登陆注册
15697800000039

第39章

The rest were players or lookers-on; most of whom, by well-known gradations of curiosity and weakness, to describe which minutely would be to write a little comedy that others have already written, were drawn into playing at last. So fidgets the moth about the candle before he makes up what, no doubt, the poor little soul calls his mind.

Our little party stopped first at _trente et quarante,_ and Zoe commenced her observations. Instead of the wild excitement she had heard of, there was a subdued air, a forced quiet, especially among the seated players. Astern etiquette presided, and the gamblers shrouded themselves in well-bred stoicism--losing without open distress or ire, winning without open exultation. The old hands, especially, began play with a padlock on the tongue and a mask upon the face. There are masks, however, that do not hide the eye; and Miss Vizard caught some flashes that escaped the masks even then at the commencement of the play. Still, external stoicism prevailed, on the whole, and had a fixed example in the _tailleur_ and the croupiers. Playing many hours every day in the year but Good-Friday, and always with other people's money, these men had parted with passion, and almost with sensation; they had become skillful automata, chanting a stave, and raking up or scattering hay-cocks of gold, which to them were counters.

It was with the monotonous voice of an automaton they intoned:

"Faites le jeu, messieu, messieu."

Then, after a pause of ten seconds:

"Le jeu est fait, messien."

Then, after two seconds:

"Rien ne va plus."

Then mumble--mumble--mumble.

Then, "La' Rouge perd et couleur," or whatever might be the result.

Then the croupiers first raked in the players' losses with vast expedition; next, the croupiers in charge of the funds chucked the precise amount of the winnings on to each stake with unerring dexterity and the indifference of machines; and the chant recommenced, "Faites le jeu, messieu."Pause, ten seconds.

"Le jeu est fait, messieu.

Pause, two seconds.

"Rien ne va plus."

The _tailleur_ dealt, and the croupier intoned, "La'! Rouge gagne et couleur perd:" the mechanical raking and dexterous chucking followed.

This, with a low buzzing, and the deadened jingle of gold upon green cloth, and the light grating of the croupiers' rakes, was the first impression upon Zoe's senses; but the mere game did not monopolize her attention many seconds. There were other things better worth noting: the great varieties of human type that a single passion had brought together in a small German town. Her ear was regaled with such a polyglot murmur as she had read of in Genesis, but had never witnessed before.

Here were the sharp Tuscan and the mellow Roman; the sibilation of England, the brogue of Ireland, the shibboleth of the Minories, the twang of certain American States, the guttural expectoration of Germany, the nasal emphasis of France, and even the modulated Hindoostanee, and the sonorous Spanish, all mingling.

The types of face were as various as the tongues.

Here were the green-eyed Tartar, the black-eyed Italian, and the gray-eyed Saxon; faces all cheek-bones, and faces no cheek-bones; the red Arabian, the fair Dane, and the dark Hindoo.

Her woman's eye seized another phenomenon--the hands. Not nations only, but varieties of the animal kingdom were represented. Here were the white hands of fair women, and the red paws of obese shop-keepers, and the yellow, bird-like claws of old withered gamesters, all stretched out, side by side, in strange contrast, to place the stakes or scratch in the winnings; and often the winners put their palms or paws on their heap of gold, just as a dog does on a bone when other dogs are nigh.

But what Zoe's eye rested on longest were the costume and deportment of the ladies. A few were in good taste; others aimed at a greater variety of beautiful colors than the fair have, up to this date, succeeded in combining, without inflicting more pain on the beholders than a beneficent Creator--so far as we can judge by his own system of color--intended the cultivated eye to suffer. Example--as the old writers used to say--one lady fired the air in primrose satin, with red-velvet trimming. This mild mixture re-appeared on her head in a primrose hat with a red feather. A gold chain, so big that it would have done for a felon instead of a fool, encircled her neck, and was weighted with innumerable lockets, which in size and inventive taste resembled a poached egg, and betrayed the insular goldsmith. A train three yards long completed this gorgeous figure. She had commenced life a shrimp-girl, and pushed a dredge before her, instead of pulling a silken besom after her.

Another stately queen (with an "a") heated the atmosphere with a burnous of that color the French call _flamme d'enfer,_ and cooled it with a green bonnet. A third appeared to have been struck with the beauty of a painter's palette, and the skill with which its colors mix before the brush spoils them. Green body, violet skirts, rose-colored trimmings, purple sleeves, light green boots, lavender gloves. A shawl all gauze and gold, flounced like a petticoat; a bonnet so small, and red feather so enormous and all-predominant, that a peacock seemed to be sitting on a hedge sparrow's nest.

Zoe suspected these polychromatic ladies at a glance, and observed their manners, in a mistrustful spirit, carefully. She was little surprised, though a good deal shocked, to find that some of them seemed familiar, and almost jocular, with the croupiers; and that, although they did not talk loud, being kept in order by the general etiquette, they rustled and fidgeted and played in a devil-may-care sort of manner. This was in great measure accounted for by the circumstance that they were losing other people's money: at all events, they often turned their heads over their shoulders, and applied for fresh funds to their male companions.

