登陆注册
15677000000063

第63章

Peradventure, some one may object, that the pain and terror of dying so infinitely exceed all manner of imagination, that the best fencer will be quite out of his play when it comes to the push. Let them say what they will: to premeditate is doubtless a very great advantage; and besides, is it nothing to go so far, at least, without disturbance or alteration?

Moreover, Nature herself assists and encourages us: if the death be sudden and violent, we have not leisure to fear; if otherwise, I perceive that as I engage further in my disease, I naturally enter into a certain loathing and disdain of life. I find I have much more ado to digest this resolution of dying, when I am well in health, than when languishing of a fever; and by how much I have less to do with the commodities of life, by reason that I begin to lose the use and pleasure of them, by so much I look upon death with less terror. Which makes me hope, that the further I remove from the first, and the nearer I approach to the latter, I shall the more easily exchange the one for the other. And, as I have experienced in other occurrences, that, as Caesar says, things often appear greater to us at distance than near at hand, I have found, that being well, I have had maladies in much greater horror than when really afflicted with them. The vigour wherein I now am, the cheerfulness and delight wherein I now live, make the contrary estate appear in so great a disproportion to my present condition, that, by imagination, I magnify those inconveniences by one-half, and apprehend them to be much more troublesome, than I find them really to be, when they lie the most heavy upon me; I hope to find death the same.

Let us but observe in the ordinary changes and declinations we daily suffer, how nature deprives us of the light and sense of our bodily decay. What remains to an old man of the vigour of his youth and better days?

"Heu! senibus vitae portio quanta manet."

["Alas, to old men what portion of life remains!"---Maximian, vel Pseudo-Gallus, i. 16.]

Caesar, to an old weather-beaten soldier of his guards, who came to ask him leave that he might kill himself, taking notice of his withered body and decrepit motion, pleasantly answered, "Thou fanciest, then, that thou art yet alive."--[Seneca, Ep., 77.]-- Should a man fall into this condition on the sudden, I do not think humanity capable of enduring such a change: but nature, leading us by the hand, an easy and, as it were, an insensible pace, step by step conducts us to that miserable state, and by that means makes it familiar to us, so that we are insensible of the stroke when our youth dies in us, though it be really a harder death than the final dissolution of a languishing body, than the death of old age; forasmuch as the fall is not so great from an uneasy being to none at all, as it is from a sprightly and flourishing being to one that is troublesome and painful. The body, bent and bowed, has less force to support a burden; and it is the same with the soul, and therefore it is, that we are to raise her up firm and erect against the power of this adversary. For, as it is impossible she should ever be at rest, whilst she stands in fear of it; so, if she once can assure herself, she may boast (which is a thing as it were surpassing human condition) that it is impossible that disquiet, anxiety, or fear, or any other disturbance, should inhabit or have any place in her:

"Non vulnus instants Tyranni Mentha cadi solida, neque Auster Dux inquieti turbidus Adriae, Nec fulminantis magna Jovis manus."

["Not the menacing look of a tyrant shakes her well-settled soul, nor turbulent Auster, the prince of the stormy Adriatic, nor yet the strong hand of thundering Jove, such a temper moves." --Hor., Od., iii. 3, 3.]

She is then become sovereign of all her lusts and passions, mistress of necessity, shame, poverty, and all the other injuries of fortune. Let us, therefore, as many of us as can, get this advantage; 'tis the true and sovereign liberty here on earth, that fortifies us wherewithal to defy violence and injustice, and to contemn prisons and chains:

"In manicis et Compedibus saevo te sub custode tenebo.

Ipse Deus, simul atque volam, me solvet. Opinor, Hoc sentit; moriar; mors ultima linea rerum est."

["I will keep thee in fetters and chains, in custody of a savage keeper.--A god will when I ask Him, set me free.

This god I think is death. Death is the term of all things." --Hor., Ep., i. 16, 76.]

Our very religion itself has no surer human foundation than the contempt of death. Not only the argument of reason invites us to it--for why should we fear to lose a thing, which being lost, cannot be lamented?--but, also, seeing we are threatened by so many sorts of death, is it not infinitely worse eternally to fear them all, than once to undergo one of them? And what matters it, when it shall happen, since it is inevitable?

