登陆注册
15687800000073

第73章 CHAPTER XXXI(3)

"It's good money," Davis urged. "I ain't goin' to die. Look here, steward, how much you want to bet?""Five dollar, ten dollar, twenty dollar," the steward answered, with a shoulder-shrug that meant that the sum was immaterial.

"Very well then, steward. Mr. Pathurst covers your money, say for twenty. Is it a go, sir?""Why don't you bet with him yourself?" I demanded.

"Sure I will, sir. Here, you steward, I bet you twenty even I don't die."The steward shook his head.

"I bet you twenty to ten," the sick man insisted. "What's eatin'

you, anyway?"

"You live, me lose, me pay you," the steward explained. "You die, Iwin, you dead; no pay me."

Still grinning and shaking his head, he went his way.

"Just the same, sir, it'll be rich testimony," David chuckled. "An'

can't you see the reporters eatin' it up?"The Asiatic clique in the cook's room has its suspicions about the death of Marinkovich, but will not voice them. Beyond shakings of heads and dark mutterings, I can get nothing out of Wada or the steward. When I talked with the sail-maker, he complained that his injured hand was hurting him and that he would be glad when he could get to the surgeons in Seattle. As for the murder, when pressed by me, he gave me to understand that it was no affair of the Japanese or Chinese on board, and that he was a Japanese.

But Louis, the Chinese half-caste with the Oxford accent, was more frank. I caught him aft from the galley on a trip to the lazarette for provisions.

"We are of a different race, sir, from these men," he said; "and our safest policy is to leave them alone. We have talked it over, and we have nothing to say, sir, nothing whatever to say. Consider my position. I work for'ard in the galley; I am in constant contact with the sailors; I even sleep in their section of the ship; and I am one man against many. The only other countryman I have on board is the steward, and he sleeps aft. Your servant and the two sail-makers are Japanese. They are only remotely kin to us, though we've agreed to stand together and apart from whatever happens.""There is Shorty," I said, remembering Mr. Pike's diagnosis of his mixed nationality.

"But we do not recognize him, sir," Louis answered suavely. "He is Portuguese; he is Malay; he is Japanese, true; but he is a mongrel, sir, a mongrel and a bastard. Also, he is a fool. And please, sir, remember that we are very few, and that our position compels us to neutrality.""But your outlook is gloomy," I persisted. "How do you think it will end?""We shall arrive in Seattle most probably, some of us. But I can tell you this, sir: I have lived a long life on the sea, but I have never seen a crew like this. There are few sailors in it; there are bad men in it; and the rest are fools and worse. You will notice Imention no names, sir; but there are men on board whom I do not care to antagonize. I am just Louis, the cook. I do my work to the best of my ability, and that is all, sir.""And will Charles Davis arrive in Seattle?" I asked, changing the topic in acknowledgment of his right to be reticent.

"No, I do not think so, sir," he answered, although his eyes thanked me for my courtesy. "The steward tells me you have bet that he will.

I think, sir, it is a poor bet. We are about to go around the Horn.

I have been around it many times. This is midwinter, and we are going from east to west. Davis' room will be awash for weeks. It will never be dry. A strong healthy man confined in it could well die of the hardship. And Davis is far from well. In short, sir, Iknow his condition, and he is in a shocking state. Surgeons might prolong his life, but here in a wind-jammer it is shortened very rapidly. I have seen many men die at sea. I know, sir. Thank you, sir."And the Eurasian Chinese-Englishman bowed himself away.

同类推荐
热门推荐
  • 无道天殇

    无道天殇

    混沌无极,道法三千,奈何天生无道之体;天地武道,群雄并起,可笑天下与我为敌如果我为天意之人,为何上天百般阻挠天若拦我,毁天何妨;地欲阻我,灭地便是。天道无情,无道天殇.
  • 星凌

    星凌

    稀有的血脉;古老的传承;亿万年来屹立不倒的人类;凶名赫赫面临灭绝的宇宙凶兽;一部神秘的功法,一把血色的大剑,一个执着的梦想;少年凌轩从未退缩过,咬着牙,昂着胸,抬着头,一步一个脚印的向巅峰走去。在这漫无边际的宇宙星空里:努力和热血,天才和妖孽,辉煌与黯然,新生与损落······交织出一片片璀璨的永恒之章!
  • 拓印

    拓印

    废柴少年一朝被逐,为强者之道踏上未知途路,神秘导师前来助阵,孤身闯大陆,是扮猪吃老虎?还是真的没本事?…………
  • 总裁之老婆很强势

    总裁之老婆很强势

    “咻.....”车从她眼前飞过,她呆了.....耳边回响着那句话,“我是……你的……未婚夫!”这句话犹如一颗炸弹般抛进她的心底,激起了层层波澜……“他……回来了……”她呆呆的站在原地喃喃道。
  • 公子谋兮

    公子谋兮

    他,名满天下的公子兮,然而天妒英才,一场大火夺去了他的双腿,从此只能以轮椅代替双腿。他的诡辩曾化解两国的战争,他的温柔曾让多少女子沉沦。她,三岁识字,五岁作诗,她的才情足以承担她的傲气,太清池的惊鸿一瞥,让她国皇子惊艳,却不想祸水红颜引来了两国的交战,从此一面轻纱覆面,美玉蒙尘。
  • 重回我的少女时代

    重回我的少女时代

    一场车祸让苏依一重回到高一那年,一切都历历在目,苏依一尝试改变曾经的一切,最后却发现。。。。。。
  • 醉后赠马四

    醉后赠马四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战龙突击队

    战龙突击队

    为一时气愤,软弱的王东毅然走进军营,以为的潇洒、威风、霸气的军旅生活,但幻想很丰满,现实很骨感。魔鬼般的训练,地狱般的环境,让王东有过无数次想要逃走的念想,但教官说的话让他坚持了下来。荣誉?威风?潇洒?在女孩子的面前装逼?请你告诉我,什么是军人!
  • 天云演义

    天云演义

    燕天云,燕王朝的继承人,两岁时王朝被覆灭!跟着师祖逃入广域无际的洪荒魔域....无意当中,燕天云发现了一个惊天大秘...一片称为‘死亡之海’的海域,竟是仙人埋骨之地,一时间各方势力纷纷现世,天下风云再起,掀起一阵血雨腥风!《天云演义》带你走进燕天云的传奇故事...
  • 别具一格的蹴鞠与马球

    别具一格的蹴鞠与马球

    《别具一格的蹴鞠与马球》中讲述的马球,古称击鞠,即骑马打球,是一项古老的体育活动。在我国唐朝时期,马球运动非常流行,从宫廷到民间 都有广泛的开展。唐以后,马球运动不断发展演变,走向衰落,却同时向周边地区不断传播,甚至传向海外,成为今天的马球运动。