同类推荐
  • 算地

    算地

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后汉书

    后汉书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绛云楼俊遇

    绛云楼俊遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 写像秘诀

    写像秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四书近指

    四书近指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 窈窕萌妃:储君大人宠的紧

    窈窕萌妃:储君大人宠的紧

    她乃是天下第一,无人能敌,有疼她入骨的哥哥,对她绝对服从的美男,她什么都不缺,缺的就是能陪她走完一生一世一双人的家伙。他乃是妖界第一储君,法力无边,就连她都要甘拜下风,他有一个和他纠缠不清的竹马,一群每天都嚷着要嫁给他的花痴,却唯独没有给他取名字的人,一个看透了他心,想要和他在一起三生三世的人。她言:我给你取个名字吧。他答:好。她言:你娶我吧。他答:好。她言:没你我活不下去。他答:那就一生一世一双人,三生三世刻骨铭心。她言:我恨你,我恨你!他答:你可知,我为何一直没有名字?我的名字需要我的妻子,我爱的人给我,而那个我等了几世的人便是你,我爱的人,我唯一一个想要娶为妻的人。
  • 风流家丁俏小姐

    风流家丁俏小姐

    年轻的大学生许风,意外一场车祸,来到一个不同的世界,虽家中权贵,被逼无奈,逃到苏杭,开始了他家丁的生活。小楼听春雨黎明百花争昨夜静夜思伊人在何处---《思念》属于小二
  • 负卿

    负卿

    从前有座山,山里有座庙,庙里的和尚要下山。会经历什么呢?温馨提示:作者是无逻辑星人。。。。。。
  • 等你茴家

    等你茴家

    婚姻大如天这是父辈的观念,如今却成了我的信仰,我将为信仰而战,其中的真理不言而喻,这份真理来自领悟,多么痛的领悟。
  • 过目不忘的记忆法

    过目不忘的记忆法

    《过目不忘的记忆法》通过讲解和生动的举例,对记忆的原理进行了详细解读,使读者可以快速了解记忆的种类,判断出自己的记忆类型、记忆等级,本书中,作者抛开繁杂深奥的理论,利用生活小故事层层激活你的大脑,带你突破记忆力极限,检测记忆训练效果,并在这个过程中找到适合自己的记忆方法。
  • 巅峰高手

    巅峰高手

    一夜激情,美女竟然是自己的顶头上司,集团总裁!而且……而且……居然还要和自己结婚!Oh!MyGod!天底下居然还有如此的好事!可是,面对极品美女总裁,于飞竟然犹豫了!他进退两难,该如何抉择?是欣然点头,和美女总裁结婚,还是不解风情的拒绝?
  • 妃黄腾达:王妃你又耍赖皮

    妃黄腾达:王妃你又耍赖皮

    “王爷大人,你有洁癖,不喜女人,我嫁给你没幸福的。”**“嫁给本王,你会很‘性’福的。”俊美如谪仙的男子微微一笑。钱多多很是怀疑,一个不允许女人靠近他三米的男人,嫁给他不是守活寡,还谈什么幸福。**婚后,她才知道他口中的‘性’福是什么。某日,她忍无可忍指着那一脸贪恋不足的男人怒喊:“假仙,你在敢对我这么残暴,我就告御状和你离婚。”**“傻丫头,夫妻之间这是情**若不受不了,我躺着你来。”话语,男子抱着一个翻滚。钱多多一晃就跨坐他的腰上,感觉到了身下异样,脸色一拧,谁要再说这假仙对女人有洁癖,她非撕烂她的大嘴。(宠妻于无形之中,御情敌于千里之外)
  • 今夕何夕,墨易古奇

    今夕何夕,墨易古奇

    因为她,父亲离开人世,因为她,胞弟变得痴傻,母亲不喜,奶奶厌弃,因那场意外开了灵识的她从来都知道世界上除了那少得可怜的温暖之外尽是龌龊。犹如一个在黑暗里咆哮的小兽,就在她以为生命里只有弟弟是光的时候,遇见他,才明白原来救赎不是传说......可她从未想过有一天救赎在人前变成了哥哥,她以为了解的弟弟不再是她以为的样子,如果是从前冷心冷情的她,可以漠视周遭一切,可是为什么复苏了她的心之后,所有人都来问她要一个承诺,她给得起的,不能给;她给不起的,如何给......
  • Exo女扮男装之彼岸花开

    Exo女扮男装之彼岸花开

    她,冷漠无情,从不对世间的情感所牵挂,以陌路人的身份看人生百态。修罗场,及人间地狱,尸山血海,一身黑袍,蕴含无尽杀机,暗红的双瞳之中藏着数不尽的锐利与寒意,杀气尽数蔓延,天邪剑出,横扫千军。静了,只剩下漫天尸体和一个孤傲的背影。“小陌!”一声关切、心疼的呼唤声响起,陌邪寒冷如冰的眸子暗了暗,随即柔了柔,轻声道:“哥哥……”她的情感,只为他们而变化。她,永远是他们的后盾……「作品自带玄幻风格,不喜勿喷~」
  • 我本青衫

    我本青衫

    我本青山绿水郎,天教懒慢带疏狂。三年前后微风雨,台上台下说短长。一段汪册子,一段钻天儿,一段丘山串花,一段瓦刀黑脸……你有你的说书客,我有我的青衫郎,一折扇,一界方,一只矮桌一台戏……