登陆注册
15707100000027

第27章

Thirty years ago there stood, a few doors short of the church of Saint George, in the borough of Southwark, on the left-hand side of the way going southward, the Marshalsea Prison. It had stood there many years before, and it remained there some years afterwards; but it is gone now, and the world is none the worse without it.

It was an oblong pile of barrack building, partitioned into squalid houses standing back to back, so that there were no back rooms;environed by a narrow paved yard, hemmed in by high walls duly spiked at top. Itself a close and confined prison for debtors, it contained within it a much closer and more confined jail for smugglers. Offenders against the revenue laws, and defaulters to excise or customs who had incurred fines which they were unable to pay, were supposed to be incarcerated behind an iron-plated door closing up a second prison, consisting of a strong cell or two, and a blind alley some yard and a half wide, which formed the mysterious termination of the very limited skittle-ground in which the Marshalsea debtors bowled down their troubles.

Supposed to be incarcerated there, because the time had rather outgrown the strong cells and the blind alley. In practice they had come to be considered a little too bad, though in theory they were quite as good as ever; which may be observed to be the case at the present day with other cells that are not at all strong, and with other blind alleys that are stone-blind. Hence the smugglers habitually consorted with the debtors (who received them with open arms), except at certain constitutional moments when somebody came from some Office, to go through some form of overlooking something which neither he nor anybody else knew anything about. On these truly British occasions, the smugglers, if any, made a feint of walking into the strong cells and the blind alley, while this somebody pretended to do his something: and made a reality of walking out again as soon as he hadn't done it--neatly epitomising the administration of most of the public affairs in our right little, tight little, island.

There had been taken to the Marshalsea Prison, long before the day when the sun shone on Marseilles and on the opening of this narrative, a debtor with whom this narrative has some concern.

He was, at that time, a very amiable and very helpless middle-aged gentleman, who was going out again directly. Necessarily, he was going out again directly, because the Marshalsea lock never turned upon a debtor who was not. He brought in a portmanteau with him, which he doubted its being worth while to unpack; he was so perfectly clear--like all the rest of them, the turnkey on the lock said--that he was going out again directly.

He was a shy, retiring man; well-looking, though in an effeminate style; with a mild voice, curling hair, and irresolute hands--rings upon the fingers in those days--which nervously wandered to his trembling lip a hundred times in the first half-hour of his acquaintance with the jail. His principal anxiety was about his wife.

'Do you think, sir,' he asked the turnkey, 'that she will be very much shocked, if she should come to the gate to-morrow morning?'

The turnkey gave it as the result of his experience that some of 'em was and some of 'em wasn't. In general, more no than yes.

'What like is she, you see?' he philosophically asked: 'that's what it hinges on.'

'She is very delicate and inexperienced indeed.'

'That,' said the turnkey, 'is agen her.'

'She is so little used to go out alone,' said the debtor, 'that Iam at a loss to think how she will ever make her way here, if she walks.'

'P'raps,' quoth the turnkey, 'she'll take a ackney coach.'

'Perhaps.' The irresolute fingers went to the trembling lip. 'Ihope she will. She may not think of it.'

'Or p'raps,' said the turnkey, offering his suggestions from the the top of his well-worn wooden stool, as he might have offered them to a child for whose weakness he felt a compassion, 'p'raps she'll get her brother, or her sister, to come along with her.'

'She has no brother or sister.'

'Niece, nevy, cousin, serwant, young 'ooman, greengrocer.--Dash it!

One or another on 'em,' said the turnkey, repudiating beforehand the refusal of all his suggestions.

'I fear--I hope it is not against the rules--that she will bring the children.'

'The children?' said the turnkey. 'And the rules? Why, lord set you up like a corner pin, we've a reg'lar playground o' children here. Children! Why we swarm with 'em. How many a you got?'

'Two,' said the debtor, lifting his irresolute hand to his lip again, and turning into the prison.

The turnkey followed him with his eyes. 'And you another,' he observed to himself, 'which makes three on you. And your wife another, I'll lay a crown. Which makes four on you. And another coming, I'll lay half-a-crown. Which'll make five on you. And I'll go another seven and sixpence to name which is the helplessest, the unborn baby or you!'

He was right in all his particulars. She came next day with a little boy of three years old, and a little girl of two, and he stood entirely corroborated.

'Got a room now; haven't you?' the turnkey asked the debtor after a week or two.

'Yes, I have got a very good room.'

'Any little sticks a coming to furnish it?' said the turnkey.

'I expect a few necessary articles of furniture to be delivered by the carrier, this afternoon.'

'Missis and little 'uns a coming to keep you company?' asked the turnkey.

'Why, yes, we think it better that we should not be scattered, even for a few weeks.'

'Even for a few weeks, OF course,' replied the turnkey. And he followed him again with his eyes, and nodded his head seven times when he was gone.

同类推荐
热门推荐
  • 她和他和她的故事

    她和他和她的故事

    只要有坚定的信念,是可以忽略空间和时间的阻隔!因为相爱的人,心情总是交融的,纵横隔着千山万水,亦如胶似漆。不爱的人,心情是横隔的,即使近在咫尺,也沟壑万千!
  • 一曲浮生欢几何

    一曲浮生欢几何

    皇浦誉此生为鬼差,目睹了人间生死离别、善恶福报,原以为自己会做个几百年的鬼差,不过几年,事情又似乎并非当初那般简单。
  • 百年哈佛讲授的人生哲理

    百年哈佛讲授的人生哲理

    本书是在深入研究百年哈佛文化精髓的基础上,精心选取哈佛百年积淀、代代相传、引以为豪的最核心教程——哈佛人生哲学,并将之与精彩的人生故事进行有机的结合,叙述生动活泼,剖析鞭辟入里,不但可以轻松舒适地阅读,而且更重要的是它可以启迪父母的教子智慧、激发孩子对成功的渴望、提升年轻人立足社会的能力。它既是父母的教子真经,又是孩子们人生道路上的良师益友,更是年轻人立足社会的人生向导。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 七战天下

    七战天下

    从天而降的七子引起了宣然波动,在七族大陆中,七个种族,八种天赋,九种职业,的世界他们会怎样生存下去,是死亡,还是成为巅峰。
  • 爱神来临

    爱神来临

    在杂志社里只有方蓉对优然好,可是却觉得优然不适合做一个娱乐记者,太过干净的人不适合在娱乐圈里。可是优然想要做一个记者的心依旧,有些人看着非常的随意,好似别人说什么做什么都无所谓,可是当遇见有些坚定的信念的时候即使是在多的人反对也不会动摇她的决心的。娱乐圈里的人从来都是看着非常的美好,耀眼,可是站在顶峰的同时也是孤独,寂寞的。没有人懂得自己的真心。游乐站在所有艺人的顶峰,可是却也是最孤寂的,尤其是在五年前女朋友的背叛,让他觉得所有的感情都不过是一个玩笑而已,直到遇见了优然。虽然优然是天然呆,可是却干净纯粹,就是这种干净纯粹才让游乐死去的心才重新活了过来,重新学会去爱,懂得怎么去爱。
  • 世界最具感悟性的哲理美文(3)

    世界最具感悟性的哲理美文(3)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 快穿之女配不服

    快穿之女配不服

    凭什么这种没外貌没身材的女人会被男主看上,男主审美有问题吗?放着漂亮又身材好的女配不要就喜欢白莲花。女配表示很不服
  • 苏美尔的冬天

    苏美尔的冬天

    美丽的池星幻,虚无的宇宙,她从近于疯狂的童年步入华美的少年,多少事情发生,点缀着她的梦境。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