登陆注册
15541000000045

第45章 Part 4(5)

It is incredible,if their account is to be depended upon,what a prodigious number of those creatures were destroyed.I think they talked of forty thousand dogs,and five times as many cats;few houses being without a cat,some having several,sometimes five or six in a house.All possible endeavours were used also to destroy the mice and rats,especially the latter,by laying ratsbane and other poisons for them,and a prodigious multitude of them were also destroyed.

I often reflected upon the unprovided condition that the whole body of the people were in at the first coming of this calamity upon them,and how it was for want of timely entering into measures and managements,as well public as private,that all the confusions that followed were brought upon us,and that such a prodigious number of people sank in that disaster,which,if proper steps had been taken,might,Providence concurring,have been avoided,and which,if posterity think fit,they may take a caution and warning from.But Ishall come to this part again.

I come back to my three men.Their story has a moral in every part of it,and their whole conduct,and that of some whom they joined with,is a pattern for all poor men to follow,or women either,if ever such a time comes again;and if there was no other end in recording it,I think this a very just one,whether my account be exactly according to fact or no.

Two of them are said to be brothers,the one an old soldier,but now a biscuit-maker;the other a lame sailor,but now a sailmaker;the third a joiner.Says John the biscuit-maker one day to Thomas his brother,the sailmaker,'Brother Tom,what will become of us?The plague grows hot in the city,and increases this way.What shall we do?'

'Truly,'says Thomas,'I am at a great loss what to do,for I find if it comes down into Wapping I shall be turned out of my lodging.'And thus they began to talk of it beforehand.

John.Turned out of your lodging,Tom I If you are,I don't know who will take you in;for people are so afraid of one another now,there's no getting a lodging anywhere.

Thomas.Why,the people where I lodge are good,civil people,and have kindness enough for me too;but they say I go abroad every day to my work,and it will be dangerous;and they talk of locking themselves up and letting nobody come near them.

John.Why,they are in the right,to be sure,if they resolve to venture staying in town.

Thomas.Nay,I might even resolve to stay within doors too,for,except a suit of sails that my master has in hand,and which I am just finishing,I am like to get no more work a great while.There's no trade stirs now.Workmen and servants are turned off everywhere,so that I might be glad to be locked up too;but I do not see they will be willing to consent to that,any more than to the other.

John.Why,what will you do then,brother?And what shall I do?

for I am almost as bad as you.The people where I lodge are all gone into the country but a maid,and she is to go next week,and to shut the house quite up,so that I shall be turned adrift to the wide world before you,and I am resolved to go away too,if I knew but where to go.

Thomas.We were both distracted we did not go away at first;then we might have travelled anywhere.There's no stirring now;we shall be starved if we pretend to go out of town.They won't let us have victuals,no,not for our money,nor let us come into the towns,much less into their houses.

John.And that which is almost as bad,I have but little money to help myself with neither.

Thomas.As to that,we might make shift,I have a little,though not much;but I tell you there's no stirring on the road.I know a couple of poor honest men in our street have attempted to travel,and at Barnet,or Whetstone,or thereabouts,the people offered to fire at them if they pretended to go forward,so they are come back again quite discouraged.

John.I would have ventured their fire if I had been there.If I had been denied food for my money they should have seen me take it before their faces,and if I had tendered money for it they could not have taken any course with me by law.

Thomas.You talk your old soldier's language,as if you were in the Low Countries now,but this is a serious thing.The people have good reason to keep anybody off that they are not satisfied are sound,at such a time as this,and we must not plunder them.

John.No,brother,you mistake the case,and mistake me too.Iwould plunder nobody;but for any town upon the road to deny me leave to pass through the town in the open highway,and deny me provisions for my money,is to say the town has a right to starve me to death,which cannot be true.

Thomas.But they do not deny you liberty to go back again from whence you came,and therefore they do not starve you.

John.But the next town behind me will,by the same rule,deny me leave to go back,and so they do starve me between them.Besides,there is no law to prohibit my travelling wherever I will on the road.

Thomas.But there will be so much difficulty in disputing with them at every town on the road that it is not for poor men to do it or undertake it,at such a time as this is especially.

John.Why,brother,our condition at this rate is worse than anybody else's,for we can neither go away nor stay here.I am of the same mind with the lepers of Samaria:'If we stay here we are sure to die',Imean especially as you and I are stated,without a dwelling-house of our own,and without lodging in anybody else's.There is no lying in the street at such a time as this;we had as good go into the dead-cart at once.Therefore I say,if we stay here we are sure to die,and if we go away we can but die;I am resolved to be gone.

