登陆注册
15688100000143

第143章 CHAPTER V(7)

Though rescued from the Inquisition, Ambrosio as yet was insensible of the blessings of liberty. The damning contract weighed heavy upon his mind; and the scenes in which He had been a principal actor had left behind them such impressions as rendered his heart the seat of anarchy and confusion. The Objects now before his eyes, and which the full Moon sailing through clouds permitted him to examine, were ill-calculated to inspire that calm, of which He stood so much in need. The disorder of his imagination was increased by the wildness of the surrounding scenery; By the gloomy Caverns and steep rocks, rising above each other, and dividing the passing clouds;solitary clusters of Trees scattered here and there, among whose thick-twined branches the wind of night sighed hoarsely and mournfully; the shrill cry of mountain Eagles, who had built their nests among these lonely Desarts; the stunning roar of torrents, as swelled by late rains they rushed violently down tremendous precipices; and the dark waters of a silent sluggish stream which faintly reflected the moonbeams, and bathed the Rock's base on which Ambrosio stood. The Abbot cast round him a look of terror. His infernal Conductor was still by his side, and eyed him with a look of mingled malice, exultation, and contempt.

'Whither have you brought me?' said the Monk at length in an hollow trembling voice: 'Why am I placed in this melancholy scene? Bear me from it quickly! Carry me to Matilda!'

The Fiend replied not, but continued to gaze upon him in silence.

Ambrosio could not sustain his glance; He turned away his eyes, while thus spoke the Daemon:

'I have him then in my power! This model of piety! This being without reproach! This Mortal who placed his puny virtues on a level with those of Angels. He is mine! Irrevocably, eternally mine! Companions of my sufferings! Denizens of hell! How grateful will be my present!'

He paused; then addressed himself to the Monk----'Carry you to Matilda?' He continued, repeating Ambrosio's words:

'Wretch! you shall soon be with her! You well deserve a place near her, for hell boasts no miscreant more guilty than yourself.

Hark, Ambrosio, while I unveil your crimes! You have shed the blood of two innocents; Antonia and Elvira perished by your hand.

That Antonia whom you violated, was your Sister! That Elvira whom you murdered, gave you birth! Tremble, abandoned Hypocrite!

Inhuman Parricide! Incestuous Ravisher! Tremble at the extent of your offences! And you it was who thought yourself proof against temptation, absolved from human frailties, and free from error and vice! Is pride then a virtue? Is inhumanity no fault?

Know, vain Man! That I long have marked you for my prey: Iwatched the movements of your heart; I saw that you were virtuous from vanity, not principle, and I seized the fit moment of seduction. I observed your blind idolatry of the Madona's picture. I bad a subordinate but crafty spirit assume a similar form, and you eagerly yielded to the blandishments of Matilda.

Your pride was gratified by her flattery; Your lust only needed an opportunity to break forth; You ran into the snare blindly, and scrupled not to commit a crime which you blamed in another with unfeeling severity. It was I who threw Matilda in your way;It was I who gave you entrance to Antonia's chamber; It was I who caused the dagger to be given you which pierced your Sister's bosom; and it was I who warned Elvira in dreams of your designs upon her Daughter, and thus, by preventing your profiting by her sleep, compelled you to add rape as well as incest to the catalogue of your crimes. Hear, hear, Ambrosio! Had you resisted me one minute longer, you had saved your body and soul.

同类推荐
  • 道行般若经

    道行般若经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TARZAN of the Apes

    TARZAN of the Apes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梁溪漫志

    梁溪漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草述钩元

    本草述钩元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肉门

    肉门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宋家温婉初长成

    宋家温婉初长成

    有生之年穿越遇你,竟花光我所有运气。宋温婉,一夜之间遭到联合暗杀。穿越?她会带着前世的仇恨,对待每一个对她怀有不轨之心的人。娇贵?她不辞千辛万苦来到全大陆最危险地带之一,只为寻一株万年灵芝。废材?她会让你明白,被废材帅气的五个招式甩在五处不同的地方是何等滋味。“温婉,你再这样高调行事,孤就不要你了。”“正合我意,出门左拐不送。”“但是真可惜,我们的七年之约里面有夫君不能抛弃媳妇这一条。”“没关系,我不介意。”这一世,她不会再因为信任而蒙蔽双眼;不会因为深情款款而心动,也不会因为算计而恨之入骨。对她好的人,她自会看在眼里,记在心里;对她不好的,她会笑里藏刀,十倍奉还。
  • 墨染红尘

