登陆注册
15516200000028

第28章 CHAPTER VIII "The Outlying Pickets of the New Worl

Our friends at home may well rejoice with us, for we are at our goal, and up to a point, at least, we have shown that the statement of Professor Challenger can be verified. We have not, it is true, ascended the plateau, but it lies before us, and even Professor Summerlee is in a more chastened mood. Not that he will for an instant admit that his rival could be right, but he is less persistent in his incessant objections, and has sunk for the most part into an observant silence. I must hark back, however, and continue my narrative from where I dropped it.

We are sending home one of our local Indians who is injured, and I am committing this letter to his charge, with considerable doubts in my mind as to whether it will ever come to hand.

When I wrote last we were about to leave the Indian village where we had been deposited by the Esmeralda. I have to begin my report by bad news, for the first serious personal trouble (I pass over the incessant bickerings between the Professors)occurred this evening, and might have had a tragic ending.

I have spoken of our English-speaking half-breed, Gomez--a fine worker and a willing fellow, but afflicted, I fancy, with the vice of curiosity, which is common enough among such men. On the last evening he seems to have hid himself near the hut in which we were discussing our plans, and, being observed by our huge negro Zambo, who is as faithful as a dog and has the hatred which all his race bear to the half-breeds, he was dragged out and carried into our presence. Gomez whipped out his knife, however, and but for the huge strength of his captor, which enabled him to disarm him with one hand, he would certainly have stabbed him.

The matter has ended in reprimands, the opponents have been compelled to shake hands, and there is every hope that all will be well. As to the feuds of the two learned men, they are continuous and bitter. It must be admitted that Challenger is provocative in the last degree, but Summerlee has an acid tongue, which makes matters worse. Last night Challenger said that he never cared to walk on the Thames Embankment and look up the river, as it was always sad to see one's own eventual goal. He is convinced, of course, that he is destined for Westminster Abbey.

Summerlee rejoined, however, with a sour smile, by saying that he understood that Millbank Prison had been pulled down.

Challenger's conceit is too colossal to allow him to be really annoyed. He only smiled in his beard and repeated "Really! Really!" in the pitying tone one would use to a child.

Indeed, they are children both--the one wizened and cantankerous, the other formidable and overbearing, yet each with a brain which has put him in the front rank of his scientific age. Brain, character, soul--only as one sees more of life does one understand how distinct is each.

The very next day we did actually make our start upon this remarkable expedition. We found that all our possessions fitted very easily into the two canoes, and we divided our personnel, six in each, taking the obvious precaution in the interests of peace of putting one Professor into each canoe. Personally, Iwas with Challenger, who was in a beatific humor, moving about as one in a silent ecstasy and beaming benevolence from every feature.

I have had some experience of him in other moods, however, and shall be the less surprised when the thunderstorms suddenly come up amidst the sunshine. If it is impossible to be at your ease, it is equally impossible to be dull in his company, for one is always in a state of half-tremulous doubt as to what sudden turn his formidable temper may take.

For two days we made our way up a good-sized river some hundreds of yards broad, and dark in color, but transparent, so that one could usually see the bottom. The affluents of the Amazon are, half of them, of this nature, while the other half are whitish and opaque, the difference depending upon the class of country through which they have flowed. The dark indicate vegetable decay, while the others point to clayey soil. Twice we came across rapids, and in each case made a portage of half a mile or so to avoid them. The woods on either side were primeval, which are more easily penetrated than woods of the second growth, and we had no great difficulty in carrying our canoes through them.

