登陆注册
15679300000038

第38章 Chapter XIV(2)

"Ah! sire," said the lieutenant, with bitterness, "what praise! Indeed, your majesty confounds me! Energetic, vigorous, brave, intelligent, the best soldier in the army! But, sire, your majesty exaggerates my small portion of merit to such a point, that however good an opinion I may have of myself, I do not recognize myself; in truth I do not. If I were vain enough to believe only half of your majesty's words, I should consider myself a valuable, indispensable man. I should say that a servant possessed of such brilliant qualities was a treasure beyond all price.

Now, sire, I have been all my life - I feel bound to say it - except at the present time, appreciated, in my opinion, much below my value. I therefore repeat, your majesty exaggerates."

The king knitted his brow, for he saw a bitter raillery beneath the words of the officer. "Come, monsieur," said he, "let us meet the question frankly. Are you dissatisfied with my service, say? No evasions; speak boldly, frankly - I command you to do so."

The officer, who had been twisting his hat about in his hands, with an embarrassed air, for several minutes, raised his head at these words.

"Oh! sire," said he, "that puts me a little more at my ease. To a question put so frankly, I will reply frankly. To tell the truth is a good thing, as much from the pleasure one feels in relieving one's heart, as on account of the rarity of the fact. I will speak the truth, then, to my king, at the same time imploring him to excuse the frankness of an old soldier."

Louis looked at his officer with anxiety, which he manifested by the agitation of his gesture. "Well, then, speak," said he, "for I am impatient to hear the truths you have to tell me."

The officer threw his hat upon a table, and his countenance, always so intelligent and martial, assumed, all at once, a strange character of grandeur and solemnity. "Sire," said he, "I quit the king's service because I am dissatisfied. The valet, in these times, can approach his master as respectfully as I do, can give him an account of his labor, bring back his tools, return the funds that have been intrusted to him, and say 'Master, my day's work is done. Pay me, if you please, and let us part.'"

"Monsieur! monsieur!" exclaimed the king, crimson with rage.

"Ah! sire," replied the officer, bending his knee for a moment, "never was servant more respectful than I am before your majesty; only you commanded me to tell the truth. Now I have begun to tell it, it must come out, even if you command me to hold my tongue."

There was so much resolution expressed in the deep-sunk muscles of the officer's countenance, that Louis XIV. had no occasion to tell him to continue; he continued, therefore, whilst the king looked at him with a curiosity mingled with admiration.

"Sire, I have, as I have said, now served the house of France thirty-five years; few people have worn out so many swords in that service as I have, and the swords I speak of were good swords, too, sire. I was a boy, ignorant of everything except courage, when the king your father guessed that there was a man in me. I was a man, sire, when the Cardinal de Richelieu, who was a judge of manhood, discovered an enemy in me. Sire, the history of that enmity between the ant and the lion may be read from the first to the last line, in the secret archives of your family. If ever you feel an inclination to know it, do so, sire; the history is worth the trouble - it is I who tell you so. You will there read that the lion, fatigued, harassed, out of breath, at length cried for quarter, and the justice must be rendered him to say, that he gave as much as he required. Oh! those were glorious times, sire, strewed over with battles like one of Tasso's or Ariosto's epics. The wonders of those times, to which the people of ours would refuse belief, were every-day occurrences. For five years together, I was a hero every day; at least, so I was told by persons of judgment; and that is a long period for heroism, trust me, sire, a period of five years. Nevertheless, I have faith in what these people told me, for the were good judges. They were named M. de Richelieu, M. de Buckingham, M. de Beaufort, M. de Retz, a mighty genius himself in street warfare, - in short, the king, Louis XIII., and even the queen, your noble mother, who one day condescended to say, '_Thank you_.' I don't know what service I had had the good fortune to render her. Pardon me, sire, for speaking so boldly; but what I relate to you, as I have already had the honor to tell your majesty, is history."

The king bit his lips, and threw himself violently on a chair.

"I appear importunate to your majesty," said the lieutenant. "Eh! sire, that is the fate of truth; she is a stern companion; she bristles all over with steel; she wounds those whom she attacks, and sometimes him who speaks her."

