登陆注册
15677000000238

第238章

["Whether the Balance or dread Scorpio, more potent over my natal hour, aspects me, or Capricorn, supreme over the Hesperian sea."--Horace, Od., ii. 117.] but so it is, that I have naturally a horror for most vices. The answer of Antisthenes to him who asked him, which was the best apprenticeship "to unlearn evil," seems to point at this. I have them in horror, I say, with a detestation so natural, and so much my own, that the same instinct and impression I brought of them with me from my nurse, I yet retain, and no temptation whatever has had the power to make me alter it. Not so much as my own discourses, which in some things lashing out of the common road might seem easily to license me to actions that my natural inclination makes me hate. I will say a prodigious thing, but I will say it, however: I find myself in many things more under reputation by my manners than by my opinion, and my concupiscence less debauched than my reason. Aristippus instituted opinions so bold in favour of pleasure and riches as set all the philosophers against him: but as to his manners, Dionysius the tyrant, having presented three beautiful women before him, to take his choice; he made answer, that he would choose them all, and that Paris got himself into trouble for having preferred one before the other two: but, having taken them home to his house, he sent them back untouched. His servant finding himself overladen upon the way, with the money he carried after him, he ordered him to pour out and throw away that which troubled him. And Epicurus, whose doctrines were so irreligious and effeminate, was in his life very laborious and devout; he wrote to a friend of his that he lived only upon biscuit and water, entreating him to send him a little cheese, to lie by him against he had a mind to make a feast. Must it be true, that to be a perfect good man, we must be so by an occult, natural, and universal propriety, without law, reason, or example? The debauches wherein I have been engaged, have not been, I thank God, of the worst sort, and I have condemned them in myself, for my judgment was never infected by them; on the contrary, I accuse them more severely in myself than in any other; but that is all, for, as to the rest. I oppose too little resistance and suffer myself to incline too much to the other side of the balance, excepting that I moderate them, and prevent them from mixing with other vices, which for the most part will cling together, if a man have not a care. I have contracted and curtailed mine, to make them as single and as simple as I can:

"Nec ultra Errorem foveo."

["Nor do I cherish error further." or: "Nor carry wrong further."--Juvenal, viii. 164.]

For as to the opinion of the Stoics, who say, "That the wise man when he works, works by all the virtues together, though one be most apparent, according to the nature of the action"; and herein the similitude of a human body might serve them somewhat, for the action of anger cannot work, unless all the humours assist it, though choler predominate;--if they will thence draw a like consequence, that when the wicked man does wickedly, he does it by all the vices together, I do not believe it to be so, or else I understand them not, for I by effect find the contrary. These are sharp, unsubstantial subleties, with which philosophy sometimes amuses itself. I follow some vices, but I fly others as much as a saint would do. The Peripatetics also disown this indissoluble connection; and Aristotle is of opinion that a prudent and just man may be intemperate and inconsistent. Socrates confessed to some who had discovered a certain inclination to vice in his physiognomy, that it was, in truth, his natural propension, but that he had by discipline corrected it. And such as were familiar with the philosopher Stilpo said, that being born with addiction to wine and women, he had by study rendered himself very abstinent both from the one and the other.

What I have in me of good, I have, quite contrary, by the chance of my birth; and hold it not either by law, precept, or any other instruction; the innocence that is in me is a simple one; little vigour and no art.

Amongst other vices, I mortally hate cruelty, both by nature and judgment, as the very extreme of all vices: nay, with so much tenderness that I cannot see a chicken's neck pulled off without trouble, and cannot without impatience endure the cry of a hare in my dog's teeth, though the chase be a violent pleasure. Such as have sensuality to encounter, freely make use of this argument, to shew that it is altogether "vicious and unreasonable; that when it is at the height, it masters us to that degree that a man's reason can have no access," and instance our own experience in the act of love, "Quum jam praesagit gaudia corpus, Atque in eo est Venus, ut muliebria conserat arva."

[None of the translators of the old editions used for this etext have been willing to translate this passage from Lucretius, iv.

