会是命中注定?“爸比,我想要一个妹妹。”“嗯,你今晚不许打扰我和你妈妈,爸比会帮你造一个小妹妹出来的。”“可是每次妈妈都叫的好惨唉。”
  • 发现我是神

    发现我是神

    霸气斩绝九重天,神宇无兵争锋芒。笔走龙蛇傲天堂,一字御世凌霄昂。音初沐雨飘琴韵,九霄八荒为帝皇。开眼浩宇神芒瞳,只恨乾坤不苍茫。霸绝神宇斩混沌,我心域外自翱翔。掌握天下我为帝,天阙亘古刀是皇。百转千回轻灵姿,御神遣仙不曾忙。我心御刀霸神宇,刀为我身铸神王。冲上云霄不为过,霸之我心亦不枉。意欲霸绝此神宇,请君谨记心要狂!
  • 邻家竹马太暖心

    邻家竹马太暖心

    【养成系宠文】“秦慕言,我作业没写完。”白浅浅表情委屈,眼底尽是可怜之色。秦慕言看了她一眼,然后认命的帮她做作业。“秦慕言,我的巧克力吃完了。”白浅浅脸鼓成包子,嘴巴也嘟起。秦慕言叹了口气,然后从书包里掏出巧克力递给她。“秦慕言,我不会写情书。”白浅浅拿着一张粉色的卡片走到他面前。秦慕言点点头,刚想帮她写就发觉不对,“情书?给谁的?”白浅浅凑近在他耳边低语,“当然是给你的。”【青梅竹马文】
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)