登陆注册
15709400000068

第68章

A dozen will sit together in the same way, and there shall not be a dozen words spoken between them in an hour. With the women one's chance of conversation is still worse. It seemed as though the cares of the world had been too much for them, and that all talking excepting as to business--demands, for instance, on the servants for pickles for their children--had gone by the board. They were generally hard, dry, and melancholy. I am speaking, of course, of aged females--from five and twenty, perhaps, to thirty--who had long since given up the amusements and levities of life. I very soon abandoned any attempt at drawing a word from these ancient mothers of families; but not the less did I ponder in my mind over the circumstances of their lives. Had things gone with them so sadly--was the struggle for independence so hard--that all the softness of existence had been trodden out of them? In the cities, too, it was much the same. It seemed to me that a future mother of a family, in those parts, had left all laughter behind her when she put out her finger for the wedding ring.

For these reasons I must say that life on board these steamboats was not as pleasant as I had hoped to find it; but for our discomfort in this respect we found great atonement in the scenery through which we passed. I protest that of all the river scenery that I know that of the Upper Mississippi is by far the finest and the most continued. One thinks, of course, of the Rhine; but, according to my idea of beauty, the Rhine is nothing to the Upper Mississippi. For miles upon miles--for hundreds of miles--the course of the river runs through low hills, which are there called bluffs. These bluffs rise in every imaginable form, looking sometimes like large, straggling, unwieldy castles, and then throwing themselves into sloping lawns which stretch back away from the river till the eye is lost in their twists and turnings.

Landscape beauty, as I take it, consists mainly in four attributes--in water; in broken land; in scattered timber, timber scattered as opposed to continuous forest timber; and in the accident of color.

In all these particulars the banks of the Upper Mississippi can hardly be beaten. There are no high mountains; but high mountains themselves are grand rather than beautiful. There are no high mountains; but there is a succession of hills, which group themselves forever without monotony. It is, perhaps, the ever-variegated forms of these bluffs which chiefly constitute the wonderful loveliness of this river. The idea constantly occurs that some point on every hillside would form the most charming site ever yet chosen for a noble residence. I have passed up and down rivers clothed to the edge with continuous forest. This at first is grand enough, but the eye and feeling soon become weary. Here the trees are scattered so that the eye passes through them, and ever and again a long lawn sweeps back into the country and up the steep side of a hill, making the traveler long to stay there and linger through the oaks, and climb the bluffs, and lay about on the bold but easy summits. The boat, however, steams quickly up against the current, and the happy valleys are left behind one quickly after another. The river is very various in its breadth, and is constantly divided by islands. It is never so broad that the beauty of the banks is lost in the distance or injured by it.

It is rapid, but has not the beautifully bright color of some European rivers--of the Rhine, for instance, and the Rhone. But what is wanting in the color of the water is more than compensated by the wonderful hues and luster of the shores. We visited the river in October, and I must presume that they who seek it solely for the sake of scenery should go there in that month. It was not only that the foliage of the trees was bright with every imaginable color, but that the grass was bronzed and that the rocks were golden. And this beauty did not last only for awhile, and then cease. On the Rhine there are lovely spots and special morsels of scenery with which the traveler becomes duly enraptured. But on the Upper Mississippi there are no special morsels. The position of the sun in the heavens will, as it always does, make much difference in the degree of beauty. The hour before and the half hour after sunset are always the loveliest for such scenes. But of the shores themselves one may declare that they are lovely throughout those four hundred miles which run immediately south from St. Paul.

About half way between La Crosse and St. Paul we came upon Lake Pepin, and continued our course up the lake for perhaps fifty or sixty miles. This expanse of water is narrow for a lake, and, by those who know the lower courses of great rivers, would hardly be dignified by that name. But, nevertheless, the breadth here lessens the beauty. There are the same bluffs, the same scattered woodlands, and the same colors. But they are either at a distance, or else they are to be seen on one side only. The more that I see of the beauty of scenery, and the more I consider its elements, the stronger becomes my conviction that size has but little to do with it, and rather detracts from it than adds to it. Distance gives one of its greatest charms, but it does so by concealing rather than displaying an expanse of surface. The beauty of distance arises from the romance, the feeling of mystery which it creates.