Thomas.You will go away.Whither will you go,and what can you do?I would as willingly go away as you,if I knew whither.But we have no acquaintance,no friends.Here we were born,and here we must die.

同类推荐
热门推荐
  • 锦沫

    锦沫

    在九州国巴渝之地,现在已经比较发达,夏沫是一个普通的工人女孩,她是父母的第二个孩子,她的姐姐大她很多,夏沫为了梦想努力奋斗,一次偶然的机会进入了国际一流名牌公司,成为首席设计师的徒弟,并遇见了男主卡兰,男主对这个女孩产生了好奇,开始有意无意的接近夏沫。这对于夏沫来说不知是好是坏。
  • 封印之被封印的少年(上册)

    封印之被封印的少年(上册)

    在封印之中诞生,在封印之中成长,是作茧自缚吗?还是只为破茧而出那一刻的美丽与辉煌。他诞生于贤者的故乡,立志成为一名伟大的贤者。走遍了战乱的大陆,只为了找寻和实现自己的人生目标。他只会魔法,不会武功。正如世间所有的人一样,他并不完美。然而即使仅有魔法,只要用心,只要付出,也有完美的招式,也有以弱胜强的快意,也有四两拔千斤的巧妙。
  • 唐宋词精品鉴赏

    唐宋词精品鉴赏

    唐宋词从唐五代起,至北宋南宋而大成,由小令到中、长调,可谓名家辈出精品如林。本书博采众长,选唐宋名家各种流派杰作,精华毕呈,希望帮助读者朋友们更好地欣赏唐宋词名篇佳作、领略唐宋词的幽深情韵.
  • 失忆与寻忆

    失忆与寻忆

    一个病态的男子嗜酒如命,一个雪中的少年寻找记忆的碎片,那一年冬天既是初遇也是有缘,因果之线从此相连。大雪纷纷,一步登天,手中乱雪,一剑破天。
  • 少将大人枭宠王牌妻

    少将大人枭宠王牌妻

    南宫凌叶与亚斐是彼此在叛逆时期的一个见证,亚斐见证了她的成长,却不想一步错便回不了头了。南宫凌叶从不曾想过他们会是在这种情况下见面,他是KS帝国最有潜力的年轻少将,她是一个新兵。虽然我不敢往前走,但是只要想到是为了你那么我就不惧的往前走因为我知道你会在原地等我,哪怕在多一步我们也能更靠近一点……
  • 云之界幻云使

    云之界幻云使

    云之界,一个藏在云中,由圣云使主宰的世界。盛行魔法与武斗术。圣云族是云之界继承了魔神正统血脉的一族。是唯一有机会出现能修炼全能七系魔法的一族,全能七系魔法使被称为幻云使。不过圣云族,还有一个最大的秘密,那就是拥有预言未来的秘术。不过非魔神血脉者是无法修习预言秘术的。云紫夜,在16岁,华夏大陆一名体艺高校生。本来正潇洒的过着小日子,淋了场雨,竟然发了高烧。迷迷糊糊的,等醒过来,自己竟是换了地方。
  • 画魂异能师

    画魂异能师

    本来是想去地球,可结果跑错了地方……射出一颗炮弹,炸翻一群异能师!“对不起,我只是打了一炮而已!”(PS:本文原生幻想...望接新!)
  • 夏洛特·梅森家庭教育法(精典教育)

    夏洛特·梅森家庭教育法(精典教育)

    本书是作者夏洛特·梅森在经过多年的实践和研究后写成的,介绍了孩子的思维过程,使家长在教育中不断发现问题,及时有效地解决问题。书中,夏洛特·梅森提出了自己的核心观点,即培养孩子的独立性,让孩子成长为一个有发展可能性和能力的“人”,避免成为一个只会读书的书呆子。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 印霸九重天

    印霸九重天

    幻空大陆是一个神奇的地方。这里没有城市,没有国度,更没有过度发展的科技。正如武侠小说中的仙境,这里的人只是为了获得强劲的实力与众多的势力而不断努力。新创领域“印领域”的出现颠覆了冷兵器时代的认知,真正的种族领域之战才刚刚拉开帷幕。虎啸、龙吟、凤啼、龟鸣、麟吼,看印域少主陈麒如何力败群雄!