登陆注册
15709400000095

第95章

It is not only so with those who have traveled or with those who are rich. I have found female aristocrats with families and slender means, who have as yet made no grand tour across the ocean.

These women are charming beyond expression. It is not only their beauty. Had he been speaking of such, Wendell Phillips would have been right in saying that they have brains all over them. So much for those who are bright and beautiful, who are graceful and sweet!

And now a word as to those who to me are neither bright nor beautiful, and who can be to none either graceful or sweet.

It is a hard task, that of speaking ill of any woman; but it seems to me that he who takes upon himself to praise incurs the duty of dispraising also where dispraise is, or to him seems to be, deserved. The trade of a novelist is very much that of describing the softness, sweetness, and loving dispositions of women; and this he does, copying as best he can from nature. But if he only sings of that which is sweet, whereas that which is not sweet too frequently presents itself, his song will in the end be untrue and ridiculous. Women are entitled to much observance from men, but they are entitled to no observance which is incompatible with truth. Women, by the conventional laws of society, are allowed to exact much from men, but they are allowed to exact nothing for which they should not make some adequate return. It is well that a man should kneel in spirit before the grace and weakness of a woman, but it is not well that he should kneel either in spirit or body if there be neither grace nor weakness. A man should yield everything to a woman for a word, for a smile--to one look of entreaty. But if there be no look of entreaty, no word, no smile, I do not see that he is called upon to yield much.

The happy privileges with which women are at present blessed have come to them from the spirit of chivalry. That spirit has taught man to endure in order that women may be at their ease; and has generally taught women to accept the ease bestowed on them with grace and thankfulness. But in America the spirit of chivalry has sunk deeper among men than it has among women. It must be borne in mind that in that country material well-being and education are more extended than with us; and that, therefore, men there have learned to be chivalrous who with us have hardly progressed so far.

The conduct of men to women throughout the States is always gracious. They have learned the lesson. But it seems to me that the women have not advanced as far as the men have done. They have acquired a sufficient perception of the privileges which chivalry gives them, but no perception of that return which chivalry demands from them. Women of the class to which I allude are always talking of their rights, but seem to have a most indifferent idea of their duties. They have no scruple at demanding from men everything that a man can be called on to relinquish in a woman's behalf, but they do so without any of that grace which turns the demand made into a favor conferred.

I have seen much of this in various cities of America, but much more of it in New York than elsewhere. I have heard young Americans complain of it, swearing that they must change the whole tenor of their habits toward women. I have heard American ladies speak of it with loathing and disgust. For myself, I have entertained on sundry occasions that sort of feeling for an American woman which the close vicinity of an unclean animal produces. I have spoken of this with reference to street cars, because in no position of life does an unfortunate man become more liable to these anti-feminine atrocities than in the center of one of these vehicles. The woman, as she enters, drags after her a misshapen, dirty mass of battered wirework, which she calls her crinoline, and which adds as much to her grace and comfort as a log of wood does to a donkey when tied to the animal's leg in a paddock. Of this she takes much heed, not managing it so that it may be conveyed up the carriage with some decency, but striking it about against men's legs, and heaving it with violence over people's knees. The touch of a real woman's dress is in itself delicate; but these blows from a harpy's fins are as loathsome as a snake's slime. If there be two of them they talk loudly together, having a theory that modesty has been put out of court by women's rights. But, though not modest, the woman I describe is ferocious in her propriety. She ignores the whole world around her as she sits; with a raised chin and face flattened by affectation, she pretends to declare aloud that she is positively not aware that any man is even near her. She speaks as though to her, in her womanhood, the neighborhood of men was the same as that of dogs or cats. They are there, but she does not hear them, see them, or even acknowledge them by any courtesy of motion. But her own face always gives her the lie. In her assumption of indifference she displays her nasty consciousness, and in each attempt at a would-be propriety is guilty of an immodesty. Who does not know the timid retiring face of the young girl who when alone among men unknown to her feels that it becomes her to keep herself secluded? As many men as there are around her, so many knights has such a one, ready bucklered for her service, should occasion require such services.

同类推荐
热门推荐
  • 学校210

    学校210

    烂漫少女在210教室发生的事,楠智恩!支持
  • 兵荒马乱之回首青春

    兵荒马乱之回首青春

    人生是一场永不休止的旅程,我们被人海裹挟着向前,不能回头。每个人回忆起青春,回忆起匆匆那年,都会想起一些人。即便受过再多伤,经历再多事,这些人都是不会变的。无论在何时何地在干什么,在面对谁,一想起他们浑身都充满神奇的力量
  • 魅少宠妻:老婆大人抱回家

    魅少宠妻:老婆大人抱回家

    新书已发,可以直接搜索书名《傲娇男神,请滚开》或搜素作者旷世浮沉谢谢支持,么么哒第n次见面,某男不悦:“怎么又是你?”小白兔高傲的扬起下巴:“没错,就是我!”某男无视她的蛮横,直接撂倒,“跟我回家生包子去!”“你行不行啊?”小白兔鄙夷某男冷笑,你试试!“臭流氓,老娘要跑路了!”某男抵住她,“是我还不够用力?魔都都在我的五指山,你想去哪?”
  • 新年

    新年

    一天又一天,一年又一年。烦透了今天知道明天,明天知道后天的生活。李欢总在尝试,在寻找,在抗争。他得到一个特别的物品,但是这个物品却没有任何帮助。直到年近30了,他准备放弃,准备向命运妥协的前夕,这个物品表现了他的特别的能力。奇遇来临,当选择一种什么样的人生呢?金钱权利或是其他希望朋友多给意见,指正作品
  • 唐菲菲追爱记

    唐菲菲追爱记

    大龄剩女唐菲菲的爱恨情仇,最终收获了完美的爱情
  • 如果盗

    如果盗

    在地底下讨生活不比地上,那都是见不得人的勾当。这祖师爷传下来的手艺不是人人都能学的。古墓里面有太多东西是常人难以想象的,尤其是那人迹罕至的墓。墓主人为了防止自己的墓被盗更是机关算尽。墓道、棺椁、古尸、明器!八字不硬勿靠近!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 吾名孙悟空

    吾名孙悟空

    有人说我是齐天大圣,有人说我是斗战胜佛,也有人说我是美猴王。只有我自己知道,我是孙悟空!如来,还记得我手中的这根棍子吗?我孙悟空又回来了!
  • 回首不是岸

    回首不是岸

    一个原本青春得意、意气风发,在仕途上发展顺利的青年干部,在一起经济案件中,天真地想袒护、掩饰提拔自己上司的问题,结果作为替罪羊被从机关扫地出门,沦落为无业游民。几度彷徨,几番挣扎,最终选择一条远走异国他乡闯荡的道路。展示了20世纪末期都市人的生存状况,反映了成长中的一代人的苦闷和彷徨。具有一定的警示意义。
  • 腹黑王爷驯懒妃

    腹黑王爷驯懒妃

    她,因为一场事故来到了这个纷乱的世界。为了园自己心中的一个英雄梦,她金戈铁马上战场,红颜血染疆场为的不过是他。到头来谁输了心,谁偷了情,谁赢了江山,丢了美人?