登陆注册
15677000000208

第208章

The Sieur de la Brousse, my brother, and I, travelling one day together during the time of our civil wars, met a gentleman of good sort. He was of the contrary party, though I did not know so much, for he pretended otherwise: and the mischief on't is, that in this sort of war the cards are so shuffled, your enemy not being distinguished from yourself by any apparent mark either of language or habit, and being nourished under the same law, air, and manners, it is very hard to avoid disorder and confusion. This made me afraid myself of meeting any of our troops in a place where I was not known, that I might not be in fear to tell my name, and peradventure of something worse; as it had befallen me before, where, by such a mistake, I lost both men and horses, and amongst others an Italian gentleman my page, whom I bred with the greatest care and affection, was miserably slain, in whom a youth of great promise and expectation was extinguished. But the gentleman my brother and I met had so desperate, half-dead a fear upon him at meeting with any horse, or passing by any of the towns that held for the King, that I at last discovered it to be alarms of conscience. It seemed to the poor man as if through his visor and the crosses upon his cassock, one would have penetrated into his bosom and read the most secret intentions of his heart; so wonderful is the power of conscience. It makes us betray, accuse, and fight against ourselves, and for want of other witnesses, to give evidence against ourselves:

"Occultum quatiens animo tortore flagellum."

["The torturer of the soul brandishing a sharp scourge within."--Juvenal, iii. 195.]

This story is in every child's mouth: Bessus the Paeonian, being reproached for wantonly pulling down a nest of young sparrows and killing them, replied, that he had reason to do so, seeing that those little birds never ceased falsely to accuse him of the murder of his father.

This parricide had till then been concealed and unknown, but the revenging fury of conscience caused it to be discovered by him himself, who was to suffer for it. Hesiod corrects the saying of Plato, that punishment closely follows sin, it being, as he says, born at the same time with it. Whoever expects punishment already suffers it, and whoever has deserved it expects it. Wickedness contrives torments against itself:

"Malum consilium consultori pessimum:"

[Ill designs are worst to the contriver."--Apud Aul. Gellium, iv. 5.] as the wasp stings and hurts another, but most of all itself, for it there loses its sting and its use for ever, "Vitasque in vulnere ponunt."

[And leave their own lives in the wound."--Virgil, Geo., iv. 238.]

Cantharides have somewhere about them, by a contrariety of nature, a counterpoison against their poison. In like manner, at the same time that men take delight in vice, there springs in the conscience a displeasure that afflicts us sleeping and waking with various tormenting imaginations:

"Quippe ubi se multi, per somnia saepe loquentes, Aut morbo delirantes, protraxe ferantur, Et celata diu in medium peccata dedisse."

["Surely where many, often talking in their sleep, or raving in disease, are said to have betrayed themselves, and to have given publicity to offences long concealed."--Lucretius, v. 1157.]

Apollodorus dreamed that he saw himself flayed by the Scythians and afterwards boiled in a cauldron, and that his heart muttered these words "I am the cause of all these mischiefs that have befallen thee."

Epicurus said that no hiding-hole could conceal the wicked, since they could never assure themselves of being hid whilst their conscience discovered them to themselves.

"Prima est haec ultio, quod se Judice nemo nocens absohitur."

["Tis the first punishment of sin that no man absolves himself." or:

"This is the highest revenge, that by its judgment no offender is absolved."--Juvenal, xiii. 2.]

As an ill conscience fills us with fear, so a good one gives us greater confidence and assurance; and I can truly say that I have gone through several hazards with a more steady pace in consideration of the secret knowledge I had of my own will and the innocence of my intentions:

"Conscia mens ut cuique sua est, ita concipit intra Pectora pro facto spemque metumque suo."

