登陆注册
15515700000026

第26章 ACT V(5)

You have the means and the power to do it. And you intend to do it. But my mind--all my thoughts, all the longings and desires of my soul--these you cannot bind! These will rush and press out into the unknown that I was created for, and that you have kept from me!

Wangel (in quiet sorrow). I see it, Ellida. Step by step you are slipping from me. The craving for the boundless, the infinite, the unattainable will drive your soul into the darkness of night at last.

Ellida. Yes! I feel it hovering over me like black noiseless wings.

Wangel. It shall not come to that. No other deliverance is possible for you. I at least can see no other. And so--so I cry off our bargain at once. Now you can choose your own path in perfect--perfect freedom.

Ellida (stares at him a while as if stricken dumb). Is it true--true what you say? Do you mean that--mean it with all your heart?

Wangel. Yes--with all my sorrowing heart--I mean it.

Ellida. And can you do it? Can you let it be so?

Wangel. Yes, I can. Because I love you so dearly.

Ellida (in a low, trembling voice). And have I come so near--so close to you?

Wangel. The years and the living together have done that.

Ellida (clasping her hands together). And I--who so little understood this!

Wangel. Your thoughts went elsewhere. And now--now you are completely free of me and mine--and--and mine. Now your own true life may resume its real bent again, for now you can choose in freedom, and on your own responsibility, Ellida.

Ellida (clasps her head with her hands, and stares at WANGEL). In freedom, and on my own responsibility! Responsibility, too? That changes everything.

(The ship bell rings again.)

The Stranger. Do you hear, Ellida? It has rung now for the last time. Come.

Ellida (turns towards him, looks firmly at him, and speaks in a resolute voice). I shall never go with you after this!

The Stranger. You will not!

Ellida (clinging to WANGEL). I shall never go away from you after this.

The Stranger. So it is over?

Ellida. Yes. Over for all time.

The Stranger. I see. There is something here stronger than my will.

Ellida. Your will has not a shadow of power over me any longer.

To me you are as one dead--who has come home from the sea, and who returns to it again. I no longer dread you. And I am no longer drawn to you.

The Stranger. Goodbye, Mrs. Wangel! (He swings himself over the fence.) Henceforth, you are nothing but a shipwreck in my life that I have tided over. (He goes out.)Wangel (looks at her for a while). Ellida, your mind is like the sea-- it has ebb and flow. Whence came the change?

Ellida. Ah! don't you understand that the change came--was bound to come when I could choose in freedom?

Wangel. And the unknown?--It no longer lures you?

Ellida. Neither lures nor frightens me. I could have seen it--gone out into it, if only I myself had willed it. I could have chosen it. And that is why I could also renounce it.

Wangel. I begin to understand little by little. You think and conceive in pictures--in visible figures. Your longing and aching for the sea, your attraction towards this strange man, these were the expression of an awakening and growing desire for freedom;nothing else.

Ellida. I don't know about that. But you have been a good physician for me. You found, and you dared to use the right remedy--the only one that could help me.

Wangel. Yes, in utmost need and danger we doctors dare much. And now you are coming back to me again, Ellida?

Ellida. Yes, dear, faithful Wangel--now I am coming back to you again. Now I can. For now I come to you freely, and on my own responsibility.

Wangel (looks lovingly at her). Ellida! Ellida! To think that now we can live wholly for one another--Ellida. And with common memories. Yours, as well as mine.

Wangel. Yes, indeed, dear.

Ellida. And for our children, Wangel?

Wangel. You call them ours!

Ellida. They who are not mine yet, but whom I shall win.

Wangel. Ours! (Gladly and quickly kisses her hands.) I cannot speak my thanks for those words!

(HILDE, BALLESTED, LYNGSTRAND, ARNHOLM, and BOLETTE come into the garden. At the same time a number of young townspeople and visitors pass along the footpath.)Hilde (aside to LYNGSTRAND). See! Why, she and father look exactly as if they were a betrothed couple!

Ballested (who has overheard). It is summertime, little Missie.

Arnholm (looking at WANGEL and ELLIDA). The English steamer is putting off.

Bolette (going to the fence). You can see her best from here.

Lyngstrand. The last voyage this year.

Ballested. Soon all the sea-highways will be closed, as the poet says. It is sad, Mrs. Wangel. And now we're to lose you also for a time. Tomorrow you're off to Skjoldviken, I hear.

Wangel. No; nothing will come of that. We two have changed our mind--tonight.

Arnholm (looking from one to the other). Oh!--really!

Bolette (coming forward). Father, is that true?

Hilde (going towards ELLIDA). Are you going to stay with us after all?

Ellida. Yes, dear Hilde, if you'll have me.

Hilde (struggling between tears and laughter). Fancy! Have you!

Arnholm (to ELLIDA). But this is quite a surprise--!

