登陆注册
15677000000012

第12章

"Daughter, you stand in no great need of advice from me, insomuch as you have a mother, whom I have ever found most sagacious, and entirely in conformity with my own opinions and wishes, and whom I have never found faulty; with such a preceptress, you cannot fail to be properly instructed. Do not account it singular that I, with no tie of blood to you, am interested in you; for, being the child of one who is so closely allied to me, I am necessarily concerned in what concerns you; and consequently the affairs of your brother, M. d'Arsat, have ever been watched by me with as much care as my own; nor perhaps will it be to your disadvantage that you were my step-daughter. You enjoy sufficient store of wealth and beauty; you are a lady of good family; it only remains for you to add to these possessions the cultivation of your mind, in which I exhort you not to fail. I do not think necessary to warn you against vice, a thing so odious in women, for I would not even suppose that you could harbour any inclination for it--nay, I believe that you hold the very name in abhorrence. Dear daughter, farewell."

All in the room were weeping and lamenting; but he held without interruption the thread of his discourse, which was pretty long. But when he had done, he directed us all to leave the room, except the women attendants, whom he styled his garrison. But first, calling to him my brother, M. de Beauregard, he said to him: " M. de Beauregard, you have my best thanks for all the care you have taken of me. I have now a thing which I am very anxious indeed to mention to you, and with your permission I will do so." As my brother gave him encouragement to proceed, he added: "I assure you that I never knew any man who engaged in the reformation of our Church with greater sincerity, earnestness, and single-heartedness than yourself. I consider that you were led to it by observing the vicious character of our prelates, which no doubt much requires setting in order, and by imperfections which time has brought into our Church. It is not my desire at present discourage you from this course, for I would have no one act in opposition to his conscience; but I wish, having regard to the good repute acquired by your family from its enduring concord--a family than which none can be dearer to me; a family, thank God! no member of which has ever been guilty of dishonour--in regard, further, to the will of your good father to whom you owe so much, and of your, uncle, I wish you to avoid extreme means; avoid harshness and violence: be reconciled with your relatives; do not act apart, but unite. You perceive what disasters our quarrels have brought upon this kingdom, and I anticipate still worse mischiefs; and in your goodness and wisdom, beware of involving your family in such broils; let it continue to enjoy its former reputation and happiness. M. de Beauregard, take what I say in good part, and as a proof of the friendship I feel for you. I postponed till now any communication with you on the subject, and perhaps the condition in which you see me address you, may cause my advice and opinion to carry greater authority." My brother expressed his thanks to him cordially.

On the Monday morning he had become so ill that he quite despaired of himself; and he said to me very pitifully: "Brother, do not you feel pain for all the pain I am suffering? Do you not perceive now that the help you give me has no other effect than that of lengthening my suffering?"

Shortly afterwards he fainted, and we all thought him gone; but by the application of vinegar and wine he rallied. But he soon sank, and when he heard us in lamentation, he murmured, "O God! who is it that teases me so? Why did you break the agreeable repose I was enjoying? I beg of you to leave me." And then, when he caught the sound of my voice, he continued: "And art thou, my brother, likewise unwilling to see me at peace? O, how thou robbest me of my repose!" After a while, he seemed to gain more strength, and called for wine, which he relished, and declared it to be the finest drink possible. I, in order to change the current of his thoughts, put in, "Surely not; water is the best." "Ah, yes," he returned, " doubtless so; --(Greek)-------." He had now become, icy-cold at his extremities, even to his face; a deathly perspiration was upon him, and his pulse was scarcely perceptible.

This morning he confessed, but the priest had omitted to bring with him the necessary apparatus for celebrating Mass. On the Tuesday, however, M. de la Boetie summoned him to aid him, as he said, in discharging the last office of a Christian. After the conclusion of Mass, he took the sacrament; when the priest was about to depart, he said to him:

同类推荐
热门推荐
  • 混沌印法

    混沌印法

    正义?我不懂!大义?与我无关!家人,爱人,朋友这才是我最在乎的一切!但凡有人敢伤害他们,哪怕你是阴间的阎王,我也要你求生不能,求死不得!!!
  • 魔女逆天:帝君不好惹

    魔女逆天:帝君不好惹

    叶翎,金牌杀手。五姐妹各有其长,有“杀手之王”之称。遭人算计,却一朝穿越,成了智障。什么?智障?哪里凉快哪里呆着去。驭兽师?双系灵根?那就让你看看什么叫天才!奈何某帝君死缠烂打“丫头,你怎么能不要为夫呢?”“丫头,为夫可以给你暖床。”“丫头来,人生路漫漫咱们造几个包子玩玩!”某魔女耐心消耗殆尽“…………圆润的走开”看叶门嫡女,如何玩转异世,逆天改命!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 火焰医生

    火焰医生

    富二代沈晨阳在医科大学学习了四年,只学会了花钱和泡妞,突然,家里的公司因为违法被查,父亲带着年轻的后妈跑路,沈晨阳一无所有了,还要养活自己和妹妹,而他唯一能依靠的就是一朵从天而降的火苗……
  • 变异血鬼闯异世

    变异血鬼闯异世

    一个变异了的吸血鬼在异世猥琐!!!!
  • 死神之灵之至阴纯阳体

    死神之灵之至阴纯阳体

    欧阳宇生于“阴阳交错时”,拥有了天生的“至阴纯阳体”,能以活人之躯唤醒“死神之灵”,并可通过梦中的如意轮盘探查历史、感知未来。降影子之灵、得萌宠舞儿、破迷魂恶鬼、收冰魔凡体、解玫瑰之危、掉温柔陷阱、出“玫瑰天堂”、入“无边地狱”……在欧阳宇与诡异莫测的离奇事件纠缠不清时,一个恐怖至极难以言喻的阴谋早已展开……
  • 总裁独宠:娇妻太撩人

    总裁独宠:娇妻太撩人

    “沁宝,这一次,我不会再放你走了。”男人吻过女子的眼角,说道。傅南黎,云城帝国总裁,禁欲系男神,都说他冷漠霸道,不喜欢女人。可是偏偏把顾雪沁宠上了天。那一夜,顾雪沁被狠毒的后妈和渣爸陷害,差点失身,还好遇见了他。可顾雪沁万万没想到,从那之后,她就走上了天天做“运动”的不归路。某夜,“沁宝,我难受,给我好吗?就一次。”男人用沙哑,充满情欲的声音哄骗着身下的女人。“嗯~”第二天,“傅南黎,你个混蛋,不是说好才一次的吗,我的腰。”某女扶着自己的腰说道。“沁宝,我只对你一个人混蛋,还有,我说的是,一次一夜。”本书后篇会比较虐,不喜勿喷
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝美五公主pk冷拽五殿下

    绝美五公主pk冷拽五殿下

    五位公主被迫回国,梦涵雪沫又遇见了小时候的炫哥哥,她们会擦出怎样的火花?五公主因为五配角的一次次陷害、五殿下一次次的不信任,最后,五公主和五殿下还能有情人终成眷属吗?
  • 君笙拂兮

    君笙拂兮

    她生来就听别人说她是奸臣的女儿,但她一直不相信。他被人陷害私自贩卖宫内宝物,被判死刑,临死前,他把她卖到了一个大户人家,为期三年,三年后,她代莫府三小姐嫁给了个废材王爷。“段无笙,孩子还在这呢”。怀里的女子轻轻说到。“怕什么,他又不是第一次见了。”小包子急忙捂住眼,“爹爹和娘亲要做羞羞的事了,快闭眼……”