登陆注册
15677000000239

第239章

I know that a man may triumph over the utmost effort of this pleasure: I have experienced it in myself, and have not found Venus so imperious a goddess, as many, and much more virtuous men than I, declare. I do not consider it a miracle, as the Queen of Navarre does in one of the Tales of her Heptameron --["Vu gentil liure pour son estoffe."]--(which is a very pretty book of its kind), nor for a thing of extreme difficulty, to pass whole nights, where a man has all the convenience and liberty he can desire, with a long-coveted mistress, and yet be true to the pledge first given to satisfy himself with kisses and suchlike endearments, without pressing any further. I conceive that the example of the pleasure of the chase would be more proper; wherein though the pleasure be less, there is the higher excitement of unexpected joy, giving no time for the reason, taken by surprise, to prepare itself for the encounter, when after a long quest the beast starts up on a sudden in a place where, peradventure, we least expected it; the shock and the ardour of the shouts and cries of the hunters so strike us, that it would be hard for those who love this lesser chase, to turn their thoughts upon the instant another way; and the poets make Diana triumph over the torch and shafts of Cupid:

"Quis non malarum, quas amor curas habet, Haec inter obliviscitur?"

["Who, amongst such delights would not remove out of his thoughts the anxious cares of love."--Horace, Epod., ii. 37.]

To return to what I was saying before, I am tenderly compassionate of others' afflictions, and should readily cry for company, if, upon any occasion whatever, I could cry at all. Nothing tempts my tears but tears, and not only those that are real and true, but whatever they are, feigned or painted. I do not much lament the dead, and should envy them rather; but I very much lament the dying. The savages do not so much offend me, in roasting and eating the bodies of the dead, as they do who torment and persecute the living. Nay, I cannot look so much as upon the ordinary executions of justice, how reasonable soever, with a steady eye.

Some one having to give testimony of Julius Caesar's clemency; "he was," says he, "mild in his revenges. Having compelled the pirates to yield by whom he had before been taken prisoner and put to ransom; forasmuch as he had threatened them with the cross, he indeed condemned them to it, but it was after they had been first strangled. He punished his secretary Philemon, who had attempted to poison him, with no greater severity than mere death." Without naming that Latin author,--[Suetonius, Life of Casay, c. 74.]-- who thus dares to allege as a testimony of mercy the killing only of those by whom we have been offended; it is easy to guess that he was struck with the horrid and inhuman examples of cruelty practised by the Roman tyrants.

For my part, even in justice itself, all that exceeds a simple death appears to me pure cruelty; especially in us who ought, having regard to their souls, to dismiss them in a good and calm condition; which cannot be, when we have agitated them by insufferable torments. Not long since, a soldier who was a prisoner, perceiving from a tower where he was shut up, that the people began to assemble to the place of execution, and that the carpenters were busy erecting a scaffold, he presently concluded that the preparation was for him, and therefore entered into a resolution to kill himself, but could find no instrument to assist him in his design except an old rusty cart-nail that fortune presented to him; with this he first gave himself two great wounds about his throat, but finding these would not do, he presently afterwards gave himself a third in the belly, where he left the nail sticking up to the head. The first of his keepers who came in found him in this condition: yet alive, but sunk down and exhausted by his wounds. To make use of time, therefore, before he should die, they made haste to read his sentence; which having done, and he hearing that he was only condemned to be beheaded, he seemed to take new courage, accepted wine which he had before refused, and thanked his judges for the unhoped-for mildness of their sentence; saying, that he had taken a resolution to despatch himself for fear of a more severe and insupportable death, having entertained an opinion, by the preparations he had seen in the place, that they were resolved to torment him with some horrible execution, and seemed to be delivered from death in having it changed from what he apprehended.

I should advise that those examples of severity by which 'tis designed to retain the people in their duty, might be exercised upon the dead bodies of criminals; for to see them deprived of sepulture, to see them boiled and divided into quarters, would almost work as much upon the vulgar, as the pain they make the living endure; though that in effect be little or nothing, as God himself says, "Who kill the body, and after that have no more that they can do;" --[Luke, xii. 4.]-- and the poets singularly dwell upon the horrors of this picture, as something worse than death:

"Heu! reliquias semiustas regis, denudatis ossibus, Per terram sanie delibutas foede divexarier."

["Alas! that the half-burnt remains of the king, exposing his bones, should be foully dragged along the ground besmeared with gore."--Cicero, Tusc. Quaes., i. 44.]