Ellida (smiling earnestly). Well, you see, Mr. Arnholm--Do you remember we talked about it yesterday? When you have once become a land-creature you can no longer find your way back again to the sea, nor to the sea-life either.

Ballested. Why, that's exactly the case with my mermaid.

Ellida. Something like--yes.

Ballested. Only with this difference--that the mermaid dies of it, it, while human beings can acclam--acclimatise themselves. Yes yes.

I assure you, Mrs. Wangel, they can ac-climatise themselves.

Ellida. In freedom they can, Mr. Ballested.

Wangel. And when they act on their own responsibility, dear Ellida.

Ellida (quickly holding out her hand to him). Exactly. (The great steamer glides noiselessly out beyond the fjord. The music is heard nearer land.)

同类推荐
  • 补汉兵志

    补汉兵志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鉴湖说

    鉴湖说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典鸿胪寺部

    明伦汇编官常典鸿胪寺部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Ninth Vibration

    The Ninth Vibration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台八教大意

    天台八教大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暗夜龙王

    暗夜龙王

    走在光暗之间,诸神守我法则,万物服从我审判。我,就是暗夜龙王,这是我的传说!
  • 左边的幸福

    左边的幸福

    一个是冷漠的美丽少女,为了忘掉她心目中的完美男子而离开家到另一个城市开始新的生活;一个是众多MM心目的白马王子,他一直封闭自己的感情,从来没有为别人打开心扉过,当她遇到他,她的心会被他所融化吗?他会为她打开自己一直封闭的情感大门吗?
  • 坑来的神医媳妇

    坑来的神医媳妇

    相府的公子姬非玉爱上了江湖神医,可惜神医韶安似乎对他不感冒姬非玉(撸袖子):本公子想要的女人还从来没失过手!于是,追妻七十二招连番上阵,各路男配女配都跑过来凑热闹。姬非玉(虚弱):安儿,我中毒了。韶安:来,多吃两斤黄莲就没事了。姬非玉(微笑):安儿,我让皇上给我们赐婚。韶安:我是江湖人,不归朝廷管。姬非玉(激动):安儿,我有你的孩子了!!(喂喂!)韶安(惊恐):你你你……你什么时候变/性了!
  • 大侦探的失误

    大侦探的失误

    在这本故事集中,充分展示了於全军“想象力超凡”的本领。既有以古喻今,通过古代皇妃遇害案来讽刺现代假货横行的《皇室美人蛇变案》,也有审视千古文人和命运抗争的《悲欢十美图》;既有激励年轻人,弘扬正气的《直起你的腰来》,也有关注世界环保这样大题材的《拯救安第斯》……作者笔下的悬念故事,不但在技巧上环环相扣,悬念迭出,更是揭示了现实存在于人内心的真实情状。
  • 我的特工女友

    我的特工女友

    我只是一个普普通通的大学生,在一次偶然的机会下,一个美女竟然来到我的学校做了一个插班生,而她的身份竟然是........我的生活从此乱了......
  • 问道证长生

    问道证长生

    御剑飞鸿,破苍穹,引星留,杀戮不休!长生不老,入道始,问道终,谁又何求?萌新书友群:260823953
  • 蜃世歌

    蜃世歌

    五年前的一场交易,注定了她的命运走向覆灭,三年前的一场初见,成了所有痛觉的开始。她有一双能看见命运的眼睛,却看不见自己的命运。缺失了半个灵魂的混血身躯,却要承受极刑痛苦。玫瑰与鲜血,血族与羁绊,哀之咏叹凄美唱响!
  • 人生是苦,苦就是福

    人生是苦,苦就是福

    看不开是苦,想开了是福。有欢喜心才合乎佛法,才合乎做人的意义。一个人在世间一年一年地过去,如果活得不欢喜那有什么意思?“欢喜”是佛法,欢喜是财富,有欢喜才能安住身心。如果做到欢喜?不管见到任何人都很欢喜,不管做什么事都很欢喜,不管在哪个地方都很欢喜,不管读什么书都很欢喜……能有越多欢喜,表示心中越有佛法,越有成就。保持欢喜的方法是:凡事皆生欢喜心。在本书中,星云大师具体而微地刻划出人间万象与众生实相,深入浅出的探讨世间的问题与人生的哲理,从家庭、工作、艺术、人际、生死等各个层面,分享了自在生活方面的智慧。
  • 千魄刀

    千魄刀

    魄是粗粝重浊的阴气,构成人感觉形体魂是轻盈阳刚的阳气,构成人思维才智一个人所能承受的因果是有限的,而事物的发展和真相所能追溯的从前却是无穷的。幼年溺水死亡的弟弟到底是否存在,学校的地下有着什么秘密世界上总有些未知的不属于人类的邻域Paintedredtree
  • 放肆的青春释怀了悲伤

    放肆的青春释怀了悲伤

    也许,回忆是时候该停转,最后一刻我始终选择了擦肩而过...那些破碎的往事就让它随风而逝。