同类推荐
  • 大宝积经论

    大宝积经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋炀帝海山记

    隋炀帝海山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五佛顶三昧陀罗尼经

    五佛顶三昧陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伯牙琴

    伯牙琴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御猎

    御猎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 强势索爱:帝少的千亿新娘

    强势索爱:帝少的千亿新娘

    强推本人的【爱上千年老妖】一次错误的开始,是他们漫长爱情的开端,她顾桢桢爱上了他何沉光就注定了这一生都不会在见到光明了,因为他是地狱里爬出来的魔鬼、深夜里浮沉的人渣。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 腹黑太子是我王妃

    腹黑太子是我王妃

    “听说太子府上近日在招男宠,你看我如何?”“槿王怕是弄错了,我对男人没兴趣,府上也只缺一个太子妃。”“那……你就更该考虑考虑我了。”
  • 冰冷世子妃

    冰冷世子妃

    【第一卷】梦浮生凡尘事:楚国,三大王府之一楚王府,十年未归原配嫡女强势回归,原来些对她又打又骂的平母和平母的女儿得到应有的教训,可是却意外的出现了一位不速之客,他,楚国三大王府之首风辰王府的世子,上至八十岁老太太,下至三岁小孩无一不识他,他的强大,睿智,能力,令各国无一不害怕,他的气质,容貌,令各国少女都将他视为梦中情人,可是······
  • 星际百合

    星际百合

    统一战争结束二百年,银河联邦重又面临严重战争危胁,除大河帝国蓄积三百年战争潜力急袭而来的远征军以外,河内原住民、门阀大族、自治势力、星际海盗莫不蠢蠢欲动,敌人无所不在,无比强势,虚弱至极的统一军依然被迫在裁军道路上狂奔不止!一代军神“老不死”悄然而故,关门弟子羊怀易被迫远走边境。由此,猥琐宅男羊在同类帮助下,竟然集结起一群乌合之众,开启一再以卵击石的风骚征程……
  • 水晶帝国

    水晶帝国

    如今的珠宝类收藏品市场中什么东西最热门?答案简单,无非翡翠、钻石之流,令世人眼热心跳,趋之若鹜,以致身价倍增,高高在上。本书主角宁皓文没有透视眼之类异能,无法赌石鉴宝捡漏。不过奇遇还是找上了他,一次因陪倒霉朋友赌石,意外获得一个奇异的水晶空间,发现里面有一种特殊的水晶矿,质地优异,璀璨耀眼。除了白水晶外,还有紫、绿、黄、蓝、红等各色水晶陆续登场,各自拥有着不同的神奇功效。宁皓文从此踏上探索征程,并计划用特种水晶挑战翡翠、钻石的传统王者地位,影响改变收藏界的格局。
  • 西风裁翡翠:爱尔兰中南行

    西风裁翡翠:爱尔兰中南行

    《西风裁翡翠:爱尔兰中南行》为读者提供了如何利用一周的时间在爱尔兰中南部进行深度旅游的独特线路。以爱尔兰首都都柏林为起点,包括如今被誉为欧洲最年轻的城市科克,水晶制品成名镇沃特福德、香侬湖区……仿佛一场大戏,作者以亲历的方式,记叙了整个行程,并有很个性的推荐。
  • 女总裁的超能高手

    女总裁的超能高手

    肖阳逃婚来到咸阳市,因为一颗神奇的晶灵珠,结识花间派美女。他们双修花间派绝学《玄女经》,拥有九重超能力,隐身?透视?驭兽?读心?轻功……统统不在话下。实力大涨的肖阳借此招兵买马,报父仇,定江山,执掌花间派和玲珑教,成就一段传奇!
  • 星光神卫

    星光神卫

    神卫,这个世界最神圣的称呼,他们的存在象征着力量与守护,他们拥有改变天地的力量,而这力量的源泉就是“神印”!位面尚未成熟却面临劫难,少年出生时却遭受了一道疑似是地府老大的灵魂寄生,从此少年便秉承阎罗意志,开始了拯救位面,打破限制的逆天之旅......
  • 昔隹记

    昔隹记

    一个大难不死的孤儿,和一个机缘巧合来到面前的小女孩,一路跌跌撞撞,一路辛酸苦辣。