同类推荐
热门推荐
  • 绝对王牌:双面蔷薇

    绝对王牌:双面蔷薇

    [初瑶°]身负血海深仇多年,终见女王归来,一切阴谋都准备就绪,却都因他而灭……一张神秘的入学通知书,她被诱入一个千古谜团,犹如待宰的小羔羊,楚楚可怜。神祭前后,少年惊世,一个个谜团终于呈现,等待着她的,究竟是安是险?深陷爱情与友情的她,又将如何?当一个个真相浮出水面,阳光驱赶黑夜,大地光彩重生,一切黑暗都舞所遁形,可是,她却发现,自己根本无法承受那么多心痛的滋味……当亚麻色的短发开始脱变,犹如黑暗的阴霾;当原本温柔的眼眸开始失去温度,犹如摇曳的彼岸花;当一颗温暖的心开始冰封,她的眼中,溢出了晶莹的泪水……面对面,她与他的距离,却仿佛天与地……千古谜团的真相,竟如此荒谬!她的耳边,永远只围绕着那一句话——“你好,我的黑暗面。”双面蔷薇满山盛开,可那光辉亮丽的背后,又是什么?||“世界之大,万物生于混沌,混沌之初,创世降临,却分暗与明,终得,影子临世,分正与反,而后,便是黑暗面的诞生。”||【蔷薇遍野,哪一朵,才是真正的你?】
  • Billy Baxter's Letters

    Billy Baxter's Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鲤锦

    鲤锦

    一个火锅少年的故事,青春岁月中的匆匆一暼。
  • 临终前的日记

    临终前的日记

    我平时没有写日记的习惯,但是这次我拿起日记本开始奋笔疾书,因为我所能活在这个世界上的时日已经不多了,凡是我经历的,看到的,统统都记录在了这个笔记本上,翻开它之前要三思,因为我怕吓到你。
  • 不二特工之罗布泊风云

    不二特工之罗布泊风云

    两张地图,爷爷惨死。两张地图,风云聚变。两张地图,罗布泊风云。罗布泊中国的51区禁地,因为罗布泊中国的原子弹提前两月引爆,丧尸,外星人的高科技,双鱼玉佩,平行宇宙希特勒复活,三次大战转眼在即,一切一切的都是因为罗布泊这三个字。因为罗布泊全世界各个国家的特工,精锐特种部队全都集中在了那。也因为罗布泊让大学毕业只想考个公务员的我,阴错阳差的因为两张地图而卷入其中,成为中国神秘组织三处的一位不二特工。
  • 守候者

    守候者

    西方有教廷,美利坚有改造机械人,日国有忍者……东方有古武和元素师。尽管立场不同但他们都有相同的目的-----保卫自己的国家屁嘞!怎么可能有这么正常的小说?总而言之,本书和此简介毫无关系,若有雷同。。。。。。。算我输!!!!!
  • 萌妃酷帅狂霸拽:皇上要翻牌

    萌妃酷帅狂霸拽:皇上要翻牌

    纵可后宫三千,他独要她一人!东临睿认为,他有足够的耐心等着顾安然乖乖就范!哪知那小东西居然明目张胆地给他表演脱衣舞,既然如此,他干嘛还要客气?被扑倒的顾安然气的几乎脑溢血,NND,她这满脸绯红各种燥热分明就是被下药的征兆啊!勾引东临睿?她脑子秀逗了要去和三千佳丽抢一根小黄瓜,还不如直接杀了她!东临睿:安安乖,朕不会杀你,只会好好“疼”你!
  • 萌娃当道:废材娘亲很嚣张

    萌娃当道:废材娘亲很嚣张

    【YY爽文+女强男更强+N美男靓女】穿越而来正统继承人变成私生子!有没有天理?还是一个废物?怎么可能?她要扭转时空!腹黑男的出现,带着她重新成为了修炼的天才,天才中的怪才!顺带带来了一个儿子,“不会吧?我才十五岁啊!就有一个儿子?还让不让人活了?”某儿子:“娘亲,我可是从你肚子里面蹦出来的,货真价实!不要再抵赖了!”某腹黑男“夫人,亲爱的,我能作证,是我把这臭小子塞进你的肚子的!”某女:“……”某腹黑男:“儿子!好好看着你娘亲,爹爹回去了,不要让你娘亲弄个后爹回来,不然,你以后的日子就惨了,亲爹比后爹可要好啊!”某儿子:“后爹?还后妈呢,你也别给你儿子弄出一个后妈来,不然,亲妈要发飙!”
  • 发背对口治诀论

    发背对口治诀论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血泪人生有你陪

    血泪人生有你陪

    林晓不甘心,他不甘心,老天爷为何如此折磨他,不过,惨痛的过去使他成长,书写不一样的人生,爱情,亲情的牵绊,家仇的恨,但爱情的力量与林璇的陪伴,成就了他