登陆注册
15677000000088

第88章

We can say, Cicero says thus; these were the manners of Plato; these are the very words of Aristotle: but what do we say ourselves? What do we judge? A parrot would say as much as that.

And this puts me in mind of that rich gentleman of Rome,--[Calvisius Sabinus. Seneca, Ep., 27.]-- who had been solicitous, with very great expense, to procure men that were excellent in all sorts of science, whom he had always attending his person, to the end, that when amongst his friends any occasion fell out of speaking of any subject whatsoever, they might supply his place, and be ready to prompt him, one with a sentence of Seneca, another with a verse of Homer, and so forth, every one according to his talent; and he fancied this knowledge to be his own, because it was in the heads of those who lived upon his bounty; as they also do, whose learning consists in having noble libraries. I know one, who, when I question him what he knows, he presently calls for a book to shew me, and dares not venture to tell me so much, as that he has piles in his posteriors, till first he has consulted his dictionary, what piles and what posteriors are.

We take other men's knowledge and opinions upon trust; which is an idle and superficial learning. We must make it our own. We are in this very like him, who having need of fire, went to a neighbour's house to fetch it, and finding a very good one there, sat down to warm himself without remembering to carry any with him home.--[Plutarch, How a Man should Listen.]-- What good does it do us to have the stomach full of meat, if it do not digest, if it be not incorporated with us, if it does not nourish and support us? Can we imagine that Lucullus, whom letters, without any manner of experience, made so great a captain, learned to be so after this perfunctory manner? --[Cicero, Acad., ii. I.]-- We suffer ourselves to lean and rely so strongly upon the arm of another, that we destroy our own strength and vigour. Would I fortify myself against the fear of death, it must be at the expense of Seneca: would I extract consolation for myself or my friend, I borrow it from Cicero. I might have found it in myself, had I been trained to make use of my own reason.

I do not like this relative and mendicant understanding; for though we could become learned by other men's learning, a man can never be wise but by his own wisdom:

["I hate the wise man, who in his own concern is not wise."-- Euripides, ap. Cicero, Ep. Fam., xiii. 15.]

Whence Ennius:

"Nequidquam sapere sapientem, qui ipse sibi prodesse non quiret."

["That wise man knows nothing, who cannot profit himself by his wisdom."--Cicero, De Offic., iii. 15.]

"Si cupidus, si Vanus, et Euganea quantumvis mollior agna."

["If he be grasping, or a boaster, and something softer than an Euganean lamb."--Juvenal, Sat., viii. 14.]

"Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est."

[" For wisdom is not only to be acquired, but to be utilised."--Cicero, De Finib., i. I.]

Dionysius --[It was not Dionysius, but Diogenes the cynic. Diogenes Laertius, vi. 27.]-- laughed at the grammarians, who set themselves to inquire into the miseries of Ulysses, and were ignorant of their own; at musicians, who were so exact in tuning their instruments, and never tuned their manners; at orators, who made it a study to declare what is justice, but never took care to do it. If the mind be not better disposed, if the judgment be no better settled, I had much rather my scholar had spent his time at tennis, for, at least, his body would by that means be in better exercise and breath. Do but observe him when he comes back from school, after fifteen or sixteen years that he has been there; there is nothing so unfit for employment; all you shall find he has got, is, that his Latin and Greek have only made him a greater coxcomb than when he went from home. He should bring back his soul replete with good literature, and he brings it only swelled and puffed up with vain and empty shreds and patches of learning; and has really nothing more in him than he had before.--[Plato's Dialogues: Protagoras.]