It is like the beauty of woman, which allures the more the more that it is vailed. But open, uncovered land and water, mountains which simply rise to great heights, with long, unbroken slopes, wide expanses of lake, and forests which are monotonous in their continued thickness, are never lovely to me. A landscape should always be partly vailed, and display only half its charms.

同类推荐
热门推荐
  • 随风而逝的天空

    随风而逝的天空

    青春就像一个透明的空玻璃杯,它可以是个杯具,也可以是个洗具。但它依然透过一颗清澈透明的心去看待这个世界,等着无限的未来注入,在阳光下闪着耀眼的希望。谜一样与众不同的转校生与这个普通之极的校园环境格格不入,在这个乌鸦巢穴般的地方,他令人惊讶的一手扭转了混乱的局面,成为呼风唤雨的人物。而一场场阴谋与危险也随之围绕在他的身边,一件件离奇恐怖的事情不断在他身上发生,他在学校里唯一的好朋友又变得诡秘起来……曾经的伤痛,想要遗忘的过去与现在千丝万缕的牵绊着,依旧困扰着他的心,这一切真的是他想要的吗?到底是在改变还是在逃避?就让一切随风,还来一片青空。
  • 镇妖剑之行剑苍天

    镇妖剑之行剑苍天

    最后的剑侠,还原你年少的回忆与那轻薄的梦。
  • 偶像再相遇:EXO你别走

    偶像再相遇:EXO你别走

    他因为一个承诺,放弃梦想。她因为一句誓言,放弃自己。如果可以重来,或许会有不同的结局。
  • 孤独的星

    孤独的星

    我们都是天上的星星,各自孤独的旅行。所有的期待终归只能自己负责。李爱认识秦骓的时候十六岁,记得那时候秦骓发青的发茬,连一个后脑也帅气得惊心动魄。记得白鸽飞过被红色砖墙小巷分割的蔚蓝天空。。。。相遇之后,继续孤独的旅行。
  • 遇见你不容易

    遇见你不容易

    “我给你十年的自由,十年后你爱我。”她没有错,只是爱上了他,便错得悲伤不止
  • 独家盛宠:首席专属甜妻

    独家盛宠:首席专属甜妻

    她说“即使时光倒流,你我也终将没有可能”他却说“那我,就要将不可能变为可能,即使时光不能倒流。”爱,与不爱,只不过在一语之间......夏如涵和林宇泽,他们将如何越过爱情的“时光机”,正视他们从未间断的爱情......
  • 岁末静初

    岁末静初

    晏言从来没有想过他会因为一幅画爱上一个从未见过的女生,苦苦追寻,终于能与她相识,却发现静美,从容是她的外表罢了,真实的她是乐观开朗,思维跳脱,有时也很呆萌,总能给他带来无限惊喜的女生,当然有时候是个女汉子,好吧,她生气了,所以还是悍女子吧...“嘿,原来是你。”“你是谁啊。”“我?好吧,我们重新认识一下,我是米斯特利大学美术系11届的学生。”“好巧哦,我们是同一个学校的耶!”
  • 像狼一样思考:神奇的商业准则

    像狼一样思考:神奇的商业准则

    世界是由极少数的“狼”、小群“狐狸”和一大群“羊”组成的一种金字塔结构形式。“狼”占据了这个世界的统治阶层,他们有卓越的管理才能和先进的思维方式。一般来说都是政客、企业家和顶尖科学家:“狐狸”是这个世界的精英阶层,他们往往有着极高的智慧,他们从事着譬如艺术家、医生、职业经理人的职业,还有就是“羊”了,他们是这个世界的基础阶层,每天辛勤地劳动,从事着业务员、公务员、售货员等工作。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 敬业工作为了谁:敬业才能有事业

    敬业工作为了谁:敬业才能有事业

    敬业可以改变命运,敬业的人总是能够获得成功,因为敬业工作可以提高能力,造就品牌,这样的人永远都是公司的核心人物,永远能够在平凡的岗位上创造不平凡的价值。本书共十章节,内容包括敬业工作为了谁、尊敬工作,你才能成为工作的拥有者、敬业是一种觉悟,让敬业沉淀到人格中、敬业改变态度,成功从敬业开始等。