登陆注册
15679700000194

第194章

Among the domestic animals which may generally be seen in native houses, are gaudy parrots, green, red, and blue, a few domestic fowls, which have baskets hung for them to lay in under the eaves, and who sleep on the ridge, and several half-starved wolfish-baking dogs. Instead of rats and mice there are curious little marsupial animals about the same size, which run about at night and nibble anything eatable that may be left uncovered.

Four or five different kinds of ants attack everything not isolated by water, and one kind even swims across that; great spiders lurk in baskets and boxes, or hide in the folds of my mosquito curtain; centipedes and millepedes are found everywhere.

I have caught them under my pillow and on my bead; while in every box, and under every hoard which has lain for some days undisturbed, little scorpions are sure to be found snugly ensconced, with their formidable tails quickly turned up ready for attack or defence. Such companions seem very alarming and dangerous, but all combined are not so bad as the irritation of mosquitoes, or of the insect pests often found at home. These latter are a constant and unceasing source of torment and disgust, whereas you may live a long time among scorpions, spiders, and centipedes, ugly and venomous though they are, and get no harm from them. After living twelve years in the tropics, I have never yet been bitten or stung by either.

The lean and hungry dogs before mentioned were my greatest enemies, and kept me constantly on the watch. If my boys left the bird they were skinning for an instant, it was sure to be carried off. Everything eatable had to be hung up to the roof, to be out of their reach. Ali had just finished skinning a fine King Bird of Paradise one day, when he dropped the skin. Before he could stoop to pick it up, one of this famished race had seized upon it, and he only succeeded in rescuing it from its fangs after it was torn to tatters. Two skins of the large Paradisea, which were quite dry and ready to pack away, were incautiously left on my table for the night, wrapped up in paper. The next morning they were gone, and only a few scattered feathers indicated their fate. My hanging shelf was out of their reach; but having stupidly left a box which served as a step, a full-plumaged Paradise bird was next morning missing; and a dog below the house was to be seen still mumbling over the fragments, with the fine golden plumes all trampled in the mud. Every night, as soon as Iwas in bed, I could hear them searching about for what they could devour, under my table, and all about my boxes and baskets, keeping me in a state of suspense till morning, lest something of value might incautiously have been left within their read. They would drink the oil of my floating lamp and eat the wick, and upset or break my crockery if my lazy boys had neglected to wash away even the smell of anything eatable. Bad, however, as they are here, they were worse in a Dyak's house in Borneo where I was once staying, for there they gnawed off the tops of my waterproof boots, ate a large piece out of an old leather game-bag, besides devouring a portion of my mosquito curtain!

April 28th.--Last evening we had a grand consultation, which had evidently been arranged and discussed beforehand. A number of the natives gathered round me, and said they wanted to talk. Two of the best Malay scholars helped each other, the rest putting in hints and ideas in their own language. They told me a long rambling story; but, partly owing to their imperfect knowledge of Malay, partly through my ignorance of local terms, and partly through the incoherence of their narrative, I could not make it out very clearly. It was, however, a tradition, and I was glad to find they had anything of the kind. A long time ago, they said, some strangers came to Aru, and came here to Wanumbai, and the chief of the Wanumbai people did not like them, and wanted them to go away, but they would not go, and so it came to fighting, and many Aru men were killed, and some, along with the chief, were taken prisoners, and carried away by the strangers. Some of the speakers, however, said that he was not carried away, but went away in his own boat to escape from the foreigners, and went to the sea and never came back again. But they all believe that the chief and the people that went with him still live in some foreign country; and if they could but find out where, they would send for them to come back again. Now having some vague idea that white men must know every country beyond the sea, they wanted to know if I had met their people in my country or in the sea. They thought they must be there, for they could not imagine where else they could be. They had sought for them everywhere, they said--on the land and in the sea, in the forest and on the mountains, in the air and in the sky, and could not find them; therefore, they must be in my country, and they begged me to tell them, for Imust surely know, as I came from across the great sea. I tried to explain to them that their friends could not have reached my country in small boats; and that there were plenty of islands like Aru all about the sea, which they would be sure to find.