"No, monsieur," replied the king: "I bade you speak - speak then."

"After the service of the king and the cardinal, came the service of the regency, sire; I fought pretty well in the Fronde - much less, though, than the first time. The men began to diminish in stature. I have, nevertheless, led your majesty's musketeers on some perilous occasions, which stand upon the orders of the day of the company. Mine was a beautiful luck at that time. I was the favorite of M. de Mazarin.

同类推荐
  • 萃善录

    萃善录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麻疹阐注

    麻疹阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学天台宗法门大意

    学天台宗法门大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心性罪福因缘集

    心性罪福因缘集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 采菲录

    采菲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 易烊千玺之初恋

    易烊千玺之初恋

    这,也许算爱,也许是一时新奇;但是我却很清楚的感觉到我的心脏为你跳动,为你疼痛。
  • The Cost of Kindness

    The Cost of Kindness

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九尾记一

    九尾记一

    渡生之法……见肉生根……以人为祭……以血为饲……开极乐花……复形还灵……记我不知道自己是谁,不知道自己来自何方。我为什么会来这里,来这里该是为了什么的……
  • 守护甜心之碎梦残颜

    守护甜心之碎梦残颜

    穿越这种离谱的事也能发生到她身上?可是……为什么别人都是穿越到古代然后来个180°咸鱼大翻身,从废材变成绝世高手。怎么到她这里就穿越到守护甜心了呢?!WTF?!唉,穿越到守护甜心,算她倒霉!她只能认栽了!谁叫她点啥不好,非要手痒点那个yes,现在好了,真特么穿越了!
  • EXO之我们的相遇

    EXO之我们的相遇

    只是一个平凡的巧克力,而让他们相聚。五个月的时光有滋有味,每天差不多都溢满欢笑。日子久了,情也就深了。到分离时谁也不舍得,最终结果会怎么样?最终的爱情之花又会怎样?请关注《EXO之我们的相遇》!
  • 倘若天空也有心

    倘若天空也有心

    “昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也,自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与,蝴蝶之梦为周与?周与蝴蝶,则必有分矣。此之谓物化。”——《庄子齐物论》
  • 生命之初

    生命之初

    生命系列科幻小说包括《生命之初》和《生命后传》共两卷,故事设定在未来世界——24世纪;生命系列科幻小说同时也包含了武侠和爱情这两大元素。《生命之初》是大约5万字的中篇,《生命后传》是《生命之初》故事的承接与突破,多谢阅读!
  • 热血风云:极品女教师

    热血风云:极品女教师

    『伪校园有些悬疑甚至带着热血』*【“G班是三年级的顶点,他们的实力可不是你能揣测的——”】三年G班,是纨绔男子学院这所大学里的三年级顶点。无论是背景还是实力都有着让人大跌眼镜的资格!【“他们的头儿……都是还未觉醒的雄狮。”】统领三年G班的五个男人,身手敏捷,背景有些庞大却又带着深不可测的危险感,外貌更是极为俊美。【“厉皓绝,G班里最惹不起的头号人物;惹怒了他,就要做到随时可能丧命的准备——”】厉皓绝,G班里最强的男人,也是全校公认的顶点;但他似乎对顶点这个位置毫无半点兴趣。【“G班的可怕之处,可不在这里。”】G班的可怕之处,不在这里?【“G班的那位美艳班导……才是最致命的毒药。”】——『“我的学生……不是谁都能动的。”』做好准备了么?你即将进入一所布满天罗地网的危险学院……【“欢迎你入学于‘纨绔男子学院’!”】
  • 清风徐徐,我还喜欢你

    清风徐徐,我还喜欢你

    王俊凯:沫漓,你还喜欢我吗?林沫漓:微风轻轻起,我好喜欢你。
  • 爱从转角路过

    爱从转角路过

    初聊,让她对屏幕前的男孩动了心,但从那一夜起,他们几乎没再联系,但女孩一直暗恋着他。一年过去了,女孩原本要忘记了,可他却从她闺蜜口中得知她喜欢他,又渐渐的联系了,但男孩的又一次伤害,两人半年没联系,可在一天,女孩的到来让他开始吃惊。