同类推荐
  • 诗谱

    诗谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 度曲须知

    度曲须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说兴起行经

    佛说兴起行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕丹子

    燕丹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大智度论

    大智度论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 世界第一大剑豪

    世界第一大剑豪

    这是一个盗贼、山贼、海贼的时代,通缉令、逮捕令满天飞,赏金猎人和陆军成为盟友,一起对抗邪恶势力,赏金猎人取消联盟,最后变成孤独一方
  • 此生与子偕老

    此生与子偕老

    当两人年轻时不小心走散,十年后重逢,是否还有勇气问候?当年熟悉的街头,想起曾经的温柔,是否还能找到拥抱的理由?十年匆匆一瞥,是否还记得当初曾经许下与子偕老的约定?
  • 弥赛亚归来

    弥赛亚归来

    一个怀有爱心的大学生,暑假期间在旅行社打工。只是为了帮助别人做一件事情,无意中进入了另一个时空。命运的安排,使他不得不与天界、冥界、人间、梦境中的各种各样的怪兽、魔王、阴谋家斗智斗勇。他必须担当起拯救宇宙的重任……原来他是传说中的弥赛亚……
  • DNF之战无止境

    DNF之战无止境

    《地下城与勇士》篇凯丽被冒险家各种垢病、辱骂的背后,究竟隐藏着什么样的辛酸过往;加百利被大骂奸商的时候,是否还会回忆起那一段不为人知的往事呢;街角的GSD,为什么从头到尾,说来说去都只有重复着那三句话呢;……《玄幻篇》一个天赋差到极点的少年,拿着哥哥的遗物,要怎么样一步步的走到世界的巅峰,在素有“第一剑士”之称的哥哥失踪的背后,又隐藏着怎么样不为人知的变故呢……
  • 王源之爱你胜过爱自己

    王源之爱你胜过爱自己

    是一个学生和一个老师。老师和学生的年龄是一样的,在学校的眼里,老师就是是他们的同班同学。一个学生总是跟老师作对,后来他们日久生情。
  • 名家经典散文选:提笔如出鞘·杂文卷

    名家经典散文选:提笔如出鞘·杂文卷

    “名家经典散文选”,包括 《万事融笔端·叙事卷》 《挥笔如传神·写人卷》 《情动于心中·抒情卷》 《情景两依依·情景卷》 《滴水见阳光·哲理卷》 《闲情说理趣·随笔卷》 《提笔如出鞘·杂文卷》 《宏论博天下·议论卷》共8册。本套散文所选文章除了当代我国的名家精品之外,还选择了一些当代外国名家经典散文,诸如法国作家雨果、大仲马,英国哲学家罗素,印度文豪泰戈尔等。这些中外文学大家的作品,知识丰富,思想深刻,对于我们开阔眼界、提升素养都有极大的帮助。这些散文大多以一种轻松随意的文笔,朴实自然地展现出了名家散文的基本状况,并以这些名家生卒时间为顺序进行编排,充分体现了这些名家散文的个性魅力和风格特色。
  • 霸道总裁不好惹之刁蛮小娇妻

    霸道总裁不好惹之刁蛮小娇妻

    他是商人,他是天才。她是穷人家的孩子,但是有张漂亮的脸蛋,没想到后来她居然变成了公商天子的妻子!别人羡慕不已。传说他冷漠无情,在家却非常疼爱她,怎么回事?
  • 法律就是一个锤子

    法律就是一个锤子

    陆法是一位刚获得执业证书的律师,苦苦寻找自己的案源。建国和春花是一对进城务工的民工,建国在建筑工地上意外受伤。寻找案源的陆法律师在医院门口恰好碰见了因拖欠医疗费被赶出院的建国夫妇,并接受建国夫妇的委托替建国受伤索赔。陆法在主张医疗费用、工伤认定、劳动能力鉴定、工伤赔偿仲裁诉讼过程中,与当事人建国夫妇共同演绎了一个谛笑皆非,心酸含泪的现实法律维权故事。
  • 时光里的我

    时光里的我

    每个人的人生都是一样的,出生的时候什么也没有带来,死去的时候同样也什么都不会带走,唯有这一生的回忆和体验会永远存在。所以那么着急爬上山顶有什么用,倒不如放慢脚步来静静享受我们生活.
  • 参同一揆禅师语录

    参同一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。