同类推荐
热门推荐
  • 大神棍

    大神棍

    看相哥是专业的,抓鬼哥是乱来的,唯一泡妞,是哥一生的事业。我在古代当神棍。
  • 幻路(又名:魔枪狙击手)

    幻路(又名:魔枪狙击手)

    此书已死,一个月后晒尸体……
  • 2011年度思想随笔排行榜版

    2011年度思想随笔排行榜版

    遴选了2011年发表在各类文学报刊上的优秀思想随笔作品,全面展现了2011年的思想随笔创作成绩及美学风貌。
  • 孪生巨钻

    孪生巨钻

    王晋康是当代著名的科幻文学作家,其作品风格苍凉沉郁,冷峻峭拔,富有浓厚的哲理意蕴,善于追踪20世纪最新的科学发现尤其是生物学发现。语言典雅流畅,结构精致,构思奇巧,善于设置悬念,作品具有较强的可读性,是严肃文学和通俗文学很好的结合。他的作品常表现人类被更高级形式生命取代的主题。《王晋康经典科幻小说集粹:孪生巨钻》收录王晋康大部分经典短篇小说,是王晋康作品的精华集粹。
  • 古阿拉伯文明探寻

    古阿拉伯文明探寻

    让我们走进古阿拉伯文明,总共分七章,浩瀚沙漠中的大帝国、神权体制下的阿拉伯、庞大帝国的政治统治、光芒四射的物质文明、光芒四射的文学艺术、异彩纷呈的科学文化、阿拉伯——东西方文化交流的桥梁。
  • 凤凰奇侠⑤:巧玉玲珑

    凤凰奇侠⑤:巧玉玲珑

    这个粗野莽汉真是莫名其妙到家,不认识他又不是什么罪大恶极的事,犯得着摆出一张恨不得宰了她的臭脸吗?对她一箩筐问题,他一个答案都吝啬给。可怜她饱受“失忆”之苦还得忍受他恶劣态度。许是日有所思夜里才会做起有他的春梦,但随着记忆冲破封印,她愈发感到害怕,每一件想起的事都将她更往地狱里推去。原来她是造成无数人命丧火海的刽子手!他之所以残忍的硬逼她忆起伤痛的过往,只因他恨她!要她记得曾犯下的过错……
  • 我爱你,我亲爱的继母

    我爱你,我亲爱的继母

    一个学生和继母的故事,欢迎大家来看,走过路过千万不要错过
  • 假面公主,请摘下你的面具

    假面公主,请摘下你的面具

    她,注定是最闪耀的一颗星,即使是戴了面具也隐藏不了。无论在舞台上亦或是舞台下。外表的快乐是为了掩饰内心的悲伤。脆弱的她,在无形中,筑起了一道墙..他的到来,能否使她摘下她的“面具”?给予她重生?一曲忧伤还是快乐已经悄然流淌出来,伴随着淡淡的旋律、淡淡的..
  • 鹿晗之迷惘年华傲娇妻

    鹿晗之迷惘年华傲娇妻

    因为爱过,所以恨。若再给一丝光亮,或许,我不会再迷惘。他用婚姻将她强行绑在自己的身边,转头却恶狠狠地说“我不过是可怜你!”殊不知,自在遇见她,一切都在慢慢变化。“鹿晗,我做错了什么?”余晓悠纳闷的问道。倚在靠椅上的鹿晗勾起邪魅的嘴角,暧昧的在她脖颈间轻声说“陪我睡一晚,我就原谅你。”余晓悠暴走“我又没对不起你,为什么原谅我!”鹿晗一摊手“好吧,陪我睡一晚就不用赎罪了。”
  • 炎阳剑舞

    炎阳剑舞

    什么?没功法?不要紧,哥升级是用的经验。什么?功法珍贵?不要紧,哥有剑灵灵剑士游戏职业全部技能,你见过大挪移吗?什么?药师嚣张?不要紧,哥还有着药王院的生活技能呢。一个拥有游戏中背包储存、职业技能、生活技能、宝物分解、精炼等功能青年,会在异界掀起什么样的巨浪?