登陆注册
15688100000048

第48章 CHAPTER I(8)

In the meanwhile Theodore assisted me in carrying off my antiquated Prize. She was hoisted over the wall, placed before me upon my Horse like a Portmanteau, and I galloped away with her from the Castle of Lindenberg. The unlucky Duenna never had made a more disagreeable journey in her life: She was jolted and shaken till She was become little more than an animated Mummy;not to mention her fright when we waded through a small River through which it was necessary to pass in order to regain the Village. Before we reached the Inn, I had already determined how to dispose of the troublesome Cunegonda. We entered the Street in which the Inn stood, and while the page knocked, I waited at a little distance. The Landlord opened the door with a Lamp in his hand.

'Give me the light!' said Theodore; 'My Master is coming.'

He snatched the Lamp hastily, and purposely let it fall upon the ground: The Landlord returned to the Kitchen to re-light the Lamp, leaving the door open. I profited by the obscurity, sprang from my Horse with Cunegonda in my arms, darted up stairs, reached my chamber unperceived, and unlocking the door of a spacious Closet, stowed her within it, and then turned the Key.

The Landlord and Theodore soon after appeared with lights: The Former expressed himself a little surprised at my returning so late, but asked no impertinent questions. He soon quitted the room, and left me to exult in the success of my undertaking.

I immediately paid a visit to my Prisoner. I strove to persuade her submitting with patience to her temporary confinement. My attempt was unsuccessful. Unable to speak or move, She expressed her fury by her looks, and except at meals I never dared to unbind her, or release her from the Gag. At such times I stood over her with a drawn sword, and protested, that if She uttered a single cry, I would plunge it in her bosom. As soon as She had done eating, the Gag was replaced. I was conscious that this proceeding was cruel, and could only be justified by the urgency of circumstances: As to Theodore, He had no scruples upon the subject. Cunegonda's captivity entertained him beyond measure.

During his abode in the Castle, a continual warfare had been carried on between him and the Duenna; and now that He found his Enemy so absolutely in his power, He triumphed without mercy. He seemed to think of nothing but how to find out new means of plaguing her: Sometimes He affected to pity her misfortune, then laughed at, abused, and mimicked her; He played her a thousand tricks, each more provoking than the other, and amused himself by telling her that her elopement must have occasioned much surprise at the Baron's. This was in fact the case. No one except Agnes could imagine what was become of Dame Cunegonda:

Every hole and corner was searched for her; The Ponds were dragged, and the Woods underwent a thorough examination. Still no Dame Cunegonda made her appearance. Agnes kept the secret, and I kept the Duenna: The Baroness, therefore, remained in total ignorance respecting the old Woman's fate, but suspected her to have perished by suicide. Thus past away five days, during which I had prepared every thing necessary for my enterprise. On quitting Agnes, I had made it my first business to dispatch a Peasant with a letter to Lucas at Munich, ordering him to take care that a Coach and four should arrive about ten o'clock on the fifth of May at the Village of Rosenwald. He obeyed my instructions punctually: The Equipage arrived at the time appointed. As the period of her Lady's elopement drew nearer, Cunegonda's rage increased. I verily believe that spight and passion would have killed her, had I not luckily discovered her prepossession in favour of Cherry Brandy. With this favourite liquor She was plentifully supplied, and Theodore always remaining to guard her, the Gag was occasionally removed. The liquor seemed to have a wonderful effect in softening the acrimony of her nature; and her confinement not admitting of any other amusement, She got drunk regularly once a day just by way of passing the time.

The fifth of May arrived, a period by me never to be forgotten!

Before the Clock struck twelve, I betook myself to the scene of action. Theodore followed me on horseback. I concealed the Carriage in a spacious Cavern of the Hill, on whose brow the Castle was situated: This Cavern was of considerable depth, and among the peasants was known by the name of Lindenberg Hole. The night was calm and beautiful: The Moonbeams fell upon the antient Towers of the Castle, and shed upon their summits a silver light. All was still around me: Nothing was to be heard except the night breeze sighing among the leaves, the distant barking of Village Dogs, or the Owl who had established herself in a nook of the deserted Eastern Turret. I heard her melancholy shriek, and looked upwards. She sat upon the ride of a window, which I recognized to be that of the haunted Room. This brought to my remembrance the story of the Bleeding Nun, and I sighed while I reflected on the influence of superstition and weakness of human reason. Suddenly I heard a faint chorus steal upon the silence of the night.

