登陆注册
15687700000106

第106章 CHAPTER XVI(2)

The truth is that in this matter we must distinguish between the Noblesse and the peasantry. The nobles are singularly prone to adopt foreign manners, customs, and institutions; the peasants, on the contrary, are as a rule decidedly conservative. It must not, however, be supposed that this proceeds from a difference of race;

the difference is to be explained by the past history of the two classes. Like all other peoples, the Russians are strongly conservative so long as they remain in what may be termed their primitive moral habitat--that is to say, so long as external circumstances do not force them out of their accustomed traditional groove. The Noblesse were long ago violently forced out of their old groove by the reforming Tsars, and since that time they have been so constantly driven hither and thither by foreign influences that they have never been able to form a new one. Thus they easily enter upon any new path which seems to them profitable or attractive. The great mass of the people, on the contrary, too heavy to be thus lifted out of the guiding influence of custom and tradition, are still animated with a strongly conservative spirit.

In confirmation of this view I may mention two facts which have often attracted my attention. The first is that the Molokanye--a primitive Evangelical sect of which I shall speak at length in the next chapter--succumb gradually to German influence; by becoming heretics in religion they free themselves from one of the strongest bonds attaching them to the past, and soon become heretics in things secular. The second fact is that even the Orthodox peasant, when placed by circumstances in some new sphere of activity, readily adopts whatever seems profitable. Take, for example, the peasants who abandon agriculture and embark in industrial enterprises; finding themselves, as it were, in a new world, in which their old traditional notions are totally inapplicable, they have no hesitation in adopting foreign ideas and foreign inventions. And when once they have chosen this new path, they are much more "go-ahead" than the Germans. Freed alike from the trammels of hereditary conceptions and from the prudence which experience generates, they often give a loose rein to their impulsive character, and enter freely on the wildest speculations.

The marked contrast presented by a German colony and a Russian village in close proximity with each other is often used to illustrate the superiority of the Teutonic over the Slavonic race, and in order to make the contrast more striking, the Mennonite colonies are generally taken as the representatives of the Germans.

Without entering here on the general question, I must say that this method of argumentation is scarcely fair. The Mennonites, who formerly lived in the neighbourhood of Danzig and emigrated from Prussia in order to escape the military conscription, brought with them to their new home a large store of useful technical knowledge and a considerable amount of capital, and they received a quantity of land very much greater than the Russian peasants possess.

Besides this, they enjoyed until very recently several valuable privileges. They were entirely exempted from military service and almost entirely exempted from taxation. Altogether their lines fell in very pleasant places. In material and moral well-being they stand as far above the majority of the ordinary German colonists as these latter do above their Russian neighbours. Even in the richest districts of Germany their prosperity would attract attention. To compare these rich, privileged, well-educated farmers with the poor, heavily taxed, uneducated peasantry, and to draw from the comparison conclusions concerning the capabilities of the two races, is a proceeding so absurd that it requires no further comment.

To the wearied traveller who has been living for some time in Russian villages, one of these Mennonite colonies seems an earthly paradise. In a little hollow, perhaps by the side of a watercourse, he suddenly comes on a long row of high-roofed houses half concealed in trees. The trees may be found on closer inspection to be little better than mere saplings; but after a long journey on the bare Steppe, where there is neither tree nor bush of any kind, the foliage, scant as it is, appears singularly inviting.

The houses are large, well arranged, and kept in such thoroughly good repair that they always appear to be newly built. The rooms are plainly furnished, without any pretensions to elegance, but scrupulously clean. Adjoining the house are the stable and byre, which would not disgrace a model farm in Germany or England. In front is a spacious courtyard, which has the appearance of being swept several times a day, and behind there is a garden well stocked with vegetables. Fruit trees and flowers are not very plentiful, for the climate is not favourable to them.

The inhabitants are honest, frugal folk, somewhat sluggish of intellect and indifferent to things lying beyond the narrow limits of their own little world, but shrewd enough in all matters which they deem worthy of their attention. If you arrive amongst them as a stranger you may be a little chilled by the welcome you receive, for they are exclusive, reserved, and distrustful, and do not much like to associate with those who do not belong to their own sect;

but if you can converse with them in their mother tongue and talk about religious matters in an evangelical tone, you may easily overcome their stiffness and exclusiveness. Altogether such a village cannot be recommended for a lengthened sojourn, for the severe order and symmetry which everywhere prevail would soon prove irksome to any one having no Dutch blood in his veins;but as a temporary resting-place during a pilgrimage on the Steppe, when the pilgrim is longing for a little cleanliness and comfort, it is very agreeable.

同类推荐
  • 删补名医方论

    删补名医方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE HOUND OF THE BASKERVILLES

    THE HOUND OF THE BASKERVILLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正朝摘梅

    正朝摘梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 征南录

    征南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dolly Dialogues

    Dolly Dialogues

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 临时替死的爱

    临时替死的爱

    “天生我才必有用,你们都是瞎了眼”他的QQ签名是这句话,在每天想女人的时候,想到意乱情迷的时候,程强就会说出的这句话,以示清高。程强的QQ终于闪动了,是验证信息“你若还是真汉子,千金散尽还复来”。程强心里一动,莫非是传说中的女神光临了
  • 寻找名侦探

    寻找名侦探

    一天,一人突然消失,导致几人找上了寻找之旅,找到了宇宙之外……
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 皇上你可以滚了

    皇上你可以滚了

    他是一个风流且面瘫的君王,只有一个太子,对他来说女人和男人只是泄欲的工具,不过……当他被赶出房间站在门口望天的时候,攥拳,朕一定要重振夫纲!于是,拍着门道:【小言,我错了,你让我进去,我下次会尽量克制的】叶言:【轩辕景枫,滚你大爷的】
  • 逍遥圣仙

    逍遥圣仙

    为何修仙?要的就是个逍遥自在……!仙途,每踏一步,脚下乃逝者尸骨,头顶乃将死之人……!白骨皑皑,成就逍遥圣仙!
  • 弘一法师全集之佛学·杂记(01)

    弘一法师全集之佛学·杂记(01)

    弘一法师出家前名李叔同。皈依佛门之前,他已在文学、律学等等各方面都颇有造诣。人生的一个转折让悟性极高的李叔同出家归隐。从此佛门多了一位修为甚高的法师。弘一法师的智慧与超然让世人敬仰,他的定力与慈悲让世人敬重。
  • 可能见过你

    可能见过你

    一次次的擦肩而过,是有人暗中阻挠,还是命运的捉弄。三年前到底发生了什么,明明是第一次见面,却有着无比熟悉的感觉。故事的背后到底隐藏着什么?
  • 血成殇

    血成殇

    不得不掩饰自己,不敢做自己,表现得冷漠,其实心里难受,明知这样是错,但也只能说是没错……
  • 重生之美好生活

    重生之美好生活

    这是讲一个小女孩因为种种事情,自杀了,然后她就重生了……
  • 成败

    成败

    父亲突然去世,妻子背后出轨,原本颇有家世背景的乔一川一下陷入了事业与人生的最低谷。就在他心灰意冷、一蹶不振之际,上级的特殊安排,他临危受命,来到了北京。凭着过人的谋略与胆识,他结交各色关键人物,不断拓展资源和圈子,多方运作,奋力经营。在于对手的竞争和较量中,他借力打力,巧妙出击,步步为营而又大刀阔斧,一招一式间展现其深层的胆略与智慧。一路过关斩将,乔一川的事业逐渐走向了巅峰,然而更为凶险的精心布局的圈套正在向他张开,一幕幕异彩纷呈的高手对决即将展开……