These pedants of ours, as Plato says of the Sophists, their cousin-germans, are, of all men, they who most pretend to be useful to mankind, and who alone, of all men, not only do not better and improve that which is committed to them, as a carpenter or a mason would do, but make them much worse, and make us pay them for making them worse, to boot. If the rule which Protagoras proposed to his pupils were followed--either that they should give him his own demand, or make affidavit upon oath in the temple how much they valued the profit they had received under his tuition, and satisfy him accordingly--my pedagogues would find themselves sorely gravelled, if they were to be judged by the affidavits of my experience. My Perigordin patois very pleasantly calls these pretenders to learning, 'lettre-ferits', as a man should say, letter-marked--men on whom letters have been stamped by the blow of a mallet. And, in truth, for the most part, they appear to be deprived even of common sense; for you see the husbandman and the cobbler go simply and fairly about their business, speaking only of what they know and understand; whereas these fellows, to make parade and to get opinion, mustering this ridiculous knowledge of theirs, that floats on the superficies of the brain, are perpetually perplexing, and entangling themselves in their own nonsense.

They speak fine words sometimes, 'tis true, but let somebody that is wiser apply them. They are wonderfully well acquainted with Galen, but not at all with the disease of the patient; they have already deafened you with a long ribble-row of laws, but understand nothing of the case in hand; they have the theory of all things, let who will put it in practice.

同类推荐
热门推荐
  • 换个方式好好爱

    换个方式好好爱

    本书收录了60封写给男人与女人的私密信件,揭开关于男女那些无法启齿的私密小事。内容包括:“寻爱:好男人都死哪儿去了”“再爱:新长征路上的摇滚”“错爱:投之以暧昧,报之以快刀”“深爱:谁的生命不是一个奇迹”等。
  • 王的妻子太难宠

    王的妻子太难宠

    这是一篇关于吸血鬼的文章,但是呢在这写的王和现实的王可能不像,希望大家喜欢支持我写的我写的文章
  • 世界新说

    世界新说

    一场意外让她发现自己原来身负强大力量,能使时间倒流的力量挽救了原应身亡的爱人,随之而来的种种事件也让她的记忆封印渐渐消失,她知道了一切,却不知道该如何继续……
  • 储蓄小常识

    储蓄小常识

    本书针对青少年而编写,一共分为3篇:第1篇从“储蓄”的定义、目的、种类和方式入手,讲述了“储蓄”的基本常识;第2篇讲述了“利率”的基本含义和各种类型;第3篇讲述了“储蓄机构”的定义、分类等基本内容。
  • 腹黑竹马吃定呆萌小青梅

    腹黑竹马吃定呆萌小青梅

    那年他5岁。她三岁。她来到了他的家,她很呆萌的对他说哥哥我要每天跟你一起吃饭。一起睡觉
  • 浅忧伤

    浅忧伤

    浅一,一个似坚强却脆弱的女孩,却摊上一个十分花心换女人如换衣服一样的男朋友,神秘的她能否抓住爱情,当有一天,一切突然改变,令他措手不及,又会发生怎样的故事……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 末世之不死之身

    末世之不死之身

    幻想中的末世,是无数幻想物的降临:九尾、饕餮、四圣兽、吸血鬼、牛头怪、异形、生化机械……而人类则藉由心理物理能和集体无意识中的先祖力量开始了新的蜕变。苏信与撒旦签订了契约,获得了不死之身的能力,末世之中,他将何去何从?一个普通人类在末世之中的圣母故事,谁叫他死不掉呢……一场人类对抗幻想的终极战争。只有不死的,才能对抗不存在的!
  • 创世绝修

    创世绝修

    他,本来就是必死之人,但上天有眼,使其逃过一劫,神秘而又强大的剑灵直指他神秘的身世,他的身份,以至于万人唾弃,然而,大劫将至,他心系之人却又迷影重重,为了揭开这些谜团,他只能变得更强,去超越天道。“灭世起于混沌,又诞生在生机尽头,我所代表的灭世,只是无限生机的开始。”
  • 网游之奶爸无敌

    网游之奶爸无敌

    血牛?肉盾?不可怕,会加血的肉盾才可怕!再犀利的攻击,在哥的防御下都是浮云。再牛B的防御,在哥的攻击下也得倒下。集攻防一体的超级奶爸,江湖再大,舍我其谁?新人新书,求保护!本书前两章写的尚欠火候,希望大家继续读下去!后面章节我会更加努力的!qq群:180514214欢迎大家来多多指点。