'What can occasion that noise, Theodore?'

'A Stranger of distinction,' replied He, 'passed through the Village today in his way to the Castle: He is reported to be the Father of Donna Agnes. Doubtless, the Baron has given an entertainment to celebrate his arrival.'

同类推荐
  • 药性赋

    药性赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孀妹殊遇

    孀妹殊遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 投瓮随笔

    投瓮随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小道地经

    小道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续子不语

    续子不语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 西天传说

    西天传说

    当他所认为的梦境,变为真实的时候,其实,他又沉浸在了另一个真实的梦境之中。当他所以为的恶梦,却正在他身上真实的发生,他很想从梦境中醒来,只是这本就是真的,众人皆为真实。虚幻与真实无数次重合,无数次碰撞,秦心的西天之路,是一场真实的逐梦,亦或只是他某日烧酒一壶,于草垛上的一场虚幻?
  • 乱天之途

    乱天之途

    弹指天地乱,翻手风云起,浩劫再开时,问仙戒乾坤。征途其,灾劫降,重生少年的崛起之路,且看问仙戒在手,逆乱惊天下。“曾经的我,已成烟逝;如今的我,苍天可敢阻?”...“或许这一世你会见证我打败所有对手,问鼎那从未有人达到的最高境界!”这是一个传奇觉醒的故事。
  • 誓与仙敌

    誓与仙敌

    仙为何?道为何?长生又为何?性格执拗的少年,母为长生抛家弃子,父为大道黯然而逝,这世间因果如何怨天怨地?怀抱锈迹斑斑的铁刀,孤独的行走在修行世界中,道门正统仙家修士的漠然敌视,皇朝诸侯荒古门阀的纠缠,我自拔刀而向,刀锋所向皆为之敌,直到用手中铁刀劈出一条波澜壮阔的通天大道……
  • 名门宠婚:首席的小甜心

    名门宠婚:首席的小甜心

    误上洁癖首席的床,小甜心表示,自己不是故意的。怎料,首席暴露腹黑本性,吃了还想跑!!糊里糊涂嫁入名门火坑,甜宠日子不要太开心哦~
  • 婚前试爱:坏坏老公太霸道

    婚前试爱:坏坏老公太霸道

    初见,她是刚从监狱出来的女囚,他是好心的司机大叔;再见,她是闹婚的恶女,他是从天而降的救世主;“你所有的要求我都可以满足,不过……”他慵懒的眯眼,犀利的眸光落在她的脸上,“论辈分,我是你的叔叔!”她惶恐地点头,全然不知道他正在设计一个巨大的温柔陷阱。他说:“戴上了这枚戒指,你就是我的女人。”她呆愣,却在他的温柔中渐渐沉溺!他说,“老婆,我的女人就你一个!”可是,为什么当她在产房里大出血难产的时候,等来的却是他的离婚协议书?
  • TFBOYS之绝色美女

    TFBOYS之绝色美女

    又有当红小鲜肉和富少爷之称的三位男孩与3位富小姐之间有着未婚妻和未婚夫的关系,他们该怎样处理这份关系呢?让我来带你去了解他们。
  • 异世西楚霸王

    异世西楚霸王

    西楚霸王乌江自刎,千古嗟叹,项羽重生异世,一展昔日霸王之姿,一统天下。
  • 感悟智慧:历练人生的心灵鸡汤

    感悟智慧:历练人生的心灵鸡汤

    岁月推动着年华,伴着流水的脚步走过春夏秋冬。有一位先哲曾经说过:“我们能不能被一些东西感动得流泪,是检验我们心灵是否健全的PH试纸。”当你孤寂,彷徨,甚至绝望时,阅读一些感动的文字,能让你重新找回自己。当我内心烦躁时,我会放飞自己的思绪,去追寻那早已逝去的往事……
  • 长生传记

    长生传记

    本站郑重提醒:本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿模仿。
  • 中场阴谋家

    中场阴谋家

    生活中他是女人心目中的理想男人。球场上他是对手心目中的魔鬼撒旦。他究竟是怎么样的一位球员?弗格森评价道:“他是我所见过最有才华的中场球员,任何语言都无法表述我对他的欣赏。”温格则略带谦逊道:“你们应该自己去观察他在球场上的表演,敏锐的洞察力加上丰富想象力的隐蔽传球,他简直就是球场上的精灵,确切的说他更像一位站在前锋身后的阴谋家。”这就是保罗*西蒙,一位出生在英格兰的华裔少年。