登陆注册
15687700000008

第8章 CHAPTER I(7)

"Nitchevo, Barin, proyedem" ("There is no danger, sir; we shall get over"), he repeats. You may refer to the generally rotten appearance of the structure, and point in particular to the great holes sufficient to engulf half a post-horse. "Ne bos', Bog pomozhet" ("Do not fear. God will help"), replies coolly your phlegmatic Jehu. You may have your doubts as to whether in this irreligious age Providence will intervene specially for your benefit; but your yamstchik, who has more faith or fatalism, leaves you little time to solve the problem. Making hurriedly the sign of the cross, he gathers up his reins, waves his little whip in the air, and, shouting lustily, urges on his team. The operation is not wanting in excitement. First there is a short descent; then the horses plunge wildly through a zone of deep mud; next comes a fearful jolt, as the vehicle is jerked up on to the first planks;

then the transverse planks, which are but loosely held in their places, rattle and rumble ominously, as the experienced, sagacious animals pick their way cautiously and gingerly among the dangerous holes and crevices; lastly, you plunge with a horrible jolt into a second mud zone, and finally regain terra firma, conscious of that pleasant sensation which a young officer may be supposed to feel after his first cavalry charge in real warfare.

Of course here, as elsewhere, familiarity breeds indifference.

When you have successfully crossed without serious accident a few hundred bridges of this kind you learn to be as cool and fatalistic as your yamstchik.

The reader who has heard of the gigantic reforms that have been repeatedly imposed on Russia by a paternal Government may naturally be astonished to learn that the roads are still in such a disgraceful condition. But for this, as for everything else in the world, there is a good and sufficient reason. The country is still, comparatively speaking, thinly populated, and in many regions it is difficult, or practically impossible, to procure in sufficient quantity stone of any kind, and especially hard stone fit for road-making. Besides this, when roads are made, the severity of the climate renders it difficult to keep them in good repair.

When a long journey has to be undertaken through a region in which there are no railways, there are several ways in which it may be effected. In former days, when time was of still less value than at present, many landed proprietors travelled with their own horses, and carried with them, in one or more capacious, lumbering vehicles, all that was required for the degree of civilisation which they had attained; and their requirements were often considerable. The grand seigneur, for instance, who spent the greater part of his life amidst the luxury of the court society, naturally took with him all the portable elements of civilisation.

His baggage included, therefore, camp-beds, table-linen, silver plate, a batterie de cuisine, and a French cook. The pioneers and part of the commissariat force were sent on in advance, so that his Excellency found at each halting-place everything prepared for his arrival. The poor owner of a few dozen serfs dispensed, of course, with the elaborate commissariat department, and contented himself with such modest fare as could be packed in the holes and corners of a single tarantass.

It will be well to explain here, parenthetically, what a tarantass is, for I shall often have occasion to use the word. It may be briefly defined as a phaeton without springs. The function of springs is imperfectly fulfilled by two parallel wooden bars, placed longitudinally, on which is fixed the body of the vehicle.

It is commonly drawn by three horses--a strong, fast trotter in the shafts, flanked on each side by a light, loosely-attached horse that goes along at a gallop. The points of the shafts are connected by the duga, which looks like a gigantic, badly formed horseshoe rising high above the collar of the trotter. To the top of the duga is attached the bearing-rein, and underneath the highest part of it is fastened a big bell--in the southern provinces I found two, and sometimes even three bells--which, when the country is open and the atmosphere still, may be heard a mile off. The use of the bell is variously explained. Some say it is in order to frighten the wolves, and others that it is to avoid collisions on the narrow forest-paths. But neither of these explanations is entirely satisfactory. It is used chiefly in summer, when there is no danger of an attack from wolves; and the number of bells is greater in the south, where there are no forests. Perhaps the original intention was--I throw out the hint for the benefit of a certain school of archaeologists--to frighten away evil spirits; and the practice has been retained partly from unreasoning conservatism, and partly with a view to lessen the chances of collisions. As the roads are noiselessly soft, and the drivers not always vigilant, the dangers of collision are considerably diminished by the ceaseless peal.

Altogether, the tarantass is well adapted to the conditions in which it is used. By the curious way in which the horses are harnessed it recalls the war-chariot of ancient times. The horse in the shafts is compelled by the bearing-rein to keep his head high and straight before him--though the movement of his ears shows plainly that he would very much like to put it somewhere farther away from the tongue of the bell--but the side horses gallop freely, turning their heads outwards in classical fashion. I

believe that this position is assumed not from any sympathy on the part of these animals for the remains of classical art, but rather from the natural desire to keep a sharp eye on the driver. Every movement of his right hand they watch with close attention, and as soon as they discover any symptoms indicating an intention of using the whip they immediately show a desire to quicken the pace.