To him that told Socrates, "The thirty tyrants have sentenced thee to death"; "And nature them," said he.--[Socrates was not condemned to death by the thirty tyrants, but by the Athenians.-Diogenes Laertius, ii.35.]--What a ridiculous thing it is to trouble ourselves about taking the only step that is to deliver us from all trouble! As our birth brought us the birth of all things, so in our death is the death of all things included.

And therefore to lament that we shall not be alive a hundred years hence, is the same folly as to be sorry we were not alive a hundred years ago.

Death is the beginning of another life. So did we weep, and so much it cost us to enter into this, and so did we put off our former veil in entering into it. Nothing can be a grievance that is but once. Is it reasonable so long to fear a thing that will so soon be despatched?

同类推荐
  • 绝句代书赠钱员外

    绝句代书赠钱员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八家诗钞

    十八家诗钞

    《十八家诗钞》是一部古代诗歌选集。清代曾国藩编选。十八家为魏晋南北朝的曹植﹑阮籍﹑陶渊明﹑谢灵运﹑鲍照﹑谢朓六家﹐唐代的王维﹑孟浩然﹑李白﹑杜甫﹑韩愈﹑白居易﹑李商隐﹑杜牧八家﹐宋代的苏轼﹑黄庭坚﹑陆游三家﹐金代元好问一家。
  • 故宫漫载

    故宫漫载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醉醒石

    醉醒石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Martin Eden

    Martin Eden

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末日之适者生存

    末日之适者生存

    X病毒的爆发,人类慢慢变成丧尸,剩下的人类该何去何从。请关注此书!
  • 帮恋

    帮恋

    帮恋,帮恋,顾名思义,帮助恋爱,这是我的工作。
  • 僵尸娇妻

    僵尸娇妻

    呆萌少爷会被一步步逼上黑化之路吗?高冷上仙背负得太多最后会不会崩溃?纯洁天真到不要不要的绯云和傅小月是否真的表里如一?伯炎,迟俊源,清漠谁才是最终b0ss?迟俊源:我的心眼很小,小得只装得下傅小月一个人,我宁愿负天下,也绝不负小月一人。傅小月:我是一个自私狭隘,“水性杨花”,嫉妒心又很重的坏女人!我是一朵罂粟花,爱上我就是爱上了毒,被我爱上同样万劫不复!清漠道:傅小月,为什么要逼我?绯云她只是我的徒儿,我的责任,你为什么就不能理解我!长公主:小月,我终于想明白,我们俩为什么会合不来了,因为我们其实是一类人,照顾好我儿子,他才是值得你真正守候的人。
  • I SAY NO

    I SAY NO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆言:六月流萤

    逆言:六月流萤

    一个孤独的故事,一种孤独的成长,一个过客,匆匆一瞥,不过是逆言重重。我们努力生长,攀岩,肆无忌惮,错过了许多,却守护了心灵净土,我们不同,但也许我们一样。夜深了,风起!
  • 灵魂永存

    灵魂永存

    南浩从18层的楼上跳下却没死,额......死的是肉体灵魂却存在而且少了一堆肥肉,原来我还是死了啊,南浩淡定的摸了摸下巴,看来人有灵魂这事是真的啊。从此南浩发现了一个全新的世界,原来灵魂也能修炼啊,美丽少女,纯洁少妇带他修炼,灵界的大门在向他打开,从废柴到灵界之王,一条艰辛但热血之路,灵魂必将永存
  • 世界最佳微型小说精华(第一卷)

    世界最佳微型小说精华(第一卷)

    本书精选国内外著名作家的经典微型小说几百篇,这些作品从不同层面描绘了不同时代、不同民族、不同国度的社会生活,塑造了一个个思想各异、个性鲜明的人物形象,反映了人与人之间错综复杂的关系,揭示了不同国家的社会风貌、不同民族的思想倾向,在思想性和艺术性方面都有独到之处。
  • 快穿:腹黑boss要抱抱

    快穿:腹黑boss要抱抱

    “系统菌,你给本大爷滚粗来。”某高智商妖孽扶着腰,欲哭无泪,不就是转了个部门嘛~鬼知道有个男人整天装无辜“宝宝,别闹,过来~”……………
  • 伊川易传

    伊川易传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少年要知道空隙存在的地方

    少年要知道空隙存在的地方

    梦境有好有坏,反映的是人内心的世界,究竟是如何掌控这个未知,就是弥补内心空隙的方式~喵~