登陆注册
15679700000193

第193章

What are the finest Grecian statues to the living, moving, breathing men I saw daily around me? The unrestrained grace of the naked savage as he goes about his daily occupations, or lounges at his ease, must be seen to be understood; and a youth bending his bow is the perfection of manly beauty. The women, however, except in extreme youth, are by no means so pleasant to look at as the men. Their strongly-marked features are very unfeminine, and hard work, privations, and very early marriages soon destroy whatever of beauty or grace they may for a short time possess. Their toilet is very simple, but also, I am sorry to say, very coarse, and disgusting. It consists solely of a mat of plaited strips of palm leaves, worn tight round the body, and reaching from the hips to the knees. It seems not to be changed till worn out, is seldom washed, and is generally very dirty.

This is the universal dress, except in a few cases where Malay "sarongs" have come into use. Their frizzly hair is tied in a bench at the back of the head. They delight in combing, or rather forking it, using for that purpose a large wooden fork with four diverging prongs, which answers the purpose of separating and arranging the long tangled, frizzly mass of cranial vegetation much better than any comb could do. The only ornaments of the women are earrings and necklaces, which they arrange in various tasteful ways. The ends of a necklace are often attached to the earrings, and then looped on to the hair-knot behind. This has really an elegant appearance, the beads hanging gracefully on each side of the head, and by establishing a connexion with the earrings give an appearance of utility to those barbarous ornaments. We recommend this style to the consideration of those of the fair sex who still bore holes in their ears and hang rings thereto. Another style of necklace among these Papuan belles is to wear two, each hanging on one side of the neck and under the opposite arm, so as to cross each other. This has a very pretty appearance, in part due to the contrast of the white beads or kangaroo teeth of which they are composed with the dark glossy skin. The earrings themselves are formed of a bar of copper or silver, twisted so that the ends cross. The men, as usual among savages, adorn themselves more than the women. They wear necklaces, earrings, and finger rings, and delight in a band of plaited grass tight round the arm just below the shoulder, to which they attach a bunch of hair or bright coloured feathers by way of ornament. The teeth of small animals, either alone, or alternately with black or white beads, form their necklaces, and sometimes bracelets also. For these latter, however, they prefer brass wire, or the black, horny, wing-spines of the cassowary, which they consider a charm. Anklets of brass or shell, and tight plaited garters below the knee, complete their ordinary decorations.

Some natives of Kobror from further south, and who are reckoned the worst and least civilized of the Aru tribes, came one day to visit us. They have a rather more than usually savage appearance, owing to the greater amount of ornaments they use--the most conspicuous being a large horseshoe-shaped comb which they wear over the forehead, the ends resting on the temples. The back of the comb is fastened into a piece of wood, which is plated with tin in front, and above is attached a plume of feathers from a cock's tail. In other respects they scarcely differed from the people I was living with. They brought me a couple of birds, some shells and insects; showing that the report of the white man and his doing had reached their country. There was probably hardly a man in Aru who had not by this time heard of me.

Besides the domestic utensils already mentioned, the moveable property of a native is very scanty. He has a good supply of spears and bows and arrows for hunting, a parang, or chopping-knife, and an axe-for the stone age has passed away here, owing to the commercial enterprise of the Bugis and other Malay races.

Attached to a belt, or hung across his shoulder, he carrion a little skin pouch and an ornamented bamboo, containing betel-nut, tobacco, and lime, and a small German wooden-handled knife is generally stuck between his waist-cloth of bark and his bare shin. Each man also possesses a °cadjan," or sleeping-mat, made of the broad leaves of a pandanus neatly sewn together in- three layers. This mat is abort four feet square, and when folded has one end sewn up, so that it forms a kind of sack open at one side. In the closed corner the head or feet can be placed, or by carrying it on the head in a shower it forms both coat and umbrella. It doubles up ix a small compass for convenient carriage, and then forms a light and elastic cushion, so that on a journey it becomes clothing, house, bedding, and furniture, all in one.

The only ornaments in an Aru horse are trophies of the chase--jaws of wild pigs, the heads and backbones of cassowaries, and plumes made from the feathers of the Bird of Paradise, cassowary, and domestic fowl. The spears, shields, knife-handles, and other utensils are more or less carved in fanciful designs, and the mats and leaf boxes are painted or plaited in neat patterns of red, black, and yellow colours. I must not forget these boxes, which are most ingeniously made of the pith of a balm leaf pegged together, lined inside with pandanus leaves, and outside with the same, or with plaited grass. All the joints and angles are coffered with strips of split rattan sewn neatly on. The lid is covered with the brown leathery spathe of the Areca palm, which is impervious to water, and the whole box is neat, strong, and well finished. They are made from a few inches to two or three feet long, and being much esteemed by the Malay as clothes-boxes, are a regular article of export from Aru. The natives use the smaller ones for tobacco or betel-nut, but seldom have clothes enough to require the larger ones, which are only made for sale.

