登陆注册
15677000000161

第161章

["If it is well with thy belly, thy side and thy feet, regal wealth will be able to add nothing."--Horace, Ep., i. 12, 5.] he discerns 'tis nothing but counterfeit and gullery. Nay, perhaps he would be of King Seleucus' opinion, that he who knew the weight of a sceptre would not stoop to pick it up, if he saw it lying before him, so great and painful are the duties incumbent upon a good king. --[Plutarch, If a Sage should Meddle with Affairs of Stale, c. 12.]-- Assuredly it can be no easy task to rule others, when we find it so hard a matter to govern ourselves; and as to dominion, that seems so charming, the frailty of human judgment and the difficulty of choice in things that are new and doubtful considered, I am very much of opinion that it is far more easy and pleasant to follow than to lead; and that it is a great settlement and satisfaction of mind to have only one path to walk in, and to have none to answer for but a man's self;

"Ut satius multo jam sit parere quietum, Quam regere imperio res velle."

["'Tis much better quietly to obey than wish to rule."--Lucretius, V, 1126.]

To which we may add that saying of Cyrus, that no man was fit to rule but he who in his own worth was of greater value than those he was to govern; but King Hiero in Xenophon says further, that in the fruition even of pleasure itself they are in a worse condition than private men; forasmuch as the opportunities and facility they have of commanding those things at will takes off from the delight that ordinary folks enjoy:

"Pinguis amor, nimiumque patens, in taedia nobis Vertitur, et, stomacho dulcis ut esca, nocet."

["Love in excess and too palpable turns to weariness, and, like sweetmeats to the stomach, is injurious."--Ovid, Amoy., ii. 19, 25.]

Can we think that the singing boys of the choir take any great delight in music? the satiety rather renders it troublesome and tedious to them.

Feasts, balls, masquerades and tiltings delight such as but rarely see, and desire to see, them; but having been frequently at such entertainments, the relish of them grows flat and insipid. Nor do women so much delight those who make a common practice of the sport. He who will not give himself leisure to be thirsty can never find the true pleasure of drinking. Farces and tumbling tricks are pleasant to the spectators, but a wearisome toil to those by whom they are performed.

And that this is so, we see that princes divert themselves sometimes in disguising their quality, awhile to depose themselves, and to stoop to the poor and ordinary way of living of the meanest of their people.

"Plerumque gratae divitibus vices Mundaeque parvo sub lare pauperum Coenae, sine aulaeis et ostro, Soliicitam explicuere frontem."

["The rich are often pleased with variety; and the plain supper in a poor cottage, without tapestry and purple, has relaxed the anxious brow."--Horace, Od., iii. 29, 13.]

Nothing is so distasteful and clogging as abundance. What appetite would not be baffled to see three hundred women at its mercy, as the grand signor has in his seraglio? And, of his ancestors what fruition or taste of sport did he reserve to himself, who never went hawking without seven thousand falconers? And besides all this, I fancy that this lustre of grandeur brings with it no little disturbance and uneasiness upon the enjoyment of the most tempting pleasures; the great are too conspicuous and lie too open to every one's view. Neither do I know to what end a man should more require of them to conceal their errors, since what is only reputed indiscretion in us, the people in them brand with the names of tyranny and contempt of the laws, and, besides their proclivity to vice, are apt to hold that it is a heightening of pleasure to them, to insult over and to trample upon public observances. Plato, indeed, in his Goygias, defines a tyrant to be one who in a city has licence to do whatever his own will leads him to do; and by reason of this impunity, the display and publication of their vices do ofttimes more mischief than the vice itself. Every one fears to be pried into and overlooked; but princes are so, even to their very gestures, looks and thoughts, the people conceiving they have right and title to be judges of them besides that the blemishes of the great naturally appear greater by reason of the eminence and lustre of the place where they are seated, and that a mole or a wart appears greater in them than a wide gash in others. And this is the reason why the poets feign the amours of Jupiter to be performed in the disguises of so many borrowed shapes, and that amongst the many amorous practices they lay to his charge, there is only one, as I remember, where he appears in his own majesty and grandeur.

同类推荐
热门推荐
  • 未知修仙系统

    未知修仙系统

    系统我有装逼无限;都来攻击我吧,只要轰不死我,那就是你们死;来吧,让攻击来得更猛烈些吧,这样我才能在系统商店买更多的东西秒了你们。
  • 傻丫头撞上冰山校草

    傻丫头撞上冰山校草

    他,平日里冷漠得像一座冰山,直到遇到她,他才改变。“她回来了,我也该走了”花雪柒忍着心撕裂而带来的痛冷羽晨惊慌的看着花雪柒,他不相信她会这么狠心
  • 数据侠客行

    数据侠客行

    独孤鸿被人洗白后遭遇到传说中的卡机,因为进入游戏的时候得到一部少林心法而不甘删号,只得辛辛苦苦的修炼内功,大发神威,展示了他真正天才的一面,用内视观看内功运行方式,利用经脉理论创造全新顶级内功养生经……终于成为一代神话!
  • 喏,这就是明星

    喏,这就是明星

    蓝颜(在校研究生)一次实习醉酒错入当红歌手卫翌的酒店,两人发生关系后潇洒分开;几个月后,卫翌进入博大工商学院修学,与蓝颜再次偶遇,两人由陌生到起初的尴尬到产生敌意到最后产生情愫,发生了一系列啼笑皆非的故事。
  • 绝世凌云

    绝世凌云

    这个强者为尊的大陆上,废物,是死亡的代名词。家族被灭,少年背负深仇大恨。生活在家族最底层,被誉为废物的他,与命运搏击,在血与火的考验中生存。命若天定,我就破了这个天!当废物少年遇到神级老师会如何当成为神的继承人又会如何,当神剑认主,当得到绝世功法当携手红颜,当兄弟相伴……他,便是奇迹的代名词!看腹黑冷少年如何逆袭,匡扶家族,御剑天下!
  • 霸神虚天

    霸神虚天

    我以杀伐染红了整个苍穹,只为了给你不再冰冷的眼神。我以屠戮颠了整个世界,只为了让你感受到我的心声。我杀了万万里,杀了一界界,只为了寻到你的背影……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 接掌时代

    接掌时代

    江仁站立山巅,狂风怒吼,雷电萦绕,身前浮现一个又一个名震大陆,处于传说中的人物。江仁嘴角浮现一抹不羁的笑容,举刀指向那些身影,狂笑道:“你们都老了!你们的时代过去了!接下来是属于我的时代!!!”江仁猛地挥刀,一道月牙状的巨大刀芒向前斩去,一路之上,那些传说的人物虚影一一破碎,直到一个新的时代诞生!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)