登陆注册
15690600000014

第14章

If any one delights in the games of the circus, in the contests of athletes, in the versatility of actors, in the beauty of women, in the glitter of gems and raiment, or in aught else like to these, then the freedom of his soul is made captive through the windows of his eyes, and thus is fulfilled the prophecy: 'For death is come up into our windows' (Jer. ix. 21). And then, when the wedges of doubt have, as it were, been driven into the citadels of our minds through these gateways, where will be its liberty? where its fortitude? where its thought of God? Most of all does the sense of touch paint for itself the pictures of past raptures, compelling the soul to dwell fondly upon remembered iniquities, and so to practice in imagination those things which reality denies to it.

"Heeding such counsel, therefore, many among the philosophers forsook the thronging ways of the cities and the pleasant gardens of the countryside, with their well watered fields, their shady trees, the song of birds, the mirror of the fountain, the murmur of the stream, the many charms for eye and ear, fearing lest their souls should grow soft amid luxury and abundance of riches, and lest their virtue should thereby be defiled. For it is perilous to turn your eyes often to those things whereby you may some day be made captive, or to attempt the possession of that which it would go hard with you to do without. Thus the Pythagoreans shunned all companionship of this kind, and were wont to dwell in solitary and desert places. Nay, Plato himself, although he was a rich man let Diogenes trample on his couch with muddy feet, and in order that he might devote himself to philosophy established his academy in a place remote from the city, and not only uninhabited but unhealthy as well. This he did in order that the onslaughts of lust might be broken by the fear and constant presence of disease, and that his followers might find no pleasure save in the things they learned."----------- Such a life, likewise, the sons of the prophets who were the followers of Eliseus are reported to have led. Of these Jerome also tells us, writing thus to the monk Rusticus as if describing the monks of those ancient days: "The sons of the prophets, the monks of whom we read in the Old Testament built for themselves huts by the waters of the Jordan, and forsaking the throngs and the cities, lived on pottage and the herbs of the field" (Epist. iv).

Even so did my followers build their huts above the waters of the Arduzon, so that they seemed hermits rather than scholars. And as their number grew ever greater, the hardships which they gladly endured for the sake of my teaching seemed to my rivals to reflect new glory on me, and to cast new shame on themselves. Nor was it strange that they, who had done their utmost to hurt me, should grieve to see how all things worked together for my good, even though I was now, in the words of Jerome, afar from cities and the market place, from controversies and the crowded ways of men. And so, as Quintilian says, did envy seek me out even in my hiding place. Secretly my rivals complained and lamented one to another, saying: "Behold now, the whole world runs after him, and our persecution of him has done nought save to increase his glory. We strove to extinguish his fame, and we have but given it new brightness. Lo, in the cities scholars have at hand everything they may need, and yet, spurning the pleasures of the town, they seek out the barrenness of the desert, and of their own free will they accept wretchedness."The thing which at that time chiefly led me to undertake the direction of a school was my intolerable poverty, for I had not strength enough to dig, and shame kept me from begging. And so, resorting once more to the art with which I was so familiar, I was compelled to substitute the service of the tongue for the labour of my hands. The students willingly provided me with whatsoever I needed in the way of food and clothing, and likewise took charge of the cultivation of the fields and paid for the erection of buildings, in order that material cares might not keep me from my studies.

Since my oratory was no longer large enough to hold even a small part of their number, they found it necessary to increase its size, and in so doing they greatly improved it, building it of stone and wood. Although this oratory had been founded in honour of the Holy Trinity, and afterwards dedicated thereto, I now named it the Paraclete, mindful of how I had come there a fugitive and in despair, and had breathed into my soul something of the miracle of divine consolation.

Many of those who heard of this were greatly astonished, and some violently assailed my action, declaring that it was not permissible to dedicate a church exclusively to the Holy Spirit rather than to God the Father. They held, according to an ancient tradition, that 'it must be dedicated either to the Son alone or else to the entire Trinity. The error which led them into this false accusation resulted from their failure to perceive the identity of the Paraclete with the Spirit Paraclete. Even as the whole Trinity, or any Person in the Trinity, may rightly be called God or Helper, so likewise may It be termed the Paraclete, that is to say the Consoler.

These are the words of the Apostle: "Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;who comforteth us in all our tribulation" (II Cor. i. 3) And likewise the word of truth says: "And he shall give you another comforter" (Greek "another Paraclete," John, xiv. 16).

同类推荐
  • 太平经钞

    太平经钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MAGGIE

    MAGGIE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 离骚

    离骚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张氏医通

    张氏医通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒医诀串解

    伤寒医诀串解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 黑龙大骑

    黑龙大骑

    邪恶降临,五大绝世强者凭借着自爆元力形神俱灭的代价,仅封印邪祖百年。百年后又是一场浩劫,这场巨大的灾难人类能否安全度过?邪祖能否被彻底灭杀?且看我们的主人公如何筑段体,变蜕凡,转化劫,破虚妄,成圣境;如何收黑龙,斩邪祖,成就黑龙大骑,救万民于水火,流芳百世!
  • 四楼娇俏美人(幸福公寓系列)

    四楼娇俏美人(幸福公寓系列)

    [花雨授权]因为要信守他给初恋情人的痴情承诺,他坚持他们只能是朋友?那他对待她这个“朋友”的方式可真特别啊!不但时常乱吃飞醋,更三不五时就抓她去接吻!?好啊,他要当朋友是吧?那她就如他愿!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝世杀手妖孽掌门

    绝世杀手妖孽掌门

    平凡女子睡了一觉后变身超级天才,还是长得特美的那种。基因突变?走了狗屎运?哈哈,都不是!这是天意!她站在樱花树下,朝着天下说:“那些曾经嘲笑我的人,看着吧。看着我做出翻天覆地的举动,称霸天下!做我的敌人,只配躺在脚下!”
  • 楚游日记(节选)

    楚游日记(节选)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桃夭吟

    桃夭吟

    得一人,相扶相携,又何尝不是她的夙愿呢?纵是岁月匆匆,就算来不及说尽情话便生离死别,她与他亦是无憾。本体已毁,这株千年桃枝便是你的身,既不可再次轮回逆转,你便是这里唯一的妖。
  • 心血管生活宜忌与调治

    心血管生活宜忌与调治

    本书以自我调理为目的,分为生活宜忌篇和调治篇。其中,生活宜忌篇包括思想认识、运动锻炼、生活习惯、用药以及诊疗宜忌;调治篇从高血压、高血脂、冠心病等常见心血管疾病入手,具体介绍了疾病的症状成因、饮食调养和生活保养治疗等方面内容。
  • 金钻Boos住隔壁:甜妻逃不掉

    金钻Boos住隔壁:甜妻逃不掉

    在A城,他是令人闻风丧胆的尹氏总裁。传闻,他冷漠无情,不近女色,甚至有人认为他是gay。但是他们不知道,他的心里一直藏着一个人。婚前,他是无数女人的梦中情人;婚后,他秒变妻管严。“慕总,尹总和一个女人去酒吧了!”一旁的秘书小心翼翼的说。她把手中的文件重重的扔在桌子上说:“胆够大的,敢在我的地盘和别的女人出去,回家他就准备跪榴莲吧!”
  • 三生三世情缘:奈何桥

    三生三世情缘:奈何桥

    三生情缘一切梦中注定,一碗“遗忘”忘却今生红尘,进入轮回,是进入轮回还是在忘川河等待,这一切由你自己主宰