同类推荐
热门推荐
  • 斌语晴天

    斌语晴天

    本书是一部以情感为主题的小说,情感是人生的一个基本内容,没有情感就构不成人生。而情感的核心是爱,爱是人生的动力和精神支柱,面对生活,面对艰难困苦,不同的人,不同的抉择,本故事讲述了一个女孩为了爱情的信仰,不顾人生的造物弄人,不怕生活制造的每一个难题,善良而倔强的做着爱的信徒,最终的结局会是如何?她会有什么样的归宿,,,,,,本故事的主人公叫罗心语,男主角叫雷斌,本书所有人名都是化名,如有雷同纯属巧合。
  • 邪王妖妃:清流清浅缓缓归

    邪王妖妃:清流清浅缓缓归

    绝情崖边她救过他的性命,相思树下他为她许下一生长愿清浅,此生此世,愿得一人心,白首不相离三年后,她将嫁与他人,而他,带兵攻入城池一刹那,就注定与她已是仇人。她不再记得曾经的情,却只知刻骨的家国之恨,“龙璃渊,我只恨当初为何会瞎了眼地救了你!”一年后,他登基为皇,她贵为贵妃。传说璃皇宠妃如命,谁又曾知她内心寂寥。当爱已成殇。他方惊知当年往事,原来,她竟真是忘记了情,忘记了有情的曾经。“清浅,对不起。”……“妖女,你就该天诛地灭!“红唇轻勾,紫眸摄魄——你们找死,我何不成全!“白衣你可知我已不再是我”“可在我等心中,您还是那个未知世事的姑娘”伏地的女子早已泪流满面
  • 安卡之魂

    安卡之魂

    故事讲述着..一位还没出生,便已死去的少年!意外得到真理女神,玛阿特的帮助,得以得到神之躯体,,女神座下神兽,胡狼神兽化作少年的第二个灵魂,安卡之魂,得以封为神,意外的踏入冥界,被迫于强悍的敌人惨烈交战,此人正是阿努比斯!
  • 二次元曼舞曲

    二次元曼舞曲

    在那一个个梦幻之中的世界:【刀剑神域】【噬血狂袭】【幻想乡】【斩赤红之瞳】之中,邂逅一个个美丽的女孩子:亚丝娜,红白,cc,艾斯德斯【注:前三十章作者自己写崩了,可以跳过,并没有什么实质性的内容】
  • 徐威传奇

    徐威传奇

    这不是我一个人的传奇......没有我的战友,我什么都不是!队长李;开机甲的操作高手皇城;狼人+色狼=王征;极品屌丝张伟;深沉的帅哥凰忑;机智的有大菊观的泣花;我,奇葩的黑客+魔法师。我们415战队的传奇!
  • 婚姻欠你一个男朋友

    婚姻欠你一个男朋友

    下班后帮老公开车赚钱,却接到了老公和怀孕两月的小三。一向贤妻良母的我才发现踏入围城五年半的时间,我竟不知老公已出轨半年。大闹老公和小三的求婚仪式后,本想息事宁人的我却发现自己除了有个五岁的女儿后一无所有了。被迫离婚的第七天,老公娶了小情人。在这场三里屯遇到二里半的喜帖上,我连大闹婚礼的勇气都没有。小三挽着老公的手向我宣誓主权,从人群中蹿出一个高大帅气的男人来搂着我的腰说:曾黎,婚姻欠你一个男朋友。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 诸神陨落之晨曦

    诸神陨落之晨曦

    诸神的黄昏即将来临,各大主神之间恩怨一触即发。人界海盗世家式微之际,少年横空出世。习得神秘技艺,驾驭黑羽龙雕,拯救苍生,挽救世界!
  • 我的高冷狐殿下

    我的高冷狐殿下

    一身绒毛雪白发亮,紫罗兰色的眼睛迷成一条缝,身体卷成一团,背后九条尾巴来回摆动。抱歉,太可爱了,好吗?迷人的脸庞,紫罗兰的眼睛幻化人形之后变得更大更魅惑。抱歉,太帅了,好吗?三缘界里的上一世,桃花弥漫清香,你我二人散发甜蜜。抱歉,太假了,好吗?花痴的我,本来就很糟,再加上几只帅狐仙;看守三缘界,看破红尘的狼妖姐姐;神出鬼没的松鼠兄弟……误闯仙界,杀头之罪,他竟然不帮我。抱歉,友谊的小船,翻了!给我扣上愚蠢的帽子,尽然关键时刻放弃我的智商。抱歉,爱情的巨轮,沉了!(夏猪:小说好看,随读者之意,如果不看。抱歉,夏猪的怒气,来了!)
  • 都天至尊

    都天至尊

    人们常说:做好人,做好事,就会有好报,很多人是不信的,我以前也是不信的。但是现在,我信了。做好事能捡妹子——都小天没落的都家后人都小天,一次卖符归来,在大雨里捡到一个漂亮妹子。都小天不知道的是,这个他认为穿越的妹子,在某些时候,睁开了她猩红的双眼,露出了洁白的獠牙……然后他的庄园热闹了,龙组美女上门执行特殊任务,昆仑女神劝他进昆仑,龙虎山天才少女要跟他切磋符道,志在天下的慈航静斋的传人要和他结为道侣,捡了一个小孩快要叫爹的时候妈妈上门了……都小天人品爆大发?还是一个巨大阴谋?且看都小天如何在众美中周旋,进行他的至尊之路。