Hilde. Perhaps you mean--fascinating?
Lyngstrand. Fascinating! Oh, yes! Fascinating was what I meant, or something like it. (Looks at her for a moment.) You are so clever, Miss Hilde. Really you are very clever. When I come home again you'll be about the same age as your sister is now.
Perhaps, too, you'll look like your sister looks now. And perhaps, too, you'll be of the same mind she is now. Then, perhaps, you'll be both yourself and your sister--in one form, so to say.
Hilde. Would you like that?
Lyngstrand. I hardly know. Yes; I almost think I should. But now, for this summer, I would rather you were like yourself alone, and exactly as you are.
Hilde. Do you like me best as I am?
Lyngstrand. Yes, I like you immensely as you are.
Hilde. Hm. Tell me, you who are an artist, do you think I'm right always to wear bright-coloured summer dresses?
Lyngstrand. Yes; I think you're quite right!
Hilde. You think bright colours suit me, then?
Lyngstrand. They suit you charmingly--to my taste.
Hilde. But tell me, as an artist, how do you think I should look in black?
Lyngstrand. In black, Miss Hilde?
Hilde. Yes, all in black. Do you think I should look well?
Lyngstrand. Black's hardly suitable for the summer. However, you'd probably look remarkably well in black, especially with your appearance.
Hilde (looking straight in front of her). All in black, up to the throat; black frilling round that, black gloves, and a long black veil hanging down behind.
Lyngstrand. If you were dressed so, Miss Hilde, I should wish Iwere a painter, and I'd paint you as a young, beautiful, sorrowing widow!
Hilde. Or as a young, sorrowing, betrothed girl!
Lyngstrand. Yes, that would be better still. But you can't wish to be dressed like that?
Hilde. I hardly know; but I think it's fascinating.
Lyngstrand. Fascinating?
Hilde. Fascinating to think of, yes. (Suddenly pointing to the left.) Oh, just look there!
Lyngstrand (looking). The great English steamer; and right by the pier!
(WANGEL and ELLIDA come in past the pond.)
Wangel. No; I assure you, dear Ellida, you are mistaken. (Seeing the others.) What, are you two here? It's not in sight yet; is it, Mr. Lyngstrand?
Lyngstrand. The great English ship?
Wangel. Yes.
Lyngstrand (pointing). There she is already, doctor.
Ellida. I knew it.
Wangel. Come!
Lyngstrand. Come like a thief in the night, as one might say, so quietly and noiselessly.
Wangel. You must go to the pier with Hilde. Be quick! I'm sure she wants to hear the music.
Lyngstrand. Yes; we were just going there, doctor.
Wangel. Perhaps we'll follow you. We'll come directly.
Hilde (whispering to LYNGSTRAND). They're hunting in couples, too!
(HILDE and LYNGSTRAND go out through the garden. Music is heard in the distance out at the fiord during the following.)Ellida. Come! He is here! Yes, yes--I feel it.
Wangel. You'd better go in, Ellida. Let me talk with him alone.
Ellida. Oh! that's impossible--impossible, I say. (With a cry.)Ah! do you see him, Wangel?
(The STRANGER enters from the left, and remains on the pathway outside the fence.)The Stranger (bowing). Good-evening. You see I am here again, Ellida.
Ellida. Yes, yes. The time has come now.
The Stranger. And are you ready to start, or not?
Wangel. You can see for yourself that she is not.
The Stranger. I'm not asking about a travelling dress, or anything of that kind, nor about packed trunks. All that is needed for a journey I have with me on board. I've also secured a cabin for her. (To ELLIDA.) So I ask you if you are ready to go with me, to go with me--freely?
Ellida. Oh! do not ask me! Do not tempt me!
(A ship's bell is heard in the distance.)
The Stranger. That is the first bell for going on board. Now you must say "Yes" or "No."Ellida (wringing her hands). To decide--decide for one's whole life! Never to be able to undo it again!
The Stranger. Never. In half an hour it will be too late.
Ellida (looking shyly and searchingly at him). Why is it you hold to me so resolutely?
The Stranger. Don't you feel, as I do, that we two belong together?
Ellida. Do you mean because of the vow?
The Stranger. Vows bind no one, neither man nor woman. If I hold so steadfastly to you, it is because I cannot do otherwise.
Ellida (in a low, trembling voice). Why didn't you come before?
Wangel. Ellida!
Ellida (bursting out). Ah! All that attracts, and tempts, and lures into the unknown! All the strength of the sea concentrated in this one thing!
(The STRANGER climbs over the fence.)
Ellida (stepping back to WANGEL). What is it? What do you want?
The Stranger. I see it and I hear it in you, Ellida. After all, you will choose me in the end.
Wangel (going towards him). My wife has no choice here, I am here both to choose for her and to defend her. Yes, defend! If you do not go away from here--away from this land--and never come back again--Do you know to what you are exposing yourself?
Ellida. No, no, Wangel, not that!
The Stranger. What will you do to me?
Wangel. I will have you arrested as a criminal, at once, before you go on board; for I know all about the murder at Skjoldviken.
Ellida. Ah! Wangel, how can you?
The Stranger. I was prepared for that, and so--(takes a revolver from his breast pocket)--I provided myself with this.
Ellida (throwing herself in front of him). No, no; do not kill him! Better kill me!
The Stranger. Neither you nor him, don't fear that. This is for myself, for I will live and die a free man.
Ellida (with growing excitement). Wangel, let me tell you this--tell it you so that he may hear it. You can indeed keep me here!