    墨染红尘

    我并不擅长写简介,因为认为简介限制了我的思想,我是个随意的人,所以我可以随意更换男主。在某章的题外话中,可能会出现简介,如果你们真的想知道,请认真阅读吧!以上属个人想法,不喜勿喷~
  • 山城论剑:“解放思想、扩大开放”电视辩论赛实录

    山城论剑:“解放思想、扩大开放”电视辩论赛实录

    本书收录了“解放思想、扩大开放”电视辩论赛从初赛、复赛、半决赛到决赛的全部辩论赛。
  • 折翼的天使落了伤

    折翼的天使落了伤

    “世界上最遥远的距离是什么?献。”仰望星空,还是和那晚一样有着同样的星星在闪烁,只是不再那么明亮了。“最遥远的距离是想离你近点,你却越来越远,越陷越深……”这好像是说给她听的一样。曾经的我们都只是个过去式,现在的我们变得开始杀伐果断,就像那折翼的天使一样……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 星河重生:侍女千金

    星河重生:侍女千金

    新书《天命大魔头》前世沙场相伴的战神将军,今生枕边同眠的王府世子……还有元神横渡、跨越星河,重生为相府千金的战神侍女…当他们遇上她,是一场金风玉露的相逢,还是一场动荡星河的阙歌…她在复仇与使命之中反复抉择,直到,不经意间,成为传说……
  • 爱宠成虐

    爱宠成虐

    初见,她是豪门大小姐,他对她一见倾心,设法将她收服于掌心,步步为营。订婚前期,好友狠心背叛让她心灰意冷离去。四年后,她是一名默默无闻的夜间播音员,他是堂堂集团总裁,高高在上不可攀越。遭遇意外,她被自家亲哥骗回,送上他的床。被吃干又抹净后,他深情款款地把结婚协议书放在她面前,危险微笑:“老婆,签字,相信我,拒绝的后果你承受不起。”
  • 缘绮缘落

    缘绮缘落

    缘分二字,令我们心悸,使我们欣喜。一见钟情,是缘分,还是劫难?一段不平等的爱情,会美好,还是心酸?当另一个人的出现,产生信任危机后,是相信还是放手?而坚定守护能够得到回报吗?究竟该坚持我所爱的,还是选择所爱我的?
  • 我在时空中心治病的日子

    我在时空中心治病的日子

    走了狗屎运开出个伊卡洛斯,方凡想到的第一件事是把少女卖了……被吉尔舍命相救了之后,方凡受了刺激直接给自己注射了T病毒……眼见众多女性噬神者整天跟荒神战斗根本没时间谈恋爱,方凡决定牺牲自己给她们解决一下个人问题……看到初号机欺负小怪兽,方凡勇敢的站了出来给了小怪兽最后一刀…………面对世人不理解的眼光,方凡面无表情的回瞪了一眼:“看什么看?!没见我在努力治病吗?!”ps1:本书半无敌流,绝不虐主!ps2:本书穿越世界,动漫,游戏,电影,小说都有,往后可能还有一些作者杜撰的世界。ps3:前期铺垫较多,往后会慢慢热起来。ps4:作者新手,望各位书友轻虐……
  • 智慧谋略宝库4

    智慧谋略宝库4

    雄心勃勃的帝王将相、能言善辩的文士说客、善于经营的富商巨贾、巧夺天工的能工巧匠,《智慧谋略宝库》一书囊括。凭借智慧,运用计谋,达到事业或人生的预期目标,是生存的必须,是生活的必然。变幻无穷、克敌制胜的方法智谋尽在其中。