1099; they take a cop out by bashfully saying: "The sense is in the preceding passage of the text. D.W.] wherein they conceive that the pleasure so transports us, that our reason cannot perform its office, whilst we are in such ecstasy and rapture. I know very well it may be otherwise, and that a man may sometimes, if he will, gain this point over himself to sway his soul, even in the critical moment, to think of something else; but then he must ply it to that bent.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门逃婚总裁你别追

    豪门逃婚总裁你别追

    俗话说得好肥水,不流外人田。隔壁家的丫头这么乖,而且这么单纯,不拐来做儿媳妇要干什么?从小,江潇潇就被隔壁的世交叔叔坑得够呛。在大家还是叼着棒棒糖流口水的时候,墨叔叔拿着一颗棒棒糖带着墨卿天对江潇潇说:“潇潇丫头,我跟你说,这就是你墨哥哥,你墨哥哥可神奇了!会变棒棒糖呢!你要是嫁给他了,你天天都可以吃棒棒糖。”然后,一个小丫头果断的点头,愿为棒棒糖,舍弃所有事。再然后,她大了。就意识到,她被坑了。为了反抗这一场包办婚姻!她毅然离家出走!剩下的自己看哦!说多了,死得快啊!求收藏!求票票!还有,我的原笔名叫:流水芳华,实在找不到好名字了,所以现在叫萌小饭盒。。
  • 剑武天荒

    剑武天荒

    在这片波澜壮阔,浩瀚飘渺的云州大陆,人人以剑为尊,唯剑称上。这里是精彩绝伦,御剑风云的无尽世界。是一个剑指黄泉临九天的大时代!少年叶无悔,无惊世之才,妖孽之资,却要凭这不屈不败,坚忍不拔,谱写出属于自己的天荒剑道。
  • 大卫·科波菲尔

    大卫·科波菲尔

    本书以主人公大卫的成长经历为主线,描写了一大批人物的命运起伏及悲欢离合,多层次地揭示了当时社会的真实面貌,突出地表现了金钱对婚姻、家庭和社会的腐蚀。作者还通过大卫的半生经历,揭露了英国教育制度的腐败、童工制度的残酷。
  • 我还记得那些零碎的光

    我还记得那些零碎的光

    夜晚的天空会布满闪烁的星星,白昼的天空会布满飘游的云朵,经历了那么多,不知我还是否记得那些零碎的光。
  • 丝路英烈

    丝路英烈

    西汉强盛的原因是什么?西汉为何能战胜匈奴、开拓丝绸之路?概括讲是九代帝王持续两百多年拼搏的结果!是中华文明营造了一个持续两百多年蓬勃向上的氛围!是丝绸路上一代代英烈浴血奋战的结果!
  • 网游之暗黑霸主

    网游之暗黑霸主

    一只鼠标,一个键盘,玩转网游世界。青年林骄阳为成为职业选手而锲而不舍的努力着,他辗转参加各个地区的比赛,认识了和他一样追逐着梦想的青年男女。他们一起奋斗,一起努力,最后终于成为职业选手,站上职业赛场。林骄阳带领自己一手建立的战队征战职业赛场,参加中国区的比赛。一群有梦的青年,一起努力奋斗,最后站上世界舞台,成为万众瞩目的网游主神!
  • 轮子上的青春

    轮子上的青春

    我们的青春是建立在轮子上的,在快速的奔跑中,我们享受着轮滑所带来的乐趣,既然上帝没有给我们一双翅膀,我们踩着轮子一样可以飞翔!
  • 四月的秋天

    四月的秋天

    你知道吗,爱过就是一生一世。20岁时,向往的爱情在最好的流年里遇见,恰好心动左右。一次遇见,便是一生一世。一次爱恋,便是一生一世。从此,心中埋下一颗种子,发芽、开花、生长,枝壮叶茂。以为爱,将是永恒的誓言..........
  • 驱灵少女II
  • 武动乱世

    武动乱世

    来到陌生的世界,看来自地球的少年如何一步一步走向巅峰,凌绝天下。