同类推荐
热门推荐
  • 农家多闲事

    农家多闲事

    “二愣子,你家的屋漏雨了,你还顾着你的草药做啥咯!”“闷骚男,你家的药要煎糊了,你还给我打什么伞呀?”沈团团出生在桃花庄里的一户做豆腐的人家,因为沈父不善掌家,沈家入不敷出。作为有志青年,沈团团决定从哪儿跌倒就从哪儿爬起来,立志要做沈家的豆腐宴。但是,光是从地上爬起来咋就那么难呢……沈团团一心想着做个美美的“豆腐西施”,但是连村里的屠夫家的壮闺女都有人要了,为何她还是无人问津!某日,看着堆在面前的银锭子,闪烁着银光,某人问:“你愿意做我的婆娘吗?”“要是多几个金子,我就想想——”一堆的金子。“唔,有几张房契,我自己给自己做主,嫁了!”一叠的房契……
  • 傲世天师

    傲世天师

    灵界天师一脉少主被逐出灵界游历都市斩妖除魔的故事~
  • 温暖的石头

    温暖的石头

    《染布》、《难忘那双大头鞋》、《倒小肠》、《乡戏》、《偷粪》、《卖豆腐的男孩》、《吃鱼》、《剃头》、《一块旧表》……《温暖的石头》再现作者相裕亭亲历的、看到的、听到的事与物,大到宇宙空间,小到尘埃飞舞里的几多喜悦、悲伤、欢乐、情恋,历经作者精心打磨,跃然纸上,读来温馨、雅趣,回味无穷。回忆,真是很奇妙!久留心底的往事,可以在回忆里让其情景再现。消逝的童年、远去的故乡,甚至是自己至亲至爱的故人,都能在回忆中一一找回。《温暖的石头》再现作者亲历的、看到的、听到的事与物,大到宇宙空间,小到尘埃飞舞里的几多喜悦、悲伤、欢乐、情恋,历经作者精心打磨,跃然纸上,读来温馨、雅趣,回味无穷。
  • 小姐怒了,邪王你给我滚

    小姐怒了,邪王你给我滚

    作为一个杀手,萧沐珞表示自己真的只是个逗逼,一不小心被人杀了。穿越了后,成了一只硕大的米虫,且看女主表面纨绔,背地里发家致富,最后被男主扛回家生崽崽的人生之路。
  • 这次爱得糊涂

    这次爱得糊涂

    也许多年后当他们两个彼此回想起的时候才会明白其实有些感情虽然只是另一段感情的延续,却也可以来的这样自然,让他们彼此爱得这样得糊里糊涂,但也深刻。一句“我爱你”是最甜蜜的迟到问候。
  • 如果全世界都下雪

    如果全世界都下雪

    韩孝是一个满怀仇恨的人,被扛下所有的罪,在管教所待了六年。所以她决定报复了,就算折磨又折磨,就算眼泪无法枯竭,只要能像活着一样活着,要把自己所承受过的一切,十倍百倍的还给那些人。只是,那个不论何时都只对着她微笑的人,不管怎样只对她敞开心扉的叫易正的人,就这样走进了她的世界。如果有一天全世界都下了雪,那么易正便是她唯一的温暖的天堂。
  • 莫生气

    莫生气

    本书通过一个个短小而充满智慧的小故事,告诉人们如何以理性的态度面对生气如何适当地控制生气如何让自己的气“健康”地宣泄出来。
  • 菱知情深

    菱知情深

    天和风:“老婆,你终于回家了。我和宝贝们好想你。”夏紫菱:“真的吗?想我怎么不知道找找我?”天和风:“老婆,你不知道,你的公司好大的,你老公我可是很累的,今晚你要好好补偿我。”夏紫菱:“呵呵,你敢和我来硬的?”天和风:“老婆,乖啊。”夏紫菱:“呵呵,你要是再这样厚脸皮,你信不信我带着宝贝们改嫁?”天和风:“老婆,我错了我错了。请你原谅我这一次吧,我以后再也不会了。”……
  • 永生卷

    永生卷

    盘古开天地,自此光明与黑暗永生对立,彼此征战不休,山河破碎,生灵涂炭,正不正,邪不邪,是为苍生劫难。但乱世之中,自有英雄应天而出……
  • 万神天岚

    万神天岚

    原本刑柏作为优秀的天才,然后却受到了噩运,导致无法修炼,从此受尽人们的嘲讽与屈辱,没想到的是天不绝人之路,让刑柏因祸得福,得到了异世天尊传承,又有绝世之体,那他会在这一